summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/libkipi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/libkipi.po')
-rw-r--r--po/da/libkipi.po136
1 files changed, 136 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/libkipi.po b/po/da/libkipi.po
new file mode 100644
index 0000000..b2896ea
--- /dev/null
+++ b/po/da/libkipi.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Danish translation of libkipi
+# Copyright (C).
+# Rune Rønde Laursen <runerl@skjoldhoej.dk>, 2004, 2005.
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkipi\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 08:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-12 08:47-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
+msgid "Current Actions"
+msgstr "Aktuelle handlinger"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
+msgid "<p>This is the current tasks list released."
+msgstr "<p>Dette er den aktuelle opgaveliste."
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
+msgid "<p>This is the list current percent task released."
+msgstr "<p>Dette er den aktuelle procentvise opgaveliste."
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappe"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
+msgid "Please select a directory first."
+msgstr "Vælg venligst en mappe først."
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
+msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Skriv navnet på den nye mappe (der skal oprettes som undermappe i %1):</qt>"
+
+#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverter markering"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
+msgid "Select None"
+msgstr "Fjern alle markeringer"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
+msgid "Images:"
+msgstr "Billeder:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
+msgid "Comments:"
+msgstr "Kommentarer:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
+msgid "Select Image From Album"
+msgstr "Markér et billede fra albummet"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:128
+msgid "Image selector dialog"
+msgstr "Billedvælgerdialog"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:130
+msgid "A Kipi dialog for image selection"
+msgstr "Et KIPI-plugin til billedvalg"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:139
+msgid "Kipi Plugins Handbooks"
+msgstr "Håndbøger til KIPI-plugin"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:147
+msgid "Album Name"
+msgstr "Albummets navn"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:152
+msgid "Image Name"
+msgstr "Billednavn"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
+msgid "No image selected"
+msgstr "Intet billede markeret"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:274
+msgid "No images selected"
+msgstr "Ingen billeder markeret"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 image selected\n"
+"%n images selected"
+msgstr ""
+"1 billede markeret\n"
+"%n billeder markeret"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rune Rønde Laursen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "runerl@skjoldhoej.dk"
+
+#~ msgid "Batch process dialog"
+#~ msgstr "Dialog for gruppekørsel"
+
+#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
+#~ msgstr "Et KIPI-plugin til gruppevis behandling af billeder"