summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/examples/demo/i18n/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 15:24:15 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 15:24:15 -0500
commitbd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12 (patch)
tree7a520322212d48ebcb9fbe1087e7fca28b76185c /examples/demo/i18n/ko.po
downloadqt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.tar.gz
qt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.zip
Add Qt3 development HEAD version
Diffstat (limited to 'examples/demo/i18n/ko.po')
-rw-r--r--examples/demo/i18n/ko.po847
1 files changed, 847 insertions, 0 deletions
diff --git a/examples/demo/i18n/ko.po b/examples/demo/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..81a3ec7
--- /dev/null
+++ b/examples/demo/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,847 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: none:0
+msgid "--language--"
+msgstr "한국어"
+
+#: none:0
+msgid "&File"
+msgstr "파일 찾기 (&F)"
+
+#: none:0
+msgid "New"
+msgstr "새"
+
+#: none:0
+msgid "&New..."
+msgstr "새 (&N)..."
+
+#: none:0
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: none:0
+msgid "&Open..."
+msgstr "열기 (&O)..."
+
+#: none:0
+msgid "Save As"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
+
+#: none:0
+msgid "Save &As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장 (&A)..."
+
+#: none:0
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: none:0
+msgid "&Save..."
+msgstr "저장 (&S)..."
+
+#: none:0
+msgid "Print"
+msgstr "인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "&Print..."
+msgstr "인쇄 (&P)..."
+
+#: none:0
+msgid "&Close"
+msgstr "닫기 (&C)"
+
+#: none:0
+msgid "&Edit"
+msgstr "편집 (&E)"
+
+#: none:0
+msgid "&Undo"
+msgstr "실행취소 (&U)"
+
+#: none:0
+msgid "Undo"
+msgstr "실행취소"
+
+#: none:0
+msgid "&Redo"
+msgstr "다시 실행 (&R)"
+
+#: none:0
+msgid "Redo"
+msgstr "다시 실행"
+
+#: none:0
+msgid "Cut"
+msgstr "자르기"
+
+#: none:0
+msgid "&Cut"
+msgstr "자르기 (&C)"
+
+#: none:0
+msgid "C&opy"
+msgstr "복사 (&O)"
+
+#: none:0
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
+
+#: none:0
+msgid "Paste"
+msgstr "붙여넣기"
+
+#: none:0
+msgid "&Paste"
+msgstr "붙여넣기 (&P)"
+
+#: none:0
+msgid "Clear"
+msgstr "지움"
+
+#: none:0
+msgid "Select All"
+msgstr "모두 고르기"
+
+#: none:0
+msgid "Line up"
+msgstr "도구줄 올리기"
+
+#: none:0
+msgid "For&mat"
+msgstr "형식 (&M)"
+
+#: none:0
+msgid "Bold"
+msgstr "볼드"
+
+#: none:0
+msgid "&Bold"
+msgstr "볼드 (&B)"
+
+#: none:0
+msgid "Italic"
+msgstr "이탤릭"
+
+#: none:0
+msgid "&Italic"
+msgstr "이탤릭 (&I)"
+
+#: none:0
+msgid "Underline"
+msgstr "밑줄"
+
+#: none:0
+msgid "&Underline"
+msgstr "밑줄 (&U)"
+
+#: none:0
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#: none:0
+msgid "&Left"
+msgstr "왼쪽 (&L)"
+
+#: none:0
+msgid "Center"
+msgstr "중앙"
+
+#: none:0
+msgid "C&enter"
+msgstr "중앙 (&E)"
+
+#: none:0
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#: none:0
+msgid "&Right"
+msgstr "오른쪽 (&R)"
+
+#: none:0
+msgid "Justify"
+msgstr "창 너비에 맞춤"
+
+#: none:0
+msgid "&Justify"
+msgstr "창 너비에 맞춤 (&J)"
+
+#: none:0
+msgid "Color"
+msgstr "색상"
+
+#: none:0
+msgid "&Color..."
+msgstr "색상 (&C)..."
+
+#: none:0
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: none:0
+msgid "Bullet List (Disc)"
+msgstr "Bullet List (Disc)"
+
+#: none:0
+msgid "Bullet List (Circle)"
+msgstr "Bullet List (Circle)"
+
+#: none:0
+msgid "Bullet List (Square)"
+msgstr "Bullet List (Square)"
+
+#: none:0
+msgid "Ordered List (Decimal)"
+msgstr "Ordered List (Decimal)"
+
+#: none:0
+msgid "Ordered List (Alpha lower)"
+msgstr "Ordered List (Alpha lower)"
+
+#: none:0
+msgid "Ordered List (Alpha upper)"
+msgstr "Ordered List (Alpha upper)"
+
+#: none:0
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: none:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QPrintDialog\n"
+"locally connected"
+msgstr "로컬로 접속됨"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QPrintDialog\n"
+"Aliases: "
+msgstr "Aliases: "
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QPrintDialog\n"
+"unknown"
+msgstr "알 수 없는 포맷"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QPrintDialog\n"
+"Unknown Location"
+msgstr "Unknown Location"
+
+#: none:0
+msgid "Printer settings"
+msgstr "프린터 설정"
+
+#: none:0
+msgid "Print in color if available"
+msgstr "될 수 있으면 색을 같이 인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Print in grayscale"
+msgstr "회색으로 인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Print destination"
+msgstr "프린트 대상"
+
+#: none:0
+msgid "Print to printer:"
+msgstr "프린터로 인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Printer"
+msgstr "프린터"
+
+#: none:0
+msgid "Host"
+msgstr "호스트"
+
+#: none:0
+msgid "Comment"
+msgstr "설명"
+
+#: none:0
+msgid "Print to file:"
+msgstr "파일로 안쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Browse..."
+msgstr "브라우즈..."
+
+#: none:0
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
+
+#: none:0
+msgid "Print all"
+msgstr "모두 인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Print range"
+msgstr "인쇄할 범위"
+
+#: none:0
+msgid "From page:"
+msgstr "쪽에서:"
+
+#: none:0
+msgid "To page:"
+msgstr "쪽까지:"
+
+#: none:0
+msgid "Print first page first"
+msgstr "순서대로 인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Print last page first"
+msgstr "역순서로 인쇄"
+
+#: none:0
+msgid "Number of copies:"
+msgstr "인쇄부수:"
+
+#: none:0
+msgid "Paper format"
+msgstr "용지 포맷"
+
+#: none:0
+msgid "Portrait"
+msgstr "묘사"
+
+#: none:0
+msgid "Landscape"
+msgstr "풍경"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1069
+msgid "A0 (841 x 1189 mm)"
+msgstr "A0 (841 x 1189 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1070
+msgid "A1 (594 x 841 mm)"
+msgstr "A1 (594 x 841 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1071
+msgid "A2 (420 x 594 mm)"
+msgstr "A2 (420 x 594 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1072
+msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1073
+msgid "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
+msgstr "A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1074
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1075
+msgid "A6 (105 x 148 mm)"
+msgstr "A6 (105 x 148 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1076
+msgid "A7 (74 x 105 mm)"
+msgstr "A7 (74 x 105 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1077
+msgid "A8 (52 x 74 mm)"
+msgstr "A8 (52 x 74 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1078
+msgid "A9 (37 x 52 mm)"
+msgstr "A9 (37 x 52 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1079
+msgid "B0 (1030 x 1456 mm)"
+msgstr "B0 (1030 x 1456 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1080
+msgid "B1 (728 x 1030 mm)"
+msgstr "B1 (728 x 1030 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1081
+msgid "B10 (32 x 45 mm)"
+msgstr "B10 (32 x 45 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1082
+msgid "B2 (515 x 728 mm)"
+msgstr "B2 (515 x 728 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1083
+msgid "B3 (364 x 515 mm)"
+msgstr "B3 (364 x 515 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1084
+msgid "B4 (257 x 364 mm)"
+msgstr "B4 (257 x 364 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1085
+msgid "B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 inches)"
+msgstr "B5 (182x257 mm, 7.17x10.13 inches)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1086
+msgid "B6 (128 x 182 mm)"
+msgstr "B6 (128 x 182 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1087
+msgid "B7 (91 x 128 mm)"
+msgstr "B7 (91 x 128 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1088
+msgid "B8 (64 x 91 mm)"
+msgstr "B8 (64 x 91 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1089
+msgid "B9 (45 x 64 mm)"
+msgstr "B9 (45 x 64 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1090
+msgid "C5E (163 x 229 mm)"
+msgstr "C5E (163 x 229 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1091
+msgid "DLE (110 x 220 mm)"
+msgstr "DLE (110 x 220 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1092
+msgid "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
+msgstr "Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1094
+msgid "Folio (210 x 330 mm)"
+msgstr "Folio (210 x 330 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1095
+msgid "Ledger (432 x 279 mm)"
+msgstr "Ledger (432 x 279 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1096
+msgid "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
+msgstr "Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1097
+msgid "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
+msgstr "Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1098
+msgid "Tabloid (279 x 432 mm)"
+msgstr "Tabloid (279 x 432 mm)"
+
+#: src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099
+msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+msgstr "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)"
+
+#: none:0
+msgid "Setup Printer"
+msgstr "Setup Printer"
+
+#: none:0
+msgid "Postscript files (*.ps);;All files (*)"
+msgstr "포스트스크립화일 (*.ps);;모든 파일 (*)"
+
+#: none:0
+msgid "Hu&e:"
+msgstr "색상: (&e)"
+
+#: none:0
+msgid "&Sat:"
+msgstr "시작 (&S)"
+
+#: none:0
+msgid "&Val:"
+msgstr "값 (&V)"
+
+#: none:0
+msgid "&Red:"
+msgstr "적색: (&R)"
+
+#: none:0
+msgid "&Green:"
+msgstr "녹색:(&G)"
+
+#: none:0
+msgid "Bl&ue:"
+msgstr "청색:(&u)"
+
+#: none:0
+msgid "A&lpha channel:"
+msgstr "알파체널:(&l)"
+
+#: none:0
+msgid "&Basic colors"
+msgstr "기본 색상(&B)"
+
+#: none:0
+msgid "&Custom colors"
+msgstr "사용자 색(&C)"
+
+#: none:0
+msgid "&Define Custom Colors >>"
+msgstr "사용자 색 정의 >>(&D)"
+
+#: none:0
+msgid "&Add To Custom Colors"
+msgstr "색 정의에 추가(&A)"
+
+#: none:0
+msgid "Select color"
+msgstr "색 선택"
+
+#: none:0
+msgid "Copy or Move a File"
+msgstr "파일 이동/복사"
+
+#: none:0
+msgid "Read: %1"
+msgstr "읽기: %1"
+
+#: none:0
+msgid "Write: %1"
+msgstr "쓰기: %1"
+
+#: none:0
+msgid "&Cancel"
+msgstr "취소(&C)"
+
+#: none:0
+msgid "All files (*)"
+msgstr "모든 파일 (*)"
+
+#: none:0
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: none:0
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: none:0
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
+
+#: none:0
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: none:0
+msgid "Attributes"
+msgstr "속성"
+
+#: none:0
+msgid "Look &in:"
+msgstr "찾기:(&i)"
+
+#: none:0
+msgid "File &name:"
+msgstr "파일 이름(&n):"
+
+#: none:0
+msgid "File &type:"
+msgstr "파일 형식(&t):"
+
+#: none:0
+msgid "Back"
+msgstr "뒤로"
+
+#: none:0
+msgid "One directory up"
+msgstr "한개의 디렉토리"
+
+#: none:0
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "새 폴더 만들기"
+
+#: none:0
+msgid "List View"
+msgstr "목록 보기"
+
+#: none:0
+msgid "Detail View"
+msgstr "자세히 보기"
+
+#: none:0
+msgid "Preview File Info"
+msgstr "파일 정보 미리보기"
+
+#: none:0
+msgid "Preview File Contents"
+msgstr "파일 내용 미리보기"
+
+#: none:0
+msgid "Read-write"
+msgstr "읽기-쓰기읽기 전용"
+
+#: none:0
+msgid "Read-only"
+msgstr "읽기 전용"
+
+#: none:0
+msgid "Write-only"
+msgstr "쓰기 전용:"
+
+#: none:0
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "접근할 수 없는"
+
+#: none:0
+msgid "Symlink to File"
+msgstr "파일 연결"
+
+#: none:0
+msgid "Symlink to Directory"
+msgstr "-"
+
+#: none:0
+msgid "Symlink to Special"
+msgstr "디렉토리 연결"
+
+#: none:0
+msgid "File"
+msgstr "파일"
+
+#: none:0
+msgid "Dir"
+msgstr "디렉토리"
+
+#: none:0
+msgid "Special"
+msgstr "특정"
+
+#: none:0
+msgid "Save as"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
+
+#: none:0
+msgid "&Open"
+msgstr "열기(&O)"
+
+#: none:0
+msgid "&Save"
+msgstr "저장(&S)"
+
+#: none:0
+msgid "&Rename"
+msgstr "이름 바꾸기(&R)"
+
+#: none:0
+msgid "&Delete"
+msgstr "지우기(&D)"
+
+#: none:0
+msgid "R&eload"
+msgstr "다시 불러오기(&e)"
+
+#: none:0
+msgid "Sort by &Name"
+msgstr "이름으로 정렬(&N)"
+
+#: none:0
+msgid "Sort by &Size"
+msgstr "파일 크기로 정렬(&S)"
+
+#: none:0
+msgid "Sort by &Date"
+msgstr "날짜로 정렬(&D)"
+
+#: none:0
+msgid "&Unsorted"
+msgstr "정렬 안함(&U)"
+
+#: none:0
+msgid "Sort"
+msgstr "정렬"
+
+#: none:0
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "숨겨진 파일 보기(&h)"
+
+#: none:0
+msgid "the file"
+msgstr "파일"
+
+#: none:0
+msgid "the directory"
+msgstr "자료방"
+
+#: none:0
+msgid "the symlink"
+msgstr "연결"
+
+#: none:0
+msgid "Delete %1"
+msgstr "지우기: %1"
+
+#: none:0
+msgid "<qt>Do you really want to delete %1 \"%2\"?</qt>"
+msgstr "<qt>정말로 삭제하시길 원하십니까? %1 \"%2\"?</qt>"
+
+#: none:0
+msgid "&Yes"
+msgstr "예(&Y)"
+
+#: none:0
+msgid "&No"
+msgstr "아니오(&N)"
+
+#: none:0
+msgid "New Folder 1"
+msgstr "새폴더 1"
+
+#: none:0
+msgid "New Folder"
+msgstr "새 폴더"
+
+#: none:0
+msgid "New Folder %1"
+msgstr "새 폴더 %1"
+
+#: none:0
+msgid "Find Directory"
+msgstr "자료방 찾기"
+
+#: none:0
+msgid "Directories"
+msgstr "자료방"
+
+#: none:0
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"%1\n"
+"File not found.\n"
+"Check path and filename."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"파일을 발견할 수 없습니다.\n"
+"파일명과 경로를 확인해 주시길 바랍니다."
+
+#: none:0
+msgid "ERROR"
+msgstr "오류"
+
+#: none:0
+msgid "&Font"
+msgstr "글꼴(&F)"
+
+#: none:0
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "글꼴 스타일(&y)"
+
+#: none:0
+msgid "&Size"
+msgstr "크기(&S)"
+
+#: none:0
+msgid "Effects"
+msgstr "효과"
+
+#: none:0
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "삼진(&k)"
+
+#: none:0
+msgid "&Color"
+msgstr "색깔(&C)"
+
+#: none:0
+msgid "Sample"
+msgstr "견본"
+
+#: none:0
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "스크립트(&p)"
+
+#: none:0
+msgid "Apply"
+msgstr "적용"
+
+#: none:0
+#: none:0
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: none:0
+msgid "Select Font"
+msgstr "글꼴 고르기"
+
+#: none:0
+msgid "&OK"
+msgstr "예(&O)"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "확인"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "취소"
+
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes"
+msgstr "확인"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"No"
+msgstr "취소"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Abort"
+msgstr "중지"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Retry"
+msgstr "재시도"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Ignore"
+msgstr "무시"
+
+#: none:0
+msgid "Minimize"
+msgstr "가장 작게"
+
+#: none:0
+msgid "Maximize"
+msgstr "가장 크게"
+
+#: none:0
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1, a multiplatform C++ GUI "
+"toolkit from Trolltech. Qt provides single-source portability across Windows "
+"95/98/NT/2000, Mac OS X, Linux, Solaris, HP-UX and many other versions of Unix with X11"
+".</p><p>See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Qt에 대하여</h3><p>이 프로그램은 Qt version %1을 사용합니다, 트롤텍사의 "
+"다중플렛폼 C++ GUI 툴킷.Qt는 윈도우즈 95/98/NT/2000, X11이 가능한 Mac OS X, Linux, "
+"Solaris, HP-UX에이전가능한 싱글소스를 제공합니다. </p><p>좀 더 많은 정보를 "
+"원하시면 <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>을방문해 주시길 바랍니다.</p>"