summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 15:24:15 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-07-10 15:24:15 -0500
commitbd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12 (patch)
tree7a520322212d48ebcb9fbe1087e7fca28b76185c /translations/qt_cs.ts
downloadqt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.tar.gz
qt3-bd0f3345a938b35ce6a12f6150373b0955b8dd12.zip
Add Qt3 development HEAD version
Diffstat (limited to 'translations/qt_cs.ts')
-rw-r--r--translations/qt_cs.ts2010
1 files changed, 2010 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_cs.ts b/translations/qt_cs.ts
new file mode 100644
index 0000000..abd1631
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_cs.ts
@@ -0,0 +1,2010 @@
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
+ <name>QAccel</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Prostor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Tisk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Vlevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Nahoru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Vpravo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Down</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PageUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PageDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Nabídka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Vpřed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Ubrat hlasitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Ztlumit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Přidat hlasitost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Basy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Přidat basy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Ubrat basy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Přidat výšky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Ubrat výšky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Přehrát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Zastavit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Předchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Následující</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Nahrávání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Oblíbené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Hledat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Standby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otevřít adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Pošta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Spustit (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Spustit (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Spustit (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Spustit (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Spustit (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Spustit (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Spustit (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Spustit (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Spustit (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Spustit (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Spustit (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Spustit (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Spustit (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Spustit (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Spustit (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Spustit (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>proměnná '%1' vyžaduje Qt %2, nalezena Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Chyba nekompatibility knihovny Qt</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QAquaStyle</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>Zabar&amp;vení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Hod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>Č&amp;ervená:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zelená:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Mo&amp;drá:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>&amp;Základní barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Vlastní barvy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors >></source>
+ <translation>&amp;Zvolit vlastní barvy >></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>Přid&amp;at k vlastním barvám</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>Zvolit barvu</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QDataTable</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>Co je toto?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Znovu zobrazit tuto zprávu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Ladicí hlášení:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Varování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Fatální chyba:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Kopírovat nebo přesunout soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Číst: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Zapsat: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Jméno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Velikost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Vlastnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>Náhled:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>Jméno souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>Typ souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>O jeden adresář výš</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Seznam pohledů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detailní pohled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Náhled informací o souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Náhled obsahu souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Prozápis i pro čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Pouze ke čtení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Pouze pro zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Nepřístupné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Odkaz na soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Odkaz na adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Odkaz na zvláštní soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Dir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Speciální</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Uložit jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>P&amp;řejmenovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>O&amp;bnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Setřídit podle &amp;jména</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Setřídit podle &amp;velikosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Setřídit podle &amp;datumu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Nesetříděné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Třídit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Ukázat &amp;skryté soubory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>soubor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>odkaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Smazat %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt>Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Skutečně chcete smazat %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Nová složka 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nová složka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Nová složka %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Najít adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Adresáře</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Uložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Soubor nebyl nalezen.
+překontrolujte cestu a jméno souboru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Otevřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Vyberte adresář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Adresář:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFont</name>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latinské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Řecké</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Azbuka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Arménské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Gruzínské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runové</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebrejské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arabské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Syrské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengálské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malajské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Thajské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laoské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetská</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmérské</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Han</source>
+ <translation>Han</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bopomofo</source>
+ <translation>Bopomofo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yi</source>
+ <translation>Yi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethiopic</source>
+ <translation>Etiopská</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherokee</source>
+ <translation>Cherokee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canadian Aboriginal</source>
+ <translation>Kanadské domorodé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>Mongolská</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currency Symbols</source>
+ <translation>Symboly měny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letterlike Symbols</source>
+ <translation>Písmenné symboly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Forms</source>
+ <translation>Formát čísel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mathematical Operators</source>
+ <translation>Matematické operátory</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Symbols</source>
+ <translation>Technické symboly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometric Symbols</source>
+ <translation>Geometrické symboly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous Symbols</source>
+ <translation>Různé symboly</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclosed and Square</source>
+ <translation>Zabalené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braille</source>
+ <translation>Braille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>St&amp;yl písma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Veliko&amp;st</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Přeš&amp;krtnuté</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Podtržené</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color</source>
+ <translation>&amp;Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Vzorek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scr&amp;ipt</source>
+ <translation>Skr&amp;ipt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Vybrat písmo</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Počítač %1 nalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Počítač nalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Připojen k počítači %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Připojen k počítači</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Připojení k %1 ukončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Připojení ukončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Počítač %1 nenalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Odmítnuto připojení k počítači %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo připojení k počítači:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Přihlášení selhalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo vypsání adresáře:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhala změna adresáře:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo stažení souboru:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo nahrání souboru:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo odstranění souboru:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo vytváření adresáře:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Selhalo odstranění adresáře:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nepřipojen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Spojení pro datový přenos odmítnuto</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Spojení odmítnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Počítač %1 nebyl nalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Chybná délka obsahu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP požadavek selhal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Počítač %1 nenalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Počítač nalezen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Připojení k počítači %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Připojen k počítači</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Připojení k %1 ukončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Spojení ukončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Neznámá chyba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Dotaz zrušen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>Nenastaven žádný server k připojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>Server neočekávaně ukončil připojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Chybná hlavička HTTP odpovědi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Chybné HTTP tělo</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Zn&amp;ovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vyjmou&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>V&amp;ložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyprázdnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QLocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nelze přejmenovat(new line)
+%1(new line)
+na(new line)
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>Nelze otevřít(new line)
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>Nelze zapsat(new line)
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>Nelze číst z adresáře(new line)
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>Nelze vytvořit adresář(new line)
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>Nelze odstranit soubor nebo adresář(new line)
+%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Zarovnat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>Upravit...</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Informace o aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Nastavení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Ukončit</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>Přer&amp;ušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Retry</source>
+ <translation>&amp;Obnovit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore</source>
+ <translation>&amp;Ignorovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3>About Qt&lt;/h3>&lt;p>This program uses Qt version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p>&lt;p>Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br>Qt is also available for embedded devices.&lt;/p>&lt;p>Qt is a Trolltech product. See &lt;tt>http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt> for more information.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;h3>Informace o knihovně Qt&lt;/h3>
+&lt;p>Tento program používá knihovnu Qt verze %1.&lt;/p>
+&lt;p>Qt je multiplatformní C++ knihovna pro návrh grafických aplikací od
+firmy Trolltech. Qt umožňuje jednoduchou přenositelnost aplikací mezi
+Windows 95/98/NT/2000, Linuxem, Solarisem, Mac OS X, HP-UX a mnoha
+dalšími verzemi Unixu s grafickým prostředím X11.
+&lt;br>Dostupná je také podpora pro mobilní zařízení.&lt;/p>
+&lt;p>Více informací naleznete na &lt;tt>http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt>.&lt;/p></translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QNetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>Operace zastavena uživatelem</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>připojen lokálně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Aliasy: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>neznámý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Location</source>
+ <translation>Neznámé umístění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer settings</source>
+ <translation>Nastavení tiskárny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>Tisknout pokud lze barevně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in grayscale</source>
+ <translation>Tisknout černobíle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print destination</source>
+ <translation>Určení tisku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to printer:</source>
+ <translation>Tisknout na tiskárnu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Tiskárna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Počítač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Komentář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file:</source>
+ <translation>Tisk do souboru:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Listovat...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Možnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Tisknout vše</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Tisknout rozsah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From page:</source>
+ <translation>Od stránky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To page:</source>
+ <translation>Do stránky:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print first page first</source>
+ <translation>Nejdřív tisknout první stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>nejdřív tisknout poslední stránku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>Počet kopií:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>Formát papíru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Na výšku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Na šířku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 palců)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 palců)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+ <translation>Executive (7.5x10 palců, 191x254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Fólie (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5x14 palců, 216x356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+ <translation>Letter (8.5x11 palců, 216x279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US Common #10 obálka (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup Printer</source>
+ <translation>Nastavení tiskárny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+ <translation>PostScript soubory (*.ps);;všechny soubory (*)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nedošlo k žádné chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>používána nepovolená funkce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>špatná syntaxe znaku třídy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>špatná syntaxe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>špatná syntaxe opakování</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>chybná osmičková hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>chybějící levé ohraničení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>neočekávaně skončil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>interní limit</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Smazat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Smazat záznam?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Aktualizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Uložit změněné?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Potvrdit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Zrušit?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Použít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Nápověda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Zrušit</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Zn&amp;ovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Vyjmou&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>V&amp;ložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyprázdnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>System Menu</source>
+ <translation>Systémová nabídka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Zarolovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Vyrolovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>Normalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QToolBar</name>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Více...</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QUrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' is not supported</source>
+ <translation>Protocol `%1' není podporován</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje vypsání adresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje vytváření nových adresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje získávání souborů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje zasílání souborů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>Protocol `%1' nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(neznámý)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWSDecoration</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>Obno&amp;vit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Přes&amp;unout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Veliko&amp;st</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Okna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE</source>
+ <translation>KDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE2</source>
+ <translation>KDE2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BeOS</source>
+ <translation>BeOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hydro</source>
+ <translation>Hydro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Výchozí</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWhatsThisButton</name>
+ <message>
+ <source>What's this?</source>
+ <translation>Co je toto?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Z&amp;rušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next ></source>
+ <translation>&amp;Další ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>Do&amp;končit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Nápo&amp;věda</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>Obno&amp;vit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Přes&amp;unout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>Veliko&amp;st</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Zůs&amp;tat navrchu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>Z&amp;arolovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimalizovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Obnovit dolů</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Vyrolovat</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nedošlo k chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>chyba zapřičiněná uživatelem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>neočekávaný konec souboru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>více než jedna definice typu dokumentu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>při parsování prvku došlo k chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>nesprávný tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>při parsování obsahu došlo k chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>neočekávaný znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>chybné jméno instrukce procesu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>při čtení XML hlavičky je očekávána verze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>špatná hodnota deklarace standardu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>při čtení XML hlavičky je očekávána deklarace kódování nebo standardu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>při čtení XML hlavičky je očekávána deklarace standardu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>při parsování definice typu dokumentu došlo k chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>je očekáváno písmeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>při parsování komentáře došlo k chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>při parsování odkazu došlo k chybě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>interní obecná entita není v DTD povolena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>reference na externě analyzované obecné entity nejsou v hodnotě atributu povoleny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>reference na externě analyzované obecné entity nejsou v DTD povoleny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>odkaz na neparsovanou entitu je ve špatném kontextu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekurzivní entity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>chyba v textu deklarace externí entity</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QtMultiLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Zpět</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Znovu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Vyjmout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopírovat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Vložit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste special...</source>
+ <translation>Vložit jinak...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Vyprázdnit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>