diff options
Diffstat (limited to 'tools/linguist/linguist/linguist_de.ts')
-rw-r--r-- | tools/linguist/linguist/linguist_de.ts | 993 |
1 files changed, 993 insertions, 0 deletions
diff --git a/tools/linguist/linguist/linguist_de.ts b/tools/linguist/linguist/linguist_de.ts new file mode 100644 index 0000000..06d818b --- /dev/null +++ b/tools/linguist/linguist/linguist_de.ts @@ -0,0 +1,993 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>Qt Linguist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copyright (C) 2000-2008 Trolltech ASA. All Rights Reserved.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>This program is licensed to you under the terms of the GNU General Public License Version 2 as published by the Free Software Foundation. This gives you legal permission to copy, distribute and/or modify this software under certain conditions. For details, see the file 'LICENSE.GPL' that came with this software distribution. If you did not get the file, send email to info@trolltech.com.</p> +<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditorPage</name> + <message> + <source>Source text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Translation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FindDialog</name> + <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment> + <message> + <source>Fi&nd what:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Find Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Match case</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This window allows you to search and replace some text in the translations.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Replace &with:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Replace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Replace &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to replace the next occurrence of the text you typed in.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to replace all occurrences of the text you typed in.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Source texts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Translations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Comments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Source texts are searched when checked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Translations are searched when checked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Comments and contexts are searched when checked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type in the text to search for.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to close this window.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MessageEditor</name> + <message> + <source>bell</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>backspace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>new page</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>new line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>carriage return</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Source text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Translation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Phrases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Phrases and guesses:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This area shows the source text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is where you can enter or modify the translation of some source text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guess</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guess (%1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PageCurl</name> + <message> + <source>Next unfinished phrase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous unfinished phrase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PhraseBookBox</name> + <comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> + <message> + <source>S&ource phrase:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Translation:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Definition:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&New Phrase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Phrase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This window allows you to add, modify, or delete phrases in a phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is the phrase in the source language.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a definition for the source phrase.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to remove the phrase from the phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to save the changes made.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to close this window.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Qt Linguist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot save phrase book '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PhraseLV</name> + <comment>The phrase list in the right panel of the main window (with Source phrase, Target phrase, and Definition in its header) is a PhraseLV object.</comment> + <message> + <source>(New Phrase)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of phrase entries relevant to the source text. Each phrase is supplemented with a suggested translation and a definition.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><u>%1:</u>&nbsp;&nbsp;%2</p><p><u>%3:</u>&nbsp;&nbsp;%4</p><p><u>%5:</u>&nbsp;&nbsp;%6</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Source phrase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Translation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Definition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Qt Linguist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TrWindow</name> + <comment>This is the application's main window.</comment> + <message> + <source>Context</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Items</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MOD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Qt Linguist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This panel lists the source contexts.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This panel lists the source texts. Items that violate validation rules are marked with a warning.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Loading...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 source phrase(s) loaded.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Qt translation source (*.ts) +All files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File saved.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot save '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Qt message files for released applications (*.qm) +All files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Release</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File created.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Printing...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Context: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>finished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>unresolved</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>obsolete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Printing... (page %1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Printing completed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Printing aborted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search wrapped.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find the string '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Qt phrase books (*.qph) +All files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create New Phrase Book</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A file called '%1' already exists. Please choose another name.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Phrase book created.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 phrase(s) loaded.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 - %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to save '%1'?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Qt Linguist by Trolltech</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No phrase to translate.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No untranslated phrases left.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Translation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>V&alidation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Phrases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Release...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Re&cently opened files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>E&xit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Find...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find &Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Replace...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+H</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Prev Unfinished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+K</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Next Unfinished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+L</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>P&rev</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Shift+K</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ne&xt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Shift+L</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Done and &Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Enter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Return</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Begin from Source</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&New Phrase Book...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Open Phrase Book...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close Phrase Book</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit Phrase Book...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Print Phrase Book...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Accelerators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Ending Punctuation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Phrase Matches</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Revert Sorting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Display guesses</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Vie&ws</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Toolbars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Manual</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>About &Qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&What's This?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save changes made to this Qt translation source file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save changes made to this Qt translationsource file into a new file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print a list of all the phrases in the current Qt translation source file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close this window and exit.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Undo the last editing operation performed on the translation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paste the clipboard text into the translation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select the whole translation text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search for some text in the translation source file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Continue the search where it was left.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search for some text in the translation source file and replace it by another text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create a new phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open a phrase book to assist translation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle validity checks of accelerators.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle validity checks of ending punctuation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle checking that phrase suggestions are used.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set whether or not to display translation guesses.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display the manual for %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display information about %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display information about the Qt toolkit by Trolltech.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter What's This? mode.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copies the source text into the translation field.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Moves to the next item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Moves to the previous item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Moves to the next unfinished item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Moves to the previous unfinished item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Marks this item as done and moves to the next unfinished item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Translation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Validation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open Phrase Book</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Replace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prev</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prev Unfinished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next Unfinished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Done and Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Accelerators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Punctuation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Phrases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close this phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allow you to add, modify, or delete phrases of this phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Print the entries of the phrase book.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create phrase book '%1'.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Accelerator possibly missing in translation.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Version %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |