summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/sr.po')
-rw-r--r--translations/messages/sr.po137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..8494fd9
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/sr.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of libkipi.po to Serbian
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkipi\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-30 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Слободан Симић"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "simicsl@verat.net"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
+msgid "Status"
+msgstr "Стање"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
+msgid "Current Actions"
+msgstr "Тренутне радње"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
+msgid "<p>This is the current tasks list released."
+msgstr "<p>Ово је издата листа текућих задатака."
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
+msgid "<p>This is the list current percent task released."
+msgstr "<p>Ово је издата листа процената текућих задатака."
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Обрни избор"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
+msgid "Select None"
+msgstr "Поништи сав избор"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
+msgid "Images:"
+msgstr "Слике:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
+msgid "Comments:"
+msgstr "Коментари:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
+msgid "Date:"
+msgstr "Датум:"
+
+#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
+msgid "Select Image From Album"
+msgstr "Изаберите слике из албума"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:128
+msgid "Image selector dialog"
+msgstr "Дијалог избора слике"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:130
+msgid "A Kipi dialog for image selection"
+msgstr "Kipi-јев дијалог за избор слике"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:139
+msgid "Kipi Plugins Handbooks"
+msgstr "Приручници за Kipi-јеве прикључке"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:147
+msgid "Album Name"
+msgstr "Име албума"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:152
+msgid "Image Name"
+msgstr "Име слике"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
+msgid "No image selected"
+msgstr "Ниједна слика није изабрана"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:274
+msgid "No images selected"
+msgstr "Нема изабраних слика"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 image selected\n"
+"%n images selected"
+msgstr ""
+"%n слика је изабрана\n"
+"%n слике су изабране\n"
+"%n слика је изабрано"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
+msgid "Folder"
+msgstr "Фасцикла"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
+msgid "Please select a directory first."
+msgstr "Изаберите прво директоријум."
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Направи директоријум"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
+msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Унесите име новог директоријума (биће поддиректоријум директоријума %1):"
+"</qt>"
+
+#~ msgid "Batch process dialog"
+#~ msgstr "Дијалог пакетне обраде"
+
+#~ msgid "A Kipi dialog for batch process operations"
+#~ msgstr "Kipi-јев дијалог за операције пакетне обраде"