diff options
Diffstat (limited to 'po/eu/rosegarden.po')
-rw-r--r-- | po/eu/rosegarden.po | 5524 |
1 files changed, 2762 insertions, 2762 deletions
diff --git a/po/eu/rosegarden.po b/po/eu/rosegarden.po index de5e368..6b9644a 100644 --- a/po/eu/rosegarden.po +++ b/po/eu/rosegarden.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:06+0100\n" "Last-Translator: David Garc�a-Abad\n" "Language-Team: \n" @@ -18,930 +18,930 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#: src/gui/application/main.cpp:469 +#: src/gui/application/main.cpp:467 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "David Garc�a-Abad" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#: src/gui/application/main.cpp:469 +#: src/gui/application/main.cpp:467 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:52 +#: src/commands/edit/AddDotCommand.h:49 msgid "&Add Dot" msgstr "Punttua &Gehitu" -#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:54 +#: src/commands/edit/AddMarkerCommand.h:51 msgid "&Add Marker" msgstr "Markatzailea &Gehitu" -#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:53 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:50 msgid "&Increase Velocity" msgstr "Abiadura &Gehitu" -#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:54 +#: src/commands/edit/ChangeVelocityCommand.h:51 msgid "&Reduce Velocity" msgstr "Abiadura G&utxitu" -#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:52 +#: src/commands/edit/ClearTriggersCommand.h:49 msgid "&Clear Triggers" msgstr "&Aktibatzaileak Garbitu" -#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:50 +#: src/commands/edit/CollapseNotesCommand.h:47 msgid "Collapse &Equal-Pitch Notes" msgstr "Altuera &Bereko Notak Batu" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:46 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:44 msgid "(excerpt)" msgstr "(laburpena)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:60 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:58 msgid "(copied)" msgstr "(kopiatuta)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:64 -#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:57 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:62 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.cpp:55 msgid "%1 (copied)" msgstr "%1 (kopiatua)" -#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:73 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:816 +#: src/commands/edit/CopyCommand.cpp:71 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:814 msgid "Copy Range" msgstr "Tartea Kopiatu" -#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 +#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:50 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1794 msgid "C&ut and Close" msgstr "E&baki eta Itxi" -#: src/commands/edit/CutCommand.h:55 +#: src/commands/edit/CutCommand.h:52 msgid "Cu&t" msgstr "Ebak&i" -#: src/commands/edit/EraseCommand.h:50 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:763 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:651 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1766 +#: src/commands/edit/EraseCommand.h:47 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:761 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:649 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1764 msgid "&Erase" msgstr "E&zabatu" -#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:55 +#: src/commands/edit/EventEditCommand.h:52 msgid "Edit E&vent" msgstr "&Gertaera Editatu" -#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:39 +#: src/commands/edit/EventInsertionCommand.cpp:37 msgid "Insert Event" msgstr "Txertatu gertaera" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:112 msgid "Heuristic Notation &Quantize" msgstr "Notazioaren &Kuantizatze Heuristikoa" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:116 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:114 msgid "Grid &Quantize" msgstr "Kuantifikazio-&sarea" -#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:120 -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:87 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:894 +#: src/commands/edit/EventQuantizeCommand.cpp:118 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:85 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:892 msgid "&Quantize..." msgstr "&Kuantifikatu..." -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:43 -#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:54 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:41 +#: src/commands/edit/EventUnquantizeCommand.cpp:52 msgid "Unquantize Events" msgstr "Gertaerak deskuantifikatzea" -#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:55 +#: src/commands/edit/InsertTriggerNoteCommand.cpp:53 msgid "Insert Trigger Note" msgstr "Nota Aktibatzailea Txertatu" -#: src/commands/edit/InvertCommand.h:51 +#: src/commands/edit/InvertCommand.h:48 #, fuzzy msgid "&Invert" msgstr "Inb&ertitu" -#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:55 +#: src/commands/edit/ModifyMarkerCommand.h:52 msgid "&Modify Marker" msgstr "Markatzailea Al&datu" -#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:73 +#: src/commands/edit/MoveAcrossSegmentsCommand.cpp:71 msgid "&Move Events to Other Segment" msgstr "Gertaerak &Mugitu Beste Segmentu Batera" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:96 msgid "Paste into an existing gap [\"restricted\"]" msgstr "Itsatsi existitzen den erreten batean [\"mugatuta\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:98 msgid "Erase existing events to make room [\"simple\"]" msgstr "Ezabatu existitzen diren elementuak lekua egiteko [\"arrunta\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:100 msgid "Move existing events out of the way [\"open-n-paste\"]" msgstr "Mugitu existitzen diren elementuak lekutik [\"ireki-eta-itsatsi\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:102 msgid "Overlay notes, tying against present notes [\"note-overlay\"]" msgstr "Notak gainjarri, aurretik daudenekin lotuz [\"gainjartzea\"]" -#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:106 +#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.cpp:104 msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgstr "" "Notak gainjarri, aurretik daudenak kontuan ez hartuz [\"matriz-gainjartzea\"]" -#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 +#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:52 msgid "&Remove Marker" msgstr "Markatzailea &Ezabatu" -#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:50 -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:62 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:58 +#: src/commands/edit/RescaleCommand.h:47 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.h:60 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.h:55 msgid "Stretch or S&quash..." msgstr "Tenkatu edo T&xikitu..." -#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:51 +#: src/commands/edit/RetrogradeCommand.h:48 #, fuzzy msgid "&Retrograde" msgstr "A&tzerakaria" -#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:51 +#: src/commands/edit/RetrogradeInvertCommand.h:48 msgid "Re&trograde Invert" msgstr "Atze&rako Inbertsioa" -#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:66 +#: src/commands/edit/SelectionPropertyCommand.h:63 msgid "Set &Property" msgstr "&Propietateak Ezarri" -#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:50 +#: src/commands/edit/SetLyricsCommand.h:47 msgid "Edit L&yrics" msgstr "&Letra Editatu" -#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:56 +#: src/commands/edit/SetNoteTypeCommand.h:53 msgid "&Set Note Type" msgstr "Nota Mota &Ezarri" -#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:64 +#: src/commands/edit/SetTriggerCommand.h:61 msgid "Tri&gger Segment" msgstr "&Segmentua Aktibatu" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:55 -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:54 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.h:51 #, fuzzy msgid "Transpose by &Interval..." msgstr "&Transposatu..." -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:58 msgid "&Up a Semitone" msgstr "Tonuerdi bat &Igo" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:59 msgid "&Down a Semitone" msgstr "Tonuerdi bat &Jaitsi" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:63 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:60 msgid "Up an &Octave" msgstr "&Oktaba bat Igo" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:64 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:61 msgid "Down an Octa&ve" msgstr "Ok&taba bat Jaitsi" -#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:65 +#: src/commands/edit/TransposeCommand.h:62 #, fuzzy msgid "&Transpose by Semitones..." msgstr "Transposatzen tonuerdi bat gora..." -#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:41 +#: src/commands/matrix/MatrixEraseCommand.cpp:39 msgid "Erase Note" msgstr "Nota Ezabatu" -#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:46 -#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:54 +#: src/commands/matrix/MatrixInsertionCommand.cpp:44 +#: src/commands/notation/NoteInsertionCommand.cpp:52 msgid "Insert Note" msgstr "Nota Txertatu" -#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41 msgid "Move Note" msgstr "Nota Mugitu" -#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:43 +#: src/commands/matrix/MatrixModifyCommand.cpp:41 msgid "Modify Note" msgstr "Nota Aldatu" -#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:47 +#: src/commands/matrix/MatrixPercussionInsertionCommand.cpp:45 msgid "Insert Percussion Note" msgstr "Perkusio Nota Txertatu" -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:43 msgid "Add Other &Fingering..." msgstr "Beste &Hatz-Joko bat Gehitu..." -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:45 msgid "Add Fingering &0 (Thumb)" msgstr "&0 Hatz-Jokoa Gehitu (Erpurua)..." -#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:49 +#: src/commands/notation/AddFingeringMarkCommand.cpp:47 #, c-format msgid "Add Fingering &%1" msgstr "&%1 Hatz-Jokoa Gehitu" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:143 msgid "Add S&lur" msgstr "&Ligatura Gehitu" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:145 msgid "Add &Phrasing Slur" msgstr "&Esaldikapen-Ligatura Gehitu..." -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:147 msgid "Add Double-Octave Up" msgstr "Goiko Oktaba-Bikoitza Gehitu" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:149 msgid "Add Octave &Up" msgstr "Goiko O&ktaba Gehitu" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:151 msgid "Add Octave &Down" msgstr "&Beheko Oktaba Gehitu" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:155 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:153 msgid "Add Double Octave Down" msgstr "Beheko Oktaba-Bikoitza Gehitu" -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:158 msgid "Add &Crescendo" msgstr "&Crescendoa Gehitu..." -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:160 msgid "Add &Decrescendo" msgstr "&Decrescendoa Gehitu..." -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:164 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:162 msgid "Add &Glissando" msgstr "Gli&ssandoa Gehitu..." -#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:167 +#: src/commands/notation/AddIndicationCommand.cpp:165 msgid "Add &%1%2" msgstr "&%1%2 gehitu" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:46 msgid "S&forzando" msgstr "S&forzando" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:48 msgid "Sta&ccato" msgstr "Sta&ccato" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:50 msgid "R&inforzando" msgstr "R&inforzando" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:52 msgid "T&enuto" msgstr "T&enuto" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:54 msgid "Tri&ll" msgstr "Tri&no" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:56 msgid "Trill &with Line" msgstr "Trino &Lerroarekin" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:58 msgid "Trill Line" msgstr "Trino Lerro" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:60 msgid "&Turn" msgstr "Grupe&to" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:62 msgid "&Accent" msgstr "&Azentua" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:64 msgid "&Staccatissimo" msgstr "&Staccatissimo" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:66 msgid "&Marcato" msgstr "&Marcato" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:68 msgid "&Pause" msgstr "&Kalderoia" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:70 msgid "&Up-Bow" msgstr "P&unta" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:72 msgid "&Down-Bow" msgstr "&Orpoa" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:74 msgid "Mo&rdent" msgstr "Mo&rdente" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:76 msgid "Inverted Mordent" msgstr "Inbertutako Mordentea" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:78 msgid "Long Mordent" msgstr "Mordente Luzea" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:80 msgid "Lon&g Inverted Mordent" msgstr "Mordente &Luze Inbertitua" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:84 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:82 msgid "&%1%2" msgstr "&%1%2" -#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:89 +#: src/commands/notation/AddMarkCommand.cpp:87 #, c-format msgid "Add %1" msgstr "%1 Gehitu" -#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:46 +#: src/commands/notation/AddSlashesCommand.h:43 msgid "Slashes" msgstr "Kortxeteak" -#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:51 +#: src/commands/notation/AddTextMarkCommand.h:48 msgid "Add Te&xt Mark..." msgstr "&Testu Markatzailea Gehitu..." -#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:52 +#: src/commands/notation/AutoBeamCommand.h:49 msgid "&Auto-Beam" msgstr "Metatu Plikak A&utomatikoki" -#: src/commands/notation/BeamCommand.h:49 +#: src/commands/notation/BeamCommand.h:46 msgid "&Beam Group" msgstr "&Plikak Batu" -#: src/commands/notation/BreakCommand.h:49 +#: src/commands/notation/BreakCommand.h:46 msgid "&Unbeam" msgstr "&Plikak Banandu" -#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48 msgid "Slur &Above" msgstr "Ligatura &Goian" -#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeSlurPositionCommand.h:48 msgid "Slur &Below" msgstr "Ligatura Be&hean" -#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48 msgid "Stems &Up" msgstr "Plikak &Gorantz" -#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:51 +#: src/commands/notation/ChangeStemsCommand.h:48 msgid "Stems &Down" msgstr "Plikak &Beherantz" -#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:53 +#: src/commands/notation/ChangeStyleCommand.h:50 msgid "Change &Note Style" msgstr "Aldatu &Notaren Estiloa" -#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44 #, fuzzy msgid "Tie &Above" msgstr "Ligatura &Goian" -#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:47 +#: src/commands/notation/ChangeTiePositionCommand.h:44 #, fuzzy msgid "Tie &Below" msgstr "Ligatura Be&hean" -#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:74 +#: src/commands/notation/ClefInsertionCommand.cpp:72 msgid "Add Cle&f Change..." msgstr "&Klabearen Aldaketa Gehitu..." -#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:54 +#: src/commands/notation/CollapseRestsCommand.h:51 msgid "&Collapse Rests" msgstr "&Isiluneak Batu" -#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:55 +#: src/commands/notation/DeCounterpointCommand.h:52 msgid "Split-and-Tie Overlapping &Chords" msgstr "Zatitu-eta-Ligatu A&korde Gainjarriak" -#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/commands/notation/FixNotationQuantizeCommand.h:46 msgid "Fi&x Notation Quantization" msgstr "Partituraren Kuantifikazioa Ze&haztu" -#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:40 +#: src/commands/notation/GuitarChordInsertionCommand.cpp:38 #, fuzzy msgid "Insert Guitar Chord" msgstr "Giderra Txertatu" -#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:52 +#: src/commands/notation/IncrementDisplacementsCommand.h:49 msgid "Fine Reposition" msgstr "Birkokatze Fina" -#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:70 +#: src/commands/notation/InterpretCommand.h:67 msgid "&Interpret..." msgstr "&Interpretatu..." -#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:65 +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:62 msgid "Change to &Key %1..." msgstr "%1 &Tonura Aldatu ..." -#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:67 -#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:65 +#: src/commands/notation/KeyInsertionCommand.h:64 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:62 msgid "Add &Key Change..." msgstr "T&ono Aldaketa Gehitu..." -#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:41 msgid "Use &Cautionary Accidentals" msgstr "Erabili &Zuhurtziazko Asaldurak" -#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:45 +#: src/commands/notation/MakeAccidentalsCautionaryCommand.cpp:43 msgid "Cancel C&autionary Accidentals" msgstr "Ezeztatu Z&uhurtziazko Asaldurak" -#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:50 +#: src/commands/notation/MakeChordCommand.h:47 msgid "Make &Chord" msgstr "Akordea &Sortu" -#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:55 -#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:52 +#: src/commands/notation/MakeNotesViableCommand.h:52 +#: src/commands/notation/MakeRegionViableCommand.h:49 msgid "Tie Notes at &Barlines" msgstr "Konpasaren Ba&rretan Notak Ligatu" -#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:63 +#: src/commands/notation/MultiKeyInsertionCommand.h:60 msgid "Change all to &Key %1..." msgstr "Dena %1 &Tonura Aldatu ..." -#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:54 +#: src/commands/notation/NormalizeRestsCommand.h:51 msgid "&Normalize Rests" msgstr "Isiluneak &Normalizatu" -#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveFingeringMarksCommand.h:46 msgid "&Remove Fingerings" msgstr "&Hatz-Jokoak Kendu" -#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveMarksCommand.h:46 msgid "&Remove All Marks" msgstr "&Markatzaile Guztiak Ezabatu" -#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RemoveNotationQuantizeCommand.h:46 msgid "Remo&ve Notation Quantization" msgstr "&Partituraren Kuantifikazioa Kendu" -#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:49 +#: src/commands/notation/ResetDisplacementsCommand.h:46 #, fuzzy msgid "Restore Positions" msgstr "Berjarri Kalkulatutako Kokapenak" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:47 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:45 #, c-format msgid "Respell with %1" msgstr "%1 -kin aldaketak indarrez egin" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:48 msgid "Do&uble Sharp" msgstr "Sostenitu B&ikoitza" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:50 msgid "&Sharp" msgstr "&Sostenitua" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:52 msgid "&Flat" msgstr "&Bemol" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:54 msgid "Dou&ble Flat" msgstr "Bemol &Bikoitza" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:56 msgid "&Natural" msgstr "B&ekoadroa" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:60 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:58 msgid "N&one" msgstr "Bat ere &ez" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:66 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:64 msgid "Respell Accidentals &Upward" msgstr "Derrigortu &Goranzko Asaldurak" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:69 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:67 msgid "Respell Accidentals &Downward" msgstr "Derrigortu &Beheranzko Asaldurak" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:72 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:70 #, fuzzy msgid "&Restore Accidentals" msgstr "Derrigortu Asaldurak" -#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:75 +#: src/commands/notation/RespellCommand.cpp:73 msgid "Respell Accidentals" msgstr "Derrigortu Asaldurak" -#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreSlursCommand.h:46 #, fuzzy msgid "&Restore Slur Positions" msgstr "Berjarri Kalkulatutako Ligaturen Kokapenak" -#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreStemsCommand.h:46 #, fuzzy msgid "&Restore Stems" msgstr "P&liken Kalkulatutako Norabidea Berjarri" -#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/RestoreTiesCommand.h:46 #, fuzzy msgid "&Restore Tie Positions" msgstr "Berjarri Kalkulatutako Kokapenak" -#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:50 +#: src/commands/notation/SetVisibilityCommand.h:47 msgid "Set Visibility" msgstr "Ikuspena Ezarri" -#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:56 +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:53 msgid "Add Pedal &Press" msgstr "Gehitu Pedalaren &Zapaltzea" -#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:58 +#: src/commands/notation/SustainInsertionCommand.h:55 msgid "Add Pedal &Release" msgstr "Gehitu Pedalaren &Askapena" -#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:41 +#: src/commands/notation/TextChangeCommand.cpp:39 msgid "Edit Text" msgstr "Testua Editatu" -#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:41 +#: src/commands/notation/TextInsertionCommand.cpp:39 msgid "Insert Text" msgstr "Testua Txertatu" -#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/TieNotesCommand.h:46 msgid "&Tie" msgstr "&Ligatura" -#: src/commands/notation/TupletCommand.h:53 +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:50 msgid "&Triplet" msgstr "&Hirukotxoa" -#: src/commands/notation/TupletCommand.h:54 +#: src/commands/notation/TupletCommand.h:51 msgid "Tu&plet..." msgstr "&Multzo irregularra..." -#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:48 +#: src/commands/notation/UnGraceCommand.h:45 msgid "Ung&race" msgstr "Apai&ndura Notak Kendu" -#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:50 +#: src/commands/notation/UnTupletCommand.h:47 msgid "&Untuplet" msgstr "M&ultzo Irregularrak Zatitu..." -#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:49 +#: src/commands/notation/UntieNotesCommand.h:46 msgid "&Untie" msgstr "Notak &Desligatu" -#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:58 +#: src/commands/segment/AddTempoChangeCommand.h:55 #, fuzzy msgid "Add Te&mpo Change..." msgstr "&Klabearen Aldaketa Gehitu..." -#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:52 +#: src/commands/segment/AddTimeSignatureCommand.h:49 msgid "Add Time Si&gnature Change..." msgstr "Gehitu &Konpasaren Neurriaren Aldaketa" -#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:55 +#: src/commands/segment/AddTracksCommand.h:52 msgid "Add Tracks..." msgstr "Pistak Gehitu..." -#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/AddTriggerSegmentCommand.cpp:40 msgid "Add Triggered Segment" msgstr "Sortu Aktibatutako Segmentua" -#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:147 +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.cpp:145 msgid "%1 (autosplit %2)" msgstr "%1 (autozatiketa)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:57 -#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:53 +#: src/commands/segment/AudioSegmentAutoSplitCommand.h:54 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.h:50 msgid "&Split on Silence" msgstr "Zatitu &Isiluneen Arabera" -#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:66 +#: src/commands/segment/AudioSegmentDistributeCommand.h:63 msgid "Distribute Audio Segments over MIDI" msgstr "Banatu Audio Segmentuak MIDI-aren gainean" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:51 -#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:43 -#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:56 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:49 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/SegmentInsertCommand.cpp:54 msgid "Create Segment" msgstr "Sortu segmentua" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:114 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:112 msgid "%1 (inserted)" msgstr "%1 (txertatua)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:117 +#: src/commands/segment/AudioSegmentInsertCommand.cpp:115 msgid "unknown audio file" msgstr "audio artxibo ezezaguna" -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:126 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:102 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:124 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:100 #, fuzzy msgid "(rescaled)" msgstr "%1 (birreskalatuta)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:127 -#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:105 +#: src/commands/segment/AudioSegmentRescaleCommand.cpp:125 +#: src/commands/segment/SegmentRescaleCommand.cpp:103 msgid "%1 (rescaled)" msgstr "%1 (birreskalatuta)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 -#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/AudioSegmentResizeFromStartCommand.cpp:37 +#: src/commands/segment/SegmentResizeFromStartCommand.cpp:37 msgid "Resize Segment" msgstr "Segmentuaren tamaina aldatu" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:40 msgid "Split Audio Segment" msgstr "Audio segmentua zatitu" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:103 -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:135 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:101 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:133 msgid " (split)" msgstr " (zatituta)" -#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:104 +#: src/commands/segment/AudioSegmentSplitCommand.cpp:102 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:118 #: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:120 -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:122 -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:136 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:134 msgid "%1 (split)" msgstr "%1 (zatituta)" -#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:53 +#: src/commands/segment/ChangeCompositionLengthCommand.h:50 msgid "Change &Composition Start and End..." msgstr "&Aldatu Konposizioaren Hasiera eta Bukaera" -#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/CreateTempoMapFromSegmentCommand.cpp:38 msgid "Set Tempos from Beat Segment" msgstr "Ezarri tenpoak erritmo segmentu batetik" -#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:41 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:812 +#: src/commands/segment/CutRangeCommand.cpp:39 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:810 msgid "Cut Range" msgstr "Tartea Moztu" -#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:43 -#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/EraseSegmentsStartingInRangeCommand.cpp:37 msgid "Delete Range" msgstr "Ezabatu tartea" -#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:62 +#: src/commands/segment/DeleteRangeCommand.h:59 msgid "Rejoin Command" msgstr "Birbatu Komandoa" -#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:51 +#: src/commands/segment/DeleteTracksCommand.h:48 msgid "Delete Tracks..." msgstr "Pistak Ezabatu..." -#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/DeleteTriggerSegmentCommand.cpp:38 msgid "Delete Triggered Segment" msgstr "Ezabatu Aktibatutako Segmentua" -#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/InsertRangeCommand.cpp:40 msgid "Insert Range" msgstr "Tartea Txertatu" -#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:51 +#: src/commands/segment/ModifyDefaultTempoCommand.h:48 msgid "Modify &Default Tempo..." msgstr "Aldatu &Lehenetsitako Tenpoa..." -#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:51 +#: src/commands/segment/MoveTracksCommand.h:48 msgid "Move Tracks..." msgstr "Pistak Mugitu..." -#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:43 +#: src/commands/segment/OpenOrCloseRangeCommand.cpp:41 msgid "Open or Close Range" msgstr "Ireki edo itxi tartea" -#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:41 +#: src/commands/segment/PasteConductorDataCommand.cpp:39 msgid "Paste Tempos and Time Signatures" msgstr "Tenpoak eta Konpasak Itsatsi" -#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:45 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:820 +#: src/commands/segment/PasteRangeCommand.cpp:43 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:818 msgid "Paste Range" msgstr "Tartea Itsatsi" -#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:47 +#: src/commands/segment/PasteToTriggerSegmentCommand.cpp:45 msgid "Paste as New Triggered Segment" msgstr "Itsatsi segmentu aktibatu berri bat bezala" -#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:58 +#: src/commands/segment/RemoveTempoChangeCommand.h:55 msgid "Remove &Tempo Change..." msgstr "&Tenpo aldaketa ezabatu" -#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:58 +#: src/commands/segment/RemoveTimeSignatureCommand.h:55 msgid "Remove &Time Signature Change..." msgstr "&Ezabatu Konpas Neurriaren Aldaketa..." -#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:52 +#: src/commands/segment/RenameTrackCommand.h:49 msgid "Rename Track" msgstr "Pista berrizendatu" -#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:148 +#: src/commands/segment/SegmentAutoSplitCommand.cpp:146 msgid "%1 (part)" msgstr "%1 (zatia)" -#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.cpp:37 msgid "Change Segment Color" msgstr "Aldatu Segmentuaren Kolorea" -#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentColourCommand.h:49 msgid "Change Segment Color..." msgstr "Aldatu segmentuaren kolorea..." -#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.cpp:38 msgid "Change Segment Color Map" msgstr "Aldatu segmentuaren kolore-mapa" -#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentColourMapCommand.h:49 msgid "Change Segment Color Map..." msgstr "Aldatu segmentuaren kolore-mapa..." -#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentCommandRepeat.cpp:37 msgid "Repeat Segments" msgstr "Errepikatu Segmentuak" -#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:40 -#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:52 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:38 +#: src/commands/segment/SegmentEraseCommand.cpp:50 msgid "Erase Segment" msgstr "Segmentua ezabatu" -#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:53 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:789 +#: src/commands/segment/SegmentJoinCommand.h:50 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:787 msgid "&Join" msgstr "&Batu" -#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:40 +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.cpp:38 msgid "Label Segments" msgstr "Segmentuak etiketatu" -#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentLabelCommand.h:49 msgid "Re&label..." msgstr "Berr&etiketatu" -#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:55 +#: src/commands/segment/SegmentQuickCopyCommand.h:52 msgid "Quick-Copy Segment" msgstr "Segmentuaren kopia arina" -#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:37 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:379 +#: src/commands/segment/SegmentRecordCommand.cpp:35 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1541 #, no-c-format msgid "Record" msgstr "Grabaketa" -#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentRepeatToCopyCommand.cpp:37 msgid "Turn Repeats into Copies" msgstr "Errepikapenak kopia bihurtu" -#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SegmentSingleRepeatToCopyCommand.cpp:37 msgid "Turn Single Repeat into Copy" msgstr "Errepikapen Soila Kopia Bihurtu" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:46 -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:46 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:44 msgid "Split by Pitch" msgstr "Zatitu tonuaren arabera" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:168 msgid "%1 (upper)" msgstr "%1 (goikoa)" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:172 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.cpp:170 msgid "%1 (lower)" msgstr "%1 (behekoa)" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:61 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByPitchCommand.h:58 msgid "Split by &Pitch..." msgstr "Zatitu &Tonuaren Arabera" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:42 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:48 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.cpp:40 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:46 msgid "Split by Recording Source" msgstr "Zatitu Grabaketa Iturriaren Arabera" -#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:52 +#: src/commands/segment/SegmentSplitByRecordingSrcCommand.h:49 msgid "Split by &Recording Source..." msgstr "Zatitu &Grabaketa Iturriaren arabera" -#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentSplitCommand.cpp:40 msgid "Split Segment" msgstr "Zatitu Segmentua" -#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:34 +#: src/commands/segment/SegmentSyncClefCommand.cpp:32 #, fuzzy msgid "Sync segment clef" msgstr "Segmentuaren etiketa" -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:38 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:44 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:55 -#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:63 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:36 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:53 +#: src/commands/segment/SegmentSyncCommand.cpp:61 #, fuzzy msgid "Sync segment parameters" msgstr "Segmentuaren Parametroak" -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:36 -#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:42 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:34 +#: src/commands/segment/SegmentTransposeCommand.cpp:40 #, fuzzy msgid "Change segment transposition" msgstr "Aldatu Segmentuaren Kolorea" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBasePitchCommand.cpp:37 msgid "Set Base Pitch" msgstr "Oinarrizko Nota Ezarri" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentBaseVelocityCommand.cpp:37 msgid "Set Base Velocity" msgstr "Ezarri Oinarrikzo Abiadura" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultRetuneCommand.cpp:37 msgid "Set Default Retune" msgstr "Ezarri transposizio lehenetsia" -#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:39 +#: src/commands/segment/SetTriggerSegmentDefaultTimeAdjustCommand.cpp:37 msgid "Set Default Time Adjust" msgstr "Ezarri Lehenetsitako Denboraren Doiketa" -#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:61 +#: src/commands/studio/AddControlParameterCommand.h:58 msgid "&Add Control Parameter" msgstr "Kontrol Parametroa Ge&hitu" -#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:94 +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 msgid "Delete Device" msgstr "Dispositiboa Ezabatu" -#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:68 +#: src/commands/studio/CreateOrDeleteDeviceCommand.h:65 msgid "Create Device" msgstr "Dispositiboa Sortu" -#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:61 +#: src/commands/studio/ModifyControlParameterCommand.h:58 msgid "&Modify Control Parameter" msgstr "Kontrol Parametroa &Aldatu" -#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:68 +#: src/commands/studio/ModifyDeviceCommand.h:65 msgid "Modify &MIDI Bank" msgstr "&MIDI Bankua Aldatu" -#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ModifyDeviceMappingCommand.h:52 msgid "Modify &Device Mapping" msgstr "&Dispositiboaren Mapping-a Aldatu" -#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ModifyInstrumentMappingCommand.h:52 msgid "Modify &Instrument Mapping" msgstr "I&nstrumentoaren Mapping-a Aldatu " -#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:55 +#: src/commands/studio/ReconnectDeviceCommand.h:52 msgid "Reconnect Device" msgstr "Dispositiboa Birkonektatu" -#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:60 +#: src/commands/studio/RemoveControlParameterCommand.h:57 msgid "&Remove Control Parameter" msgstr "Kontrol Parametroa &Ezabatu" -#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:55 +#: src/commands/studio/RenameDeviceCommand.h:52 msgid "Rename Device" msgstr "Dispositiboa Berrizendatu" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:316 msgid "Nothing to undo" msgstr "Ez dago ezer desegiteko" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:320 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:318 msgid "Nothing to redo" msgstr "Ez dago ezer berregiteko" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:326 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:370 #, c-format msgid "Und&o %1" msgstr "%1 &Desegin" -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:330 -#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:374 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:328 +#: src/document/MultiViewCommandHistory.cpp:372 #, c-format msgid "Re&do %1" msgstr "%1 &Berregin" -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:442 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:440 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, and it uses\n" "a different file format that cannot be read by this version." @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" "Artxibo hau Rosegarden %1 -k idatzi du eta bertsio honek irakurri\n" "ezin dezakeen artxibo formato bat erabiltzen du." -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:452 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:450 msgid "" "This file was written by Rosegarden %1, which is more recent than this " "version.\n" @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "" "da.\n" "Bateragarritasun arazoak izan daitezke artxibo formatoarekin." -#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1687 +#: src/document/RoseXmlHandler.cpp:1685 msgid "Loading plugins..." msgstr "Pluginak kargatzen... " -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:328 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:326 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Oraingo artxiboa aldatua izan da.\n" "Gorde nahi duzu?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:478 #, c-format msgid "" "_n: Delete the 1 audio file recorded during the unsaved session?\n" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "Ezabatu gorde ez den saioan zehar grabatutako audio artxiboa?\n" "Ezabatu gorde ez den saioan zehar grabatutako %n audio artxiboak?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:501 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:499 msgid "" "The following audio files were recorded during this session but have been " "unloaded\n" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez, erabaki ea betiko ezabatu nahi dituzun disko gogorretik.\n" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:517 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk." @@ -1015,45 +1015,45 @@ msgstr "" "Ez da egongo artxibo hauek berreskuratzeko modurk.\n" "Ziur zaude?" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:525 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:888 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:523 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:886 msgid "File %1 could not be deleted." msgstr "%1 artxiboa ezin izan da ezabatu." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:578 msgid "Can't open file '%1'" msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:585 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:583 msgid "Reading file..." msgstr "Artxiboa irakurtzen..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:603 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:601 msgid "Could not open Rosegarden file" msgstr "Ezin izan da Rosegarden artxiboa ireki" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:641 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:639 msgid "Error when parsing file '%1': \"%2\"" msgstr " '%1' artxiboa interpretatzerakoan errorea: \"%2\" " -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:689 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:687 msgid "Generating audio previews..." msgstr "Audio aurrebistak sortzen..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:721 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:719 msgid "Merge" msgstr "Nahasi" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1225 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2258 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1223 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2256 msgid "Saving file..." msgstr "Artxiboa gordetzen..." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1605 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1603 msgid "File load cancelled" msgstr "Artxiboaren karga ezezatatua" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1625 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1623 msgid "" "<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files " "or plugins, but Rosegarden is currently running without audio because the " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "" "composition, all audio and plugin data and settings in it will be lost.</p>" msgstr "" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1628 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1626 msgid "" "<h3>Audio and plugins not available</h3><p>This composition uses audio files " "or plugins, but you are running a version of Rosegarden that was compiled " @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgid "" "it will be lost.</p>" msgstr "" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1665 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1663 msgid "" "<h3>Incorrect audio sample rate</h3><p>This composition contains audio files " "that were recorded or imported with the audio server running at a different " @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "composition before you do any more work with it.</p>" msgstr "" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1675 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1673 msgid "" "<h3>Inconsistent audio sample rates</h3><p>This composition contains audio " "files at more than one sample rate.</p><p>Rosegarden will play them at the " @@ -1093,11 +1093,11 @@ msgid "" "details, and consider resampling any files that are at the wrong rate.</p>" msgstr "" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1676 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1674 msgid "Inconsistent sample rates" msgstr "Laginketa maiztasun ez-iraunkorrak" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1690 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1688 msgid "" "<h3>Plugins not found</h3><p>The following audio plugins could not be loaded:" "</p><ul>" @@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr "" "<h3>Puglin ez aurkituak</h3><p>Ondoko audio pluginak ezin izan dira kargatu:" "</p><ul>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1698 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1696 msgid "<li>%1 (from %2)</li>" msgstr "<li> %1 %2 -tik)</li>" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1712 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:1710 msgid "" "This file contains one or more old element types that are now deprecated.\n" "Support for these elements may disappear in future versions of Rosegarden.\n" @@ -1122,27 +1122,27 @@ msgstr "" "Gomendatzen dugu Rosegarden bertsio honen artxibo hau birgrabatzea, " "etorkizuneko bertsioetan kargatu ahal izango dela ziurtatzeko." -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2207 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2205 msgid "Insert Recorded MIDI" msgstr "Grabatutako MIDIa txertatu" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2560 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2558 msgid "%1 (recorded)" msgstr "%1 (grabatua)" -#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2789 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2736 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1574 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1122 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:180 +#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:2787 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2734 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1572 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1120 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:178 msgid "Generating audio preview..." msgstr "Sortzen audioaren aurrebista..." -#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:277 +#: src/document/io/HydrogenXMLHandler.cpp:275 msgid " imported from Hydrogen " msgstr "hydrogenetik inportatua" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:404 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:402 #, fuzzy msgid "" "LilyPond does not allow spaces or backslashes in filenames.\n" @@ -1161,20 +1161,20 @@ msgstr "" "\n" "bere ordezr? " -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2054 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2052 msgid "warning: overlong bar truncated here" msgstr "oharra: konpas luzeegia, hemen moztua" -#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2060 +#: src/document/io/LilyPondExporter.cpp:2058 msgid "warning: bar too short, padding with rests" msgstr "oharra: konpas laburregia, isiluneekin betea" -#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:104 +#: src/gui/application/RosegardenApplication.cpp:102 #, c-format msgid "Failed to load soundfont %1" msgstr "%1 soundfounta kargatzerakoan errorera" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:316 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:314 #, fuzzy msgid "" "Attempted to launch JACK audio daemon failed. Audio will be disabled.\n" @@ -1187,512 +1187,512 @@ msgstr "" ">Sekuenziadorea->JACK(control)\n" "eta hasieratu." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:325 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:323 msgid "Starting sequencer..." msgstr "Sekuentziadorea hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:333 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:331 msgid "Initializing plugin manager..." msgstr "Pluginen kudeatzailea hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:338 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:336 msgid "Initializing view..." msgstr "Bista hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:354 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:352 msgid "Special Parameters" msgstr "Parametro bereziak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:430 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:428 msgid "Starting sequence manager..." msgstr "Sekuentziadorearen kudeatzailea hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:456 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:454 msgid "Clearing studio data..." msgstr "Estudioaren datuak garbitzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:475 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:558 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:473 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:556 msgid "Starting..." msgstr "Hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:556 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:554 msgid "Import Rosegarden &Project file..." msgstr "Rosegarden &proiektu artxiboa Inportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:560 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:558 msgid "Import &MIDI file..." msgstr "&MIDI artxiboa inportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:564 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:562 msgid "Import &Rosegarden 2.1 file..." msgstr "&Rosegarden 2.1 artxiboa inportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:568 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:566 msgid "Import &Hydrogen file..." msgstr "&Hydrogen artxiboa inportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:572 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:570 msgid "Merge &File..." msgstr "Artxiboa Na&hasi..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:576 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:574 msgid "Merge &MIDI file..." msgstr "&MIDI artxiboa nahasi..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:580 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:578 msgid "Merge &Rosegarden 2.1 file..." msgstr "&Rosegarden 2.1 artxbiboa nahasi..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:584 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:582 msgid "Merge &Hydrogen file..." msgstr "&Hydrogen artxiboa nahasi..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:586 msgid "Export Rosegarden &Project file..." msgstr "&Rosegarden 2.1 proiektu artxiboa esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:592 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:590 msgid "Export &MIDI file..." msgstr "&MIDI artxiboa esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:596 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:594 #, fuzzy msgid "Export &LilyPond file..." msgstr "&LilyPond artxiboa esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:600 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:598 msgid "Export Music&XML file..." msgstr "Music&XML artxiboa esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:604 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:602 msgid "Export &Csound score file..." msgstr "&Csound artxiboae esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:608 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:606 msgid "Export M&up file..." msgstr "M&up artxiboa esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:612 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1500 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:610 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Print &with LilyPond..." msgstr "Aurrebista Lil&ypondekin..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:616 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1504 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:614 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1502 msgid "Preview with Lil&yPond..." msgstr "Aurrebista Lil&ypondekin..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:620 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:618 msgid "Play&list" msgstr "&Erreprodukzio zerrenda" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:627 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:625 msgid "Rosegarden &Tutorial" msgstr "Rosegardenen &Tutoriala" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:631 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:629 msgid "&Bug Reporting Guidelines" msgstr "Akatsak Jakinarazteko Direktibak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:645 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:348 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:378 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:388 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:190 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:318 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:227 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:643 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:346 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:376 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:386 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:188 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:316 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:225 msgid "Und&o" msgstr "&Desegin" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:651 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:354 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:384 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:394 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:196 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:324 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:233 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:649 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:382 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:392 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:194 src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:322 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:231 msgid "Re&do" msgstr "Ber®in" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:665 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:663 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2295 msgid "Show T&ools Toolbar" msgstr "&Lanabesen Barra Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:669 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:667 msgid "Show Trac&ks Toolbar" msgstr "&Pisten Tresna-Barra Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:673 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:671 msgid "Show &Editors Toolbar" msgstr "&Edizioaren Tresna-Barra Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:677 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:675 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 msgid "Show Trans&port Toolbar" msgstr "&Transportearen Tresna-Barra Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:681 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:679 msgid "Show &Zoom Toolbar" msgstr "&Zoomaren Tresna-Barra Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:688 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:686 msgid "Show Tra&nsport" msgstr "&Transportea Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:693 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:691 msgid "Show Track &Labels" msgstr "Pistaren &Etiketak Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:698 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:696 msgid "Show Playback Position R&uler" msgstr "Erreprodukziorako Kokapen-Erregela Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:703 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:701 msgid "Show Te&mpo Ruler" msgstr "Te&npo Erregela Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:708 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:706 msgid "Show Cho&rd Name Ruler" msgstr "A&korde Izenen Erregela Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:714 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:712 msgid "Show Segment Pre&views" msgstr "Segmentuen &Aurrebistak Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:719 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:717 msgid "Show Special &Parameters" msgstr "&Parametro Bereziak Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:753 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:641 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1772 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:751 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:639 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1770 #, fuzzy msgid "&Select and Edit" msgstr "A&ukeratu eta Editatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:758 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:646 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:756 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:644 msgid "&Draw" msgstr "&Marraztu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:768 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:656 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:766 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:654 msgid "&Move" msgstr "&Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:775 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:773 msgid "&Resize" msgstr "&Tamaina Aldatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:782 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:780 src/gui/ui/rosegardenui.rc:113 #, no-c-format msgid "&Split" msgstr "&Zatitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:795 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:793 msgid "&Harmonize" msgstr "&Armonizatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:806 -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:157 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:804 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:155 msgid "Open Tempo and Time Signature Editor" msgstr "Tenpo eta Konpas-Neurriaren Editorea Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:828 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:826 #, fuzzy msgid "Insert Range..." msgstr "Tartea Txertatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:832 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1804 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:830 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1802 msgid "De&lete" msgstr "E&zabatu " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:836 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:834 msgid "Select &All Segments" msgstr "Segmentu &Guztiak Hautatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:852 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:850 msgid "Edit Mar&kers..." msgstr "Mar&katzaileak Editatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:856 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:854 msgid "Edit Document P&roperties..." msgstr "Dokumentuaren P&ropietateak Editatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:864 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:862 msgid "Open in &Default Editor" msgstr "&Lehenetsitako Editorean Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:870 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:206 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:868 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:204 msgid "Open in Matri&x Editor" msgstr "Matri&z Editorean Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:876 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:212 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:874 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:210 msgid "Open in &Percussion Matrix Editor" msgstr "&Perkusiorako Matriz Editorean Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:882 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:218 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:880 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:216 msgid "Open in &Notation Editor" msgstr "&Notazio Editorean Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:888 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:224 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:886 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:222 msgid "Open in &Event List Editor" msgstr "&Gertaeren Zerrenda Editorean Irekin" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:908 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:686 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:906 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:684 msgid "Repeat Last Quantize" msgstr "Azkenengo Kuantifikazioa Errepikatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:928 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:926 msgid "Split at Time..." msgstr "Zaitu ondoko Denboran..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:932 -#: src/gui/general/EditView.cpp:796 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:930 +#: src/gui/general/EditView.cpp:794 msgid "Jog &Left" msgstr "Ez&kerrerantz Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:936 -#: src/gui/general/EditView.cpp:800 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:934 +#: src/gui/general/EditView.cpp:798 msgid "Jog &Right" msgstr "Esk&uinerantz Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:938 msgid "Set Start Time..." msgstr "Hasierako Denbora Ezarri..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:944 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:942 msgid "Set Duration..." msgstr "Iraupena Ezarri..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:953 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:951 msgid "Turn Re&peats into Copies" msgstr "E&rrepikapenak Kopia Bihurtu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:958 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:956 msgid "Manage Tri&ggered Segments" msgstr "&Aktibatutako Segmentuak Kudeatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:962 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:960 msgid "Set Tempos from &Beat Segment" msgstr "Tenpoak &Pultsuen Segmentutik Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:966 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:964 msgid "Set &Tempo to Audio Segment Duration" msgstr "&Tenpoa Audio Segmentuaren Iraupenaren Arabera Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:972 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:970 #, fuzzy msgid "Manage A&udio Files" msgstr "Audio artxiboaren etiketa aldatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:977 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:975 msgid "Show Segment Labels" msgstr "Segmentuaren Etiketak Erakutsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:986 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:984 msgid "Add &Track" msgstr "&Pista Gehitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:990 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:988 #, fuzzy msgid "&Add Tracks..." msgstr "Pistak Gehitu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:996 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:994 msgid "D&elete Track" msgstr "P&ista Ezabatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1002 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1000 msgid "Move Track &Down" msgstr "Pista &Behera Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1006 msgid "Move Track &Up" msgstr "Pista G&ora Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1012 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1010 msgid "Select &Next Track" msgstr "Hautatu &Hurrengo Pista" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1017 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1015 msgid "Select &Previous Track" msgstr "&Lehengo Pista Hautatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1022 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Mute or Unmute Track" msgstr "Pista Mututu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1027 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1025 msgid "Arm or Un-arm Track for Record" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1034 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1032 msgid "&Mute all Tracks" msgstr "&Mututu Pista guztiak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1040 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1038 msgid "&Unmute all Tracks" msgstr "Pista bat ere &Ez Mututu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1044 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1042 msgid "&Remap Instruments..." msgstr "&Instrumentuak Birmapeatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1053 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1051 msgid "&Audio Mixer" msgstr "Audio &Nahastailea" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1059 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1057 msgid "Midi Mi&xer" msgstr "MIDI Na&hastailea" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1065 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1063 msgid "Manage MIDI &Devices" msgstr "MIDI &Dispositiboak Kudeatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1071 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1069 msgid "Manage S&ynth Plugins" msgstr "&Sintetizagailu Pluginak Kudeatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1075 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1073 msgid "Modify MIDI &Filters" msgstr "MIDI I&ragazkiak Aldatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1079 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1077 msgid "MIDI Thru Routing" msgstr "MIDI Thru Bideen Hautaketa" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1085 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1083 msgid "Manage &Metronome" msgstr "&Metronomoa Kudeatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1089 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1087 msgid "&Save Current Document as Default Studio" msgstr "Oraingo Dokumentua Lehenetsitako Estudio gisa &Gorde" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1093 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1091 msgid "&Import Default Studio" msgstr "&Lehenetsitako Estudioa Inportatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1097 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1095 msgid "Im&port Studio from File..." msgstr "Artxibotik Estudioa Inpor&tatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1099 msgid "&Reset MIDI Network" msgstr "MIDI Sarea &Berrasi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1105 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Set Quick Marker at Playback Position" msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu Erreprodukzioaren Posizioan " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1109 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1107 msgid "Jump to Quick Marker" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1142 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:782 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2397 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:105 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:81 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1140 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:780 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2395 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:103 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:79 msgid "&Play" msgstr "&Jo" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1153 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:791 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2406 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:114 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:90 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1151 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:789 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2404 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:112 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:88 msgid "&Stop" msgstr "&Gelditu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1160 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:802 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2417 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:125 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1158 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:800 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2415 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:123 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:99 msgid "&Fast Forward" msgstr "&Bizkor Aurreratu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1168 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:796 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2411 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:119 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:95 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1166 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:794 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2409 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:117 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:93 msgid "Re&wind" msgstr "Bi&rbobinatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1175 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1173 msgid "P&unch in Record" msgstr "P&unch in Grabaketa" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1182 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:143 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:119 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1180 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:141 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:117 msgid "&Record" msgstr "G&rabatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1189 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:808 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2423 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:131 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:107 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1187 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:806 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2421 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:129 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:105 msgid "Rewind to &Beginning" msgstr "Birbobinatu &Hasierara" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1196 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:814 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2429 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:137 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1194 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:812 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2427 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:135 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:111 msgid "Fast Forward to &End" msgstr "Bizkor Aurreratu &Bukaerara" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1203 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:832 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2447 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1201 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:830 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2445 msgid "Scro&ll to Follow Playback" msgstr "Erreprodukzioarekin Batera &Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1209 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:838 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2453 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:149 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:125 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1207 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:836 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2451 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:147 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:123 msgid "Panic" msgstr "Izua" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1213 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1211 msgid "Segment Debug Dump " msgstr "Segmentuak Arazteko Zabortegia" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1283 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1281 msgid " Zoom: " msgstr " Handitu: " -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1719 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1717 msgid "File \"%1\" does not exist" msgstr "\"%1\" artxiboa ez da existitzen" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1725 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1723 msgid "File \"%1\" is actually a directory" msgstr "\"%1\" artxiboa direktorio bat da" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1734 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1732 msgid "You do not have read permission for \"%1\"" msgstr "Ez daukazu \"%1\" artxiborako irakurketa baimenik" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1802 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1800 msgid "" "An auto-save file for this document has been found\n" "Do you want to open it instead ?" @@ -1700,19 +1700,19 @@ msgstr "" "Dokumentu honetarako auto-gordea izan den artxiboa bat aurkitu da\n" "Ireki nahi duzu artxibo hori?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1896 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:1894 msgid "Example Files" msgstr "Adibide-artxiboak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2100 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2098 msgid "Opening a new application window..." msgstr "Aplikazioaren leiho berri bat irekitzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2110 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2108 msgid "Creating new document..." msgstr "Dokumentu berri bat sortzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2154 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2152 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1721,137 +1721,137 @@ msgstr "" "URL formato okerra\n" "%1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2163 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2229 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7810 -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:87 src/sound/AudioFileManager.cpp:659 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2161 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2227 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7808 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:85 src/sound/AudioFileManager.cpp:658 #, c-format msgid "Cannot download file %1" msgstr "Ezin da %1 artxiboa jaitsi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2179 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2240 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2177 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2238 msgid "Opening file..." msgstr "Artxiboa irekitzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2201 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2220 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2199 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2218 msgid "Open File" msgstr "Artxiboa Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2330 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2328 msgid "This is not a valid filename.\n" msgstr "Artxibo izen hau ez da baliozkoa.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2335 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2333 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "Hau ez da artxibo lokal bat.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2342 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1640 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:787 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2340 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1638 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:785 msgid "You have specified a directory" msgstr "Direktorio bat adierazi duzu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2348 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1646 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:793 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2346 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1644 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:791 msgid "The specified file exists. Overwrite?" msgstr "Adierazitako artxiboa existitzen da. Gainidatzi?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2360 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Artxiboa gordetzen izen berri batekin..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2362 #, fuzzy msgid "Rosegarden files" msgstr "Rosegarden artxiboak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2365 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4860 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4904 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4942 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5009 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2363 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4858 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4902 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5007 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114 msgid "All files" msgstr "Artxibo Guztiak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2366 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2364 msgid "Save as..." msgstr "Honela gorde..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2404 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2402 msgid "Closing file..." msgstr "Artxiboa ixten..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2421 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4612 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2419 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4610 msgid "Printing..." msgstr "Inprimatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2433 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4629 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2431 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4627 msgid "Previewing..." msgstr "Aurrebista egiten..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2440 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2438 msgid "Exiting..." msgstr "Irteten..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2463 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2461 msgid "Cutting selection..." msgstr "Hautatutakoa ebakitzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2474 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1614 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4757 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2472 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1612 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4755 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Hautatutakoa arbelera kopiatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2484 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:878 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1625 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4790 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4835 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:352 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2482 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:876 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1623 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4788 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4833 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:350 msgid "Clipboard is empty" msgstr "Arbela hutsik" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2487 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:882 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1629 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4798 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4839 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2485 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:880 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1627 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4796 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4837 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Arbelaren edukia txertatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2556 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2554 #, fuzzy msgid "Duration of empty range to insert" msgstr "Txertatu beharreko tarte hutsaren iraupena" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2631 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2629 msgid "This function needs no more than one segment to be selected." msgstr "Funtzio honek hautatuta dagoen segmentu bat behar du bakarrik" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2654 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2652 msgid "Can't join Audio segments" msgstr "Ezin dira Audio segmentuak batu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2707 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2705 #, fuzzy msgid "rescaling an audio file" msgstr "audio artxibo bat birreskalatzen" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2723 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:172 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2721 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:170 #, fuzzy msgid "Rescaling audio file..." msgstr "Audio artxiboa birreskalatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2765 #, fuzzy msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" @@ -1864,19 +1864,19 @@ msgstr "" "DokumentuarenPropietateetan %1 baino lehenago.\n" "Konfiguratu nahi duzu orain?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2769 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5291 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5339 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:419 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:159 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2767 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 msgid "Set audio file path" msgstr "Audio artxiboen direktorioa ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2833 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2831 msgid "Jog Selection" msgstr "Hautatutakoa Mugitu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2978 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2976 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Split Segment at Time\n" @@ -1885,74 +1885,74 @@ msgstr "" "%1 - 1 Segmentu - %2\n" "%1 - %n Segmentu - %2" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3013 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:619 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3011 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:617 msgid "Segment Start Time" msgstr "Segmentuaren Hasiera Denbora" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3023 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3021 msgid "Set Segment Start Times" msgstr "Segmentuaren Hasiera Denborak Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3024 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:626 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3022 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:624 msgid "Set Segment Start Time" msgstr "Segmentuaren Hasiera Denbora Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3056 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:644 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3054 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:642 msgid "Segment Duration" msgstr "Segmentuaren Iraupena" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3068 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3066 msgid "Set Segment Durations" msgstr "Segmentuaren Iraupenak Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3069 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:652 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3067 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:650 msgid "Set Segment Duration" msgstr "Segmentuaren Iraupena Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3176 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5875 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3174 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5873 msgid "Set Global Tempo" msgstr "Tenpo Globala Ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3234 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:477 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3232 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:475 msgid "Toggle the toolbar..." msgstr "Tresna-Barra Jarri-Kendu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3244 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3242 msgid "Toggle the tools toolbar..." msgstr "Lanabesen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3254 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3252 msgid "Toggle the tracks toolbar..." msgstr "Pisten Tresna-Barra Jarri edo Kendu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3264 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3262 msgid "Toggle the editor toolbar..." msgstr "Editorearen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3274 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3272 msgid "Toggle the transport toolbar..." msgstr "Transportearen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3284 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3282 msgid "Toggle the zoom toolbar..." msgstr "Zoom lanabesen Tresna-Barra Jarri edo Kendu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3294 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3292 msgid "Toggle the Transport" msgstr "Transportea Jarri edo Kendu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3377 -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:487 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3375 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:485 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Egoera barra Jarri edo Kendu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3434 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3432 msgid "" "The join tool isn't implemented yet. Instead please highlight the segments " "you want to join and then use the menu option:\n" @@ -1964,15 +1964,15 @@ msgstr "" "\n" " Segmentuak->Segmentuak Batu.\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3437 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3435 msgid "Join tool not yet implemented" msgstr "Batzeko tresna ez dago inplementatuta oraindik" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3675 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3673 msgid "Revert modified document to previous saved version?" msgstr "Bueltatu aldatutako dokumentuaren aurreko bertsiora?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3691 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3689 msgid "" "*.rgp|Rosegarden Project files\n" "*|All files" @@ -1980,36 +1980,36 @@ msgstr "" "*.rgp|Rosegarden Proiektu Artxiboak\n" "*|Artxibo Guztiak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3692 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3690 msgid "Import Rosegarden Project File" msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboa Inportatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3717 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3715 msgid "Failed to import project file \"%1\"" msgstr "Proiektu artxiboa inportatzerakoan errorea\"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3739 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3737 msgid "Open MIDI File" msgstr "MIDI Artxiboa Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3756 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3754 msgid "Merge MIDI File" msgstr "MIDI Artxiboa Nahasi" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3866 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3864 msgid "Importing MIDI file..." msgstr "MIDI Artxiboa Inportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3901 msgid "Calculating notation..." msgstr "Partitura kalkulatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3950 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3948 msgid "Calculate Notation" msgstr "Partitura Kalkulatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3991 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3989 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4006 msgid "" "*.rose|Rosegarden-2 files\n" "*|All files" @@ -2017,21 +2017,21 @@ msgstr "" "*.rose|Rosegarden-2 Artxiboak\n" "*|Artxibo Guztiak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3992 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4009 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:3990 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4007 msgid "Open Rosegarden 2.1 File" msgstr "Rosegarden 2.1 artxiboa ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4026 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4024 msgid "Importing Rosegarden 2.1 file..." msgstr "Rosegarden 2.1 Artxiboa Inportatzen ..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4052 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4050 msgid "Can't load Rosegarden 2.1 file. It appears to be corrupted." msgstr "Rosegarden 2.1 artxiboa ezin da kargatu. Hondatuta dirudi." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4078 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4095 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4076 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4093 msgid "" "*.h2song|Hydrogen files\n" "*|All files" @@ -2039,101 +2039,101 @@ msgstr "" "*.h2song|Hydrogen Artxiboak\n" "*|Artxibo Guztiak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4079 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4096 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4077 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4094 msgid "Open Hydrogen File" msgstr "Hydrogen Artxiboa Ireki" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4113 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4111 msgid "Importing Hydrogen file..." msgstr "Hydrogen Artxiboa Inportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4139 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4137 msgid "Can't load Hydrogen file. It appears to be corrupted." msgstr "Ezin da Hydrogen artxiboa kargatu. Hondatuta dirudi." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4525 #, fuzzy msgid "Export and import of Rosegarden Project files" msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4529 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4527 #, fuzzy msgid "The Rosegarden Project Packager helper script" msgstr "Rosegarden Proiektuaren Enpaketatzailea ez dago eskuragarri\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4533 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4531 msgid "%1 - for project file support" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4550 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4548 msgid "The Rosegarden LilyPondView helper script" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4554 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4552 #, fuzzy msgid "%1 - for LilyPond preview support" msgstr "Lilypond aurrebista opzioak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4570 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4568 msgid "The Rosegarden Audio File Importer helper script" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4574 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4572 #, fuzzy msgid "%1 - for audio file import" msgstr "Audio artxiboen direktorioa ezarri" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4585 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4583 msgid "" "<h3>Helper programs not found</h3><p>Rosegarden could not find one or more " "helper programs which it needs to provide some features. The following " "features will not be available:</p>" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4584 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 #, fuzzy msgid "<ul>" msgstr "<lehenetsia>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4586 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4592 #, fuzzy msgid "<li>%1</li>" msgstr "<li> %1 %2 -tik)</li>" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4590 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4596 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4588 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4594 msgid "</ul>" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4591 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4589 msgid "" "<p>To fix this, you should install the following additional programs:</p>" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4603 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4601 msgid "Helper programs not found" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4686 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4684 msgid "Starting the sequencer..." msgstr "Sekuentziadorea hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4712 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4710 msgid "Couldn't start the sequencer" msgstr "Ezin izan da sekuentziadorea hasieratu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4789 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4787 msgid "Clearing down jackd..." msgstr "Jack garbitzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4803 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4801 msgid "Starting jackd..." msgstr "Jackd hasieratzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4842 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4840 msgid "" "The Rosegarden sequencer process has exited unexpectedly. Sound and " "recording will no longer be available for this session.\n" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" "grabaketa ez dira eskuragarri egongo saio honetarako\n" "Mesedez, irten eta berrasi Rosegarden soinurako gaitasuna berreskuratzeko." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4846 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4844 msgid "" "The Rosegarden sequencer could not be started, so sound and recording will " "be unavailable for this session.\n" @@ -2155,120 +2155,120 @@ msgstr "" "Audio eta MIDI konfigurazio zuzen bati buruzko laguntza eskuratzeko, " "joahttp://rosegardenmusic.com. web orrira" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4856 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4854 msgid "Exporting Rosegarden Project file..." msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4857 msgid "Rosegarden Project files\n" msgstr "Rosegarden Proiektu Artxiboak\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4861 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4905 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4943 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4976 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5010 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5116 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4859 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4941 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4974 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5114 msgid "Export as..." msgstr "Honela esportatu..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4875 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4873 #, c-format msgid "Saving Rosegarden file to package failed: %1" msgstr "Rosegarden artxiboa pakete batera grabatzeak huts egin du: %1" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4889 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4887 msgid "Failed to export to project file \"%1\"" msgstr "Proiektu artxibora esportatzerakoan errorea \"%1\"" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4900 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4915 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4898 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4913 msgid "Exporting MIDI file..." msgstr "MIDI Artxiboa Esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4903 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4901 msgid "Standard MIDI files\n" msgstr "Standard MIDI artxiboak\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4934 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4966 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4999 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5103 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5140 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4727 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4932 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4964 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4997 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5101 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5138 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4725 msgid "Export failed. The file could not be opened for writing." msgstr "Esportatzeak huts egin du. Artxiboa ezin izan da ireki idazteko." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4940 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4952 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4938 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4950 msgid "Exporting Csound score file..." msgstr "Csound partitura artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4972 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4985 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4970 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4983 msgid "Exporting Mup file..." msgstr "Mup artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4975 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:4973 msgid "Mup files\n" msgstr "Mup artxiboak\n" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5005 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5089 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4713 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5003 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5087 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4711 #, fuzzy msgid "Exporting LilyPond file..." msgstr "Lilypond artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5008 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5006 #, fuzzy msgid "LilyPond files" msgstr "LilyPond artxiboak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5023 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4647 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5021 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4645 #, fuzzy msgid "Printing LilyPond file..." msgstr "Lilypond artxiboaren aurrebista..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5028 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5052 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4652 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4676 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5026 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5050 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4650 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4674 #, fuzzy msgid "Failed to open a temporary file for LilyPond export." msgstr "" "Lilypondera esportatzeko behin-behineko artxibo bat irekitzerakoan errorea." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5047 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4671 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5045 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4669 #, fuzzy msgid "Previewing LilyPond file..." msgstr "Lilypond artxiboaren aurrebista..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5080 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4704 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5078 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4702 #, fuzzy msgid "LilyPond Preview Options" msgstr "Lilypond Aurrebista Opzioak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5081 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4705 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5079 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4703 #, fuzzy msgid "LilyPond preview options" msgstr "Lilypond aurrebista opzioak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5112 -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5126 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5110 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5124 msgid "Exporting MusicXML file..." msgstr "MusicXML artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5115 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5113 msgid "XML files" msgstr "XML artxiboak" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5289 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:417 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5287 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:415 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "" "Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n" "Konfiguratu nahi duzu orain?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5337 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5335 msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" "Please set the audio file path to a valid directory in Document Properties " @@ -2292,133 +2292,133 @@ msgstr "" "Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n" "Konfiguratu nahi duzu orain?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5778 msgid "Move playback pointer to time" msgstr "Mugitu erreprodukzioaren punteroa denborara" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5793 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2240 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5791 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2238 msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5861 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5859 #, c-format msgid "Replace Tempo Change at %1" msgstr "Tenpo aldaketa ordezkatu %1 (e)an" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5891 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5889 msgid "Set Global and Default Tempo" msgstr "Ezarri Tenpo Globala eta Lehenetsia" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5914 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5912 msgid "Move Tempo Change" msgstr "Mugitu Tenpoaren Aldaketa" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5949 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5947 #, fuzzy msgid "new marker" msgstr "Submasterrik gabe" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5950 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5948 #, fuzzy msgid "no description" msgstr "Deskribapena" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6363 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6361 #, c-format msgid "Sequencer failed to add audio file %1" msgstr "Sekuentziadoreak huts egin du %1 audio artxiboa gehitzerakoan" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6388 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6386 #, c-format msgid "Sequencer failed to remove audio file id %1" msgstr "Sekuentziadoreak huts egin du %1 id audio artxiboaezabatzean" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6446 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1084 msgid "Modify Segment label" msgstr "Aldatu Segmentuaren Etiketa" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1088 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6448 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1086 msgid "Modify Segments label" msgstr "Segmentuen Etiketak Aldatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6452 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6450 msgid "Relabelling selection..." msgstr "Hautatutakoa berretiketatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6466 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:922 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1099 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:6464 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:920 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1097 msgid "Enter new label" msgstr "Etiketa berria sartu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7539 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7537 msgid "Play List" msgstr "Erreprodukzio Zerrenda" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7581 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7579 msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/en/chapter-0.html" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7603 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7601 msgid "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" msgstr "http://rosegarden.sourceforge.net/tutorial/bug-guidelines.html" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7680 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7678 msgid "Queueing MIDI panic events for tranmission..." msgstr "MIDI izu-gertaerak itxaron-zerrendan sartzen, igortzeko..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7738 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7736 msgid "Are you sure you want to save this as your default studio?" msgstr "Ziur zaude hau zure estudio lehenetsi bezala gordetzeko" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7743 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7741 msgid "Saving current document as default studio..." msgstr "Oraingo dokumentua gordetzeko estudio lehenetsi bezala..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7768 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7766 msgid "" "Are you sure you want to import your default studio and lose the current one?" msgstr "Ziur zaude zure estudio lehenetsia inportatzeko eta oraingoa galtzeko?" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7803 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7801 msgid "Import Studio from File" msgstr "Inportatu Estudioa Artxibotik" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7837 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:7835 msgid "Import Studio" msgstr "Estudioa Inportatu" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8045 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8043 msgid "" "<h3>Newer version available</h3><p>A newer version of Rosegarden may be " "available.<br>Please consult the <a href=\"http://www.rosegardenmusic.com/" "getting/\">Rosegarden website</a> for more information.</p>" msgstr "" -#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8046 +#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:8044 #, fuzzy msgid "Newer version available" msgstr "Itzulita (eskuragarri baldin badago) " -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:257 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:255 msgid "No non-audio segments in composition" msgstr "Ez dago ez-audio segmenturik konposizioan" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:333 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:331 msgid "Selection must contain only audio or non-audio segments" msgstr "Hautatutakoak bakarrik audio edo ez-audio segmentuak eduki ditzake" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:431 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:576 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:612 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:776 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:429 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:574 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:610 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:774 msgid "No non-audio segments selected" msgstr "Ez dago ez-audio segmenturik hautatuta" -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:851 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:849 #, fuzzy msgid "" "You've not yet defined an audio editor for Rosegarden to use.\n" @@ -2427,19 +2427,19 @@ msgstr "" "Oraindik ez duzu definitu audio editore bat Rosegardenekin erabiltzeko.\n" "Ikusi Hobespenak-> Rosegarden Konfiguratu -> Orokorra -> Kanpoko Editoreak." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1538 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1086 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1536 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Adding audio file..." msgstr "Audio artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1559 -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1564 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1557 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1562 msgid "Can't add dropped file. " msgstr "Ezin da askatutako artxiboa gehitu. " -#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1581 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1130 +#: src/gui/application/RosegardenGUIView.cpp:1579 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1128 msgid "" "Try copying this file to a directory where you have write permission and re-" "add it" @@ -2447,39 +2447,39 @@ msgstr "" "Saiatu idazteko baimena daukazun direktorio batera artxibo hau kopiatzeneta " "berriro gehitu" -#: src/gui/application/main.cpp:312 +#: src/gui/application/main.cpp:310 msgid "Rosegarden - A sequencer and musical notation editor" msgstr "Rosegarden - Sekuentziadorea eta partitura editorea" -#: src/gui/application/main.cpp:316 +#: src/gui/application/main.cpp:314 msgid "Don't use the sequencer (support editing only)" msgstr "Sekuentziadorea ez erabili (bakarrik editatzea jaso)" -#: src/gui/application/main.cpp:317 +#: src/gui/application/main.cpp:315 msgid "Don't show the splash screen" msgstr "Ongietorri pantaila ez erakutsi" -#: src/gui/application/main.cpp:318 +#: src/gui/application/main.cpp:316 msgid "Don't automatically run in the background" msgstr "Ez egikaritu automatikoki atzeko planoan" -#: src/gui/application/main.cpp:319 +#: src/gui/application/main.cpp:317 msgid "Attach to a running sequencer process, if found" msgstr "Lotu sekuentziadorearen prozesu aktibo bati, aurkitzen bada" -#: src/gui/application/main.cpp:320 +#: src/gui/application/main.cpp:318 msgid "Ignore installed version - for devs only" msgstr "Ignoratu instalatutako bertsioa - programatzaileentzat bakarrik" -#: src/gui/application/main.cpp:321 +#: src/gui/application/main.cpp:319 msgid "file to open" msgstr "ireki beharreko artxiboa" -#: src/gui/application/main.cpp:371 +#: src/gui/application/main.cpp:369 msgid "Installation contains the wrong version of Rosegarden." msgstr "Instalazioak Rosegardenen bertsio oker bat dauka" -#: src/gui/application/main.cpp:372 +#: src/gui/application/main.cpp:370 #, fuzzy msgid "" " The wrong versions of Rosegarden's data files were\n" @@ -2516,15 +2516,15 @@ msgstr "" " Si es asÃ, usted necesita añadir el directorio correcto a la variable\n" " de entorno TDEDIRS antes de ejecutar el programa. " -#: src/gui/application/main.cpp:384 src/gui/application/main.cpp:402 +#: src/gui/application/main.cpp:382 src/gui/application/main.cpp:400 msgid "Installation problem" msgstr "Instalazio arazoa" -#: src/gui/application/main.cpp:390 +#: src/gui/application/main.cpp:388 msgid "Rosegarden does not appear to have been installed." msgstr "Ez dirudi Rosegarden instalatu denik" -#: src/gui/application/main.cpp:391 +#: src/gui/application/main.cpp:389 #, fuzzy msgid "" " One or more of Rosegarden's data files could not be\n" @@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr "" "instalatu\n" " baduzu, /usr/local edo /opt bezala" -#: src/gui/application/main.cpp:415 +#: src/gui/application/main.cpp:413 msgid "Rosegarden" msgstr "Rosegarden" -#: src/gui/application/main.cpp:417 +#: src/gui/application/main.cpp:415 #, fuzzy msgid "" "Copyright 2000 - 2008 Guillaume Laurent, Chris Cannam, Richard Bown\n" @@ -2575,11 +2575,11 @@ msgstr "" "LilyPonden tipografiak copyright 1997 - 2006 Han-Wen Nienhuys y Jan " "Nieuwenhuizen" -#: src/gui/application/main.cpp:429 +#: src/gui/application/main.cpp:427 msgid "Chord labelling code" msgstr "Akordeak irudikatzeko kodea" -#: src/gui/application/main.cpp:430 +#: src/gui/application/main.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "LilyPond output\n" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" "beste adabaki hornituak\n" "internazionalizazioa" -#: src/gui/application/main.cpp:431 +#: src/gui/application/main.cpp:429 msgid "" "UI improvements\n" "bug fixes" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "" "UIaren hobekuntzak\n" "akatsen zuzenketak" -#: src/gui/application/main.cpp:432 +#: src/gui/application/main.cpp:430 msgid "" "Segment colours\n" "Other UI and bug fixes" @@ -2606,63 +2606,63 @@ msgstr "" "Segmentuen koloreak\n" "UI-aren beste aldaketa batzuk eta akatsen zuzenketa" -#: src/gui/application/main.cpp:433 +#: src/gui/application/main.cpp:431 msgid "" "Russian translation\n" "i18n-ization" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:434 src/gui/application/main.cpp:435 +#: src/gui/application/main.cpp:432 src/gui/application/main.cpp:433 msgid "German translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:436 +#: src/gui/application/main.cpp:434 msgid "Welsh translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:437 +#: src/gui/application/main.cpp:435 msgid "French translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:438 +#: src/gui/application/main.cpp:436 msgid "" "French translation\n" "Bug fixes" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 +#: src/gui/application/main.cpp:437 src/gui/application/main.cpp:438 msgid "Italian translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:441 src/gui/application/main.cpp:442 +#: src/gui/application/main.cpp:439 src/gui/application/main.cpp:440 msgid "Swedish translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:443 +#: src/gui/application/main.cpp:441 msgid "Estonian translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:444 src/gui/application/main.cpp:445 +#: src/gui/application/main.cpp:442 src/gui/application/main.cpp:443 msgid "Dutch translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:446 +#: src/gui/application/main.cpp:444 msgid "HSpinBox class" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:447 +#: src/gui/application/main.cpp:445 msgid "Transposition by interval" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:448 +#: src/gui/application/main.cpp:446 msgid "Original designs for rotary controllers" msgstr "Kontrol birakarien jatorrizko diseinua" -#: src/gui/application/main.cpp:449 +#: src/gui/application/main.cpp:447 msgid "Japanese translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:450 +#: src/gui/application/main.cpp:448 msgid "" "Auto-scroll deceleration\n" "Rests outside staves and other bug fixes" @@ -2670,40 +2670,40 @@ msgstr "" "Auto-scroll azelerazioa\n" "Pentagramaz kanpoko isiluneak eta beste akats batzuen zuzenketa" -#: src/gui/application/main.cpp:451 +#: src/gui/application/main.cpp:449 msgid "Simplified Chinese translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:452 +#: src/gui/application/main.cpp:450 msgid "LIRC infrared remote-controller support" msgstr "LIRC azpigorri urrutiko-kontroladorerako euskarria" -#: src/gui/application/main.cpp:453 +#: src/gui/application/main.cpp:451 msgid "MTC slave timing implementation" msgstr "MTC denbora esklabuaren inplementatzea" -#: src/gui/application/main.cpp:454 +#: src/gui/application/main.cpp:452 msgid "Czech translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:455 +#: src/gui/application/main.cpp:453 msgid "SCons/bksys building system" msgstr "Scons/bksys eraikutza sistema" -#: src/gui/application/main.cpp:456 +#: src/gui/application/main.cpp:454 msgid "icons, icons, icons" msgstr "ikonoak, ikonoak, ikonoak" +#: src/gui/application/main.cpp:455 src/gui/application/main.cpp:456 #: src/gui/application/main.cpp:457 src/gui/application/main.cpp:458 -#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 msgid "Spanish translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:461 src/gui/application/main.cpp:462 +#: src/gui/application/main.cpp:459 src/gui/application/main.cpp:460 msgid "Catalan translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:463 +#: src/gui/application/main.cpp:461 msgid "" "1.2.3 splash screen photo\n" "Gave birth to D. Michael McIntyre, bought him a good flute once\n" @@ -2712,29 +2712,29 @@ msgid "" "Born October 19, 1951, died September 21, 2007, R. I. P." msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:464 +#: src/gui/application/main.cpp:462 #, fuzzy msgid "Initial guitar chord editing code" msgstr "Gitarra akordeen editorea" -#: src/gui/application/main.cpp:465 +#: src/gui/application/main.cpp:463 msgid "Polish translation" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:466 +#: src/gui/application/main.cpp:464 #, fuzzy msgid "Basque translation" msgstr "Tonalitatearen transposizioa" -#: src/gui/application/main.cpp:467 +#: src/gui/application/main.cpp:465 msgid "Klearlook theme" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:720 +#: src/gui/application/main.cpp:718 msgid "Welcome!" msgstr "" -#: src/gui/application/main.cpp:732 +#: src/gui/application/main.cpp:730 msgid "" "<h2>Welcome to Rosegarden!</h2><p>Welcome to the Rosegarden audio and MIDI " "sequencer and musical notation editor.</p><ul><li>If you have not already " @@ -2751,62 +2751,62 @@ msgid "" "com/</a>.</p>" msgstr "" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:90 msgid "Audio preview scale" msgstr "Audio aurrebistaren eskala" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:96 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:94 msgid "Linear - easier to see loud peaks" msgstr "Linearra - tontor ozenak errazago ikusten dira" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:97 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:95 msgid "Meter scaling - easier to see quiet activity" msgstr "Neurgailuaren arabera eskalatu - errazago ikusten da aktibitate lasaia" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:103 #, fuzzy msgid "Record audio files as" msgstr "Audio artxiboak honela gorde " -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:107 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:105 msgid "16-bit PCM WAV format (smaller files)" msgstr "16-bit PCM WAV formatoa (artxibo txikiagoak)" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:106 msgid "32-bit float WAV format (higher quality)" msgstr "32-bit float WAV artxiboak (kalitate hobea)" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:117 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:115 msgid "External audio editor" msgstr "Kanpoko Audio Editorea" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:137 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:68 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:135 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:66 msgid "Choose..." msgstr "Aukeratu... " -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:145 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:143 msgid "Create JACK outputs" msgstr "" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:150 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:148 #, fuzzy msgid "for individual audio instruments" msgstr "audio instrumentu bakoitzeko" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:155 #, fuzzy msgid "for submasters" msgstr "Submasterrik gabe" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:168 -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:79 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:207 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:59 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:166 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:76 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:205 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.cpp:57 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:184 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Rosegarden can start the JACK audio daemon (jackd) for you automatically if " @@ -2835,388 +2835,388 @@ msgstr "" "deneanAdibidez:\n" "/usr/local/bin/jackd -d alsa -d hw -r 44100 -p 2048 -n 2\n" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:196 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:194 msgid "Start JACK when Rosegarden starts" msgstr "JACK exekutatu Rosegarden hasieratzen denean" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:201 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:199 msgid "JACK command" msgstr "" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:214 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:212 #, fuzzy msgid "JACK Startup" msgstr "Hasiera" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:224 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:222 msgid "External audio editor path" msgstr "Kanpoko audio editorearen bidea" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:262 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.cpp:260 msgid "External audio editor \"%1\" not found or not executable" msgstr "" -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:62 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:59 -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:523 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:524 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:60 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:56 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:521 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:522 msgid "Audio" msgstr "Audioa " -#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:63 -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:60 +#: src/gui/configuration/AudioConfigurationPage.h:61 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.h:57 msgid "Audio Settings" msgstr "Audioaren Ezarpenak" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:63 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:61 msgid "Audio file path:" msgstr "Audio artxiboen bidea:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:73 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:71 msgid "Disk space remaining:" msgstr "Diskoan libre dagoen lekua:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:78 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:76 msgid "Equivalent minutes of 16-bit stereo:" msgstr "16-bit estereo soinuaren baliokidea minututan:" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:90 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:88 msgid "Modify audio path" msgstr "Audio artxiboen bidea aldatu" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:113 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:111 msgid "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%2 -tik %1 (%3% erabilia)" -#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:144 +#: src/gui/configuration/AudioPropertiesPage.cpp:142 msgid "minutes at" msgstr "minutuak (non)" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:70 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:448 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:863 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:68 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:446 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:861 msgid "Add New Color" msgstr "Kolore Berria Gehitu" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:74 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:72 msgid "Delete Color" msgstr "Kolorea Ezabatu" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:91 msgid "Color Map" msgstr "Kolorearen Mapa" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:126 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880 msgid "New Color Name" msgstr "Kolore Berriaren Izena" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:129 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:983 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:882 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:127 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:981 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:880 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66 msgid "Enter new name" msgstr "Izen berria sartu" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:130 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:59 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:984 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:883 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:174 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:982 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:881 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:113 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:172 msgid "New" msgstr "Berria" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:61 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:130 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:346 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:52 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:58 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:344 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:50 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/ColourConfigurationPage.h:59 msgid "Color Settings" msgstr "Kolorearen Opzioak" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:67 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:65 msgid "%1 minutes %2.%3%4 seconds (%5 units, %6 measures)" msgstr "%1 minutu %2.%3%4 segundu (%5 unitate, %6 konpas)" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:95 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:93 msgid "Headers" msgstr "" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:133 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:131 msgid "Filename:" msgstr "Artxiboaren izena:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:134 msgid "Formal duration (to end marker):" msgstr "Irapen formala(bukaerako markatzailera arte)" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:139 msgid "Playing duration:" msgstr "Erreprodukzioaren iraupena:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:146 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:144 msgid "Tracks:" msgstr "Pistak:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:147 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:145 msgid "%1 used, %2 total" msgstr "%1 erabilia, %2 guztira" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:152 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:150 msgid "Segments:" msgstr "Segmentuak:" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:153 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:151 msgid "%1 MIDI, %2 audio, %3 total" msgstr "%1 MIDI, %2 audio, %3 guztira" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:161 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:159 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:75 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:131 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:127 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 msgid "Type" msgstr "Mota" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:155 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:92 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:168 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:153 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:90 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:123 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:88 msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:170 msgid "Time" msgstr "Denbora" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:171 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:178 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:172 msgid "Events" msgstr "Gertaerak" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:173 msgid "Polyphony" msgstr "Polifonia" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:174 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:124 msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 -#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:40 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:175 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:38 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:125 msgid "Quantize" msgstr "Kuantifikazioa" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:178 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:128 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:305 -#: src/gui/general/EditView.cpp:1488 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:176 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:126 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:303 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1486 msgid "Transpose" msgstr "Transposatu" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:179 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:129 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:177 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:127 msgid "Delay" msgstr "Atzerapena" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:204 -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:202 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:61 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1582 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:301 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:307 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:137 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2130 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1580 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:126 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:299 msgid "None" msgstr "Ezer Ez" -#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:317 +#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:315 msgid "Segment Summary" msgstr "Segmentuaren Laburpena" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:85 #, fuzzy msgid "Double-click opens segment in" msgstr "Editore Lehenetsia (segmentuan klik bikoitza egiten denean)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:89 #, fuzzy msgid "Notation editor" msgstr "Notazioaren iraupena:" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:90 #, fuzzy msgid "Matrix editor" msgstr "Matri&z Editorean Ireki" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:91 #, fuzzy msgid "Event List editor" msgstr "&Gertaeren Zerrenda Editorean Irekin" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:99 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:97 msgid "Number of count-in measures when recording" msgstr "Grabaketa hasi aurretiko konpas-zenbakia" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:107 #, fuzzy msgid "Auto-save interval" msgstr "Auto-gorderako denbora-tartea(segundutan)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:110 msgid "Every 30 seconds" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:111 msgid "Every minute" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:112 msgid "Every five minutes" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:115 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:113 msgid "Every half an hour" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:116 -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:114 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:155 msgid "Never" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:138 #, fuzzy msgid "Use JACK transport" msgstr "JACK transportea kontuan ez hartu" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:44 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:42 msgid "Sequencer status" msgstr "Sekuenziadorearen egoera" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:171 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:179 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:177 msgid "No MIDI, audio OK" msgstr "Ez dago MIDIrik, audioa OK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:182 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:180 msgid "MIDI OK, no audio" msgstr "MIDIa OK, ez dago audiorik" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:185 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:183 msgid "MIDI OK, audio OK" msgstr "MIDI OK, audio OK" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:188 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:186 msgid "No driver" msgstr "Ez dago driberrik" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:195 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:193 #, fuzzy msgid "Details..." msgstr "Pistak Ezabatu..." -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:204 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:202 msgid "Behavior" msgstr "Jokabidea " -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:219 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:217 msgid "Side-bar parameter box layout" msgstr "Parametro kutxaren estiloa" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:221 msgid "Vertically stacked" msgstr "Bertikalki pilatuta" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:225 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:223 msgid "Tabbed" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:233 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:231 msgid "Note name style" msgstr "Noten izenen estiloa" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:237 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:235 msgid "Always use US names (e.g. quarter, 8th)" msgstr "Beti izen amerikarrak erabili (adib. quarter, 8th)" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:238 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:236 msgid "Localized (where available)" msgstr "Itzulita (eskuragarri baldin badago) " -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:250 #, fuzzy msgid "Show textured background on" msgstr "Testuradun hondoa erabili oihala dagoen guneetan" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:254 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:252 msgid "Main window" msgstr "Leiho nagusia" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:257 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:57 -#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:58 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:255 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:54 +#: src/gui/configuration/MatrixConfigurationPage.h:55 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2707 msgid "Matrix" msgstr "Matriza" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:260 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:65 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:66 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:63 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:258 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:62 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:61 msgid "Notation" msgstr "Partitura" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:275 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:273 msgid "Use bundled Klearlook theme" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:278 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:276 msgid "When not running under TDE" msgstr "" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:279 -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:159 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:277 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:157 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Aliasak" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:287 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:285 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:423 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:421 msgid "" "Changes to the textured background in the main window will not take effect " "until you restart Rosegarden." @@ -3224,132 +3224,132 @@ msgstr "" "Leiho nagusiko testuradun hondoari egindako aldaketek ez dute eraginik " "edukiko Rosegarden berrasi arte." -#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:80 +#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.h:77 msgid "General Configuration" msgstr "Konfigurazio Orokorra" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:64 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:61 msgid "Printable headers" msgstr "" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:89 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Adierazpena" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:96 -#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:35 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:33 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:100 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:97 msgid "Subtitle" msgstr "Azpititulua" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:104 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:101 #, fuzzy msgid "Subsubtitle" msgstr "Azpititulua" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:108 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:105 #, fuzzy msgid "Poet" msgstr "Presto" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:112 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:111 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:53 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1209 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:159 -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:92 -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:204 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:67 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:51 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1207 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:157 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:90 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:202 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 msgid "Instrument" msgstr "Instrumentoa" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:116 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:113 msgid "Composer" msgstr "Konposatzailea" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:120 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:117 #, fuzzy msgid "Meter" msgstr "Master" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:124 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:121 msgid "Arranger" msgstr "Arreglista" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:128 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:125 #, fuzzy msgid "Piece" msgstr "Tonuak" #: data/fonts/mappings/opus.xml:4 -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:132 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:129 msgid "Opus" msgstr "Opus" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:136 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:133 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:140 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:137 #, fuzzy msgid "Tagline" msgstr "Triangle" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:155 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:152 #, fuzzy msgid "The composition comes here." msgstr "Konposizioaren Luzera Aldatu" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:172 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:169 msgid "Non-printable headers" msgstr "" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:183 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:128 -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:72 -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:51 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:47 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:72 src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:70 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:184 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:135 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:89 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:93 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:115 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:87 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:113 msgid "Value" msgstr "Baloreak" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:213 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:210 msgid "Add New Property" msgstr "Propietate Berria Gehitu" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:217 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:214 msgid "Delete Property" msgstr "Propietatea Ezabatu" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233 msgid "{new property %1}" msgstr "{propietate berria %1}" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:236 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:233 msgid "{new property}" msgstr "{propietate berria}" -#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:243 +#: src/gui/configuration/HeadersConfigurationPage.cpp:240 msgid "{undefined}" msgstr "{definitu gabe}" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:58 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:56 msgid "JACK latency" msgstr "JACK-aren latentzia" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:61 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:59 msgid "" "Use the \"Fetch JACK latencies\" button to discover the latency values set " "at\n" @@ -3370,46 +3370,46 @@ msgstr "" "latentzia baloreak beti berreskuratu beharko zenukeelaberriro\n" "Latentzia baloreak Rosegardenen gordeko dira etorkizunean erabiltzeko" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:65 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:63 msgid "JACK playback latency (in ms)" msgstr "JACK-en erreprodukzio latentzia (ms-tan)" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:64 msgid "JACK record latency (in ms)" msgstr "JACK-en grabaketa latentzia (ms-tan)" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:68 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:66 msgid "Fetch JACK latencies" msgstr "JACK-en latentziak lortu" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:121 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.cpp:119 msgid "JACK Latency" msgstr "JACK-en Latentzia" -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:63 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:60 msgid "Latency" msgstr "Latentzia " -#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:64 +#: src/gui/configuration/LatencyConfigurationPage.h:61 msgid "Sequencer Latency" msgstr "Sekuentziadorearen Latentzia" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:90 msgid "Base octave number for MIDI pitch display" msgstr "MIDI nota erakusteko oinarrizko oktaba zenbakia" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:107 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:105 msgid "Always use default studio when loading files" msgstr "Beti erabili estudio lehenetsia artxiboak kargatzen direnean" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:117 #, fuzzy msgid "Send all MIDI Controllers at start of each playback" msgstr "" "MIDI Kontroladore guztiak erreprodukzioaren hasierara bidali\n" " (atzerapen nabari bat sortuko du)" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:121 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:119 msgid "" "Rosegarden can send all MIDI Controllers (Pan, Reverb etc) to all MIDI " "devices every\n" @@ -3424,16 +3424,16 @@ msgstr "" "sortuko duela erreprodukzioaren hasieran, igortzen den datuen kopurua dela " "eta" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:138 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:136 #, fuzzy msgid "Sequencer timing source" msgstr "Sekuentziadorearen timerra" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:163 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:161 msgid "Load SoundFont to SoundBlaster card at startup" msgstr "Soundfonta SoundBlaster txartelera kargatu hasieratzean" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:164 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:162 msgid "" "Check this box to enable soundfont loading on EMU10K-based cards when " "Rosegarden is launched" @@ -3441,318 +3441,318 @@ msgstr "" "Hautatu opzio hau EMU10K-n oinarritutako txarteletan soundfountak kargatzen " "ahalbidetzeko, Rosegarden exekutatzen denean" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:173 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:171 msgid "Path to 'asfxload' or 'sfxload' command" msgstr "'asfxload' edo 'sfxload'-rako bidea" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:180 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:178 msgid "SoundFont" msgstr "SoundFont" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:223 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:221 msgid "MIDI Clock and System messages" msgstr "MIDI Erloju eta Sistema mezuak" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:229 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:227 msgid "Send MIDI Clock, Start and Stop" msgstr "Start eta Stop mezuak bidali" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:230 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228 msgid "Accept Start, Stop and Continue" msgstr "Start, Stop eta Continue onartu " -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:241 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:239 msgid "MIDI Machine Control mode" msgstr "MIDI Machine Control modua" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:248 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:246 msgid "MMC Master" msgstr "MMC Master" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:249 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247 msgid "MMC Slave" msgstr "MMC Esklabu" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:260 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:258 msgid "MIDI Time Code mode" msgstr "MIDI Time Code modua" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:267 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:265 msgid "MTC Master" msgstr "" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:268 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266 msgid "MTC Slave" msgstr "MTC Esklabu" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:281 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:279 msgid "Automatically connect sync output to all devices in use" msgstr "" "Irteerako sinkronizazioa automatikoki konektatu erabiltzen direndispositibo " "guztiekin" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:292 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:290 #, fuzzy msgid "MIDI Sync" msgstr "MIDI" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:308 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:306 msgid "sfxload path" msgstr "sfxload-erako bidea" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:315 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:313 msgid "Soundfont path" msgstr "SoundFont bidea" -#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:64 +#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.h:62 #, fuzzy msgid "MIDI Settings" msgstr "Audioaren Ezarpenak" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:87 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:85 msgid "Default layout mode" msgstr "Formato lehenetsiaren modua" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:89 msgid "Linear layout" msgstr "Formato Lineala" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:92 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:90 msgid "Continuous page layout" msgstr "Orri jarraiaren banaketa" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:93 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:91 msgid "Multiple page layout" msgstr "Orri anitzaren banaketa" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:101 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:99 msgid "Default spacing" msgstr "Hutsuneen tartekatze Lehenetsia" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:125 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:123 msgid "Default duration factor" msgstr "Iraupen faktore lehenetsia" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:141 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 msgid "Full" msgstr "Beteta" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:152 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:150 msgid "Show track headers (linear layout only)" msgstr "" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:158 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:156 msgid "When needed" msgstr "" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:166 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:164 msgid "" "\"Always\" and \"Never\" mean what they usually mean\n" "\"When needed\" means \"when staves are too many to all fit in the current " "window\"" msgstr "" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:178 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:176 msgid "Show non-notation events as question marks" msgstr "" "Irudikatu ezin daitezkeen ez-notazio gertaerak galdera ikur bezala irudikatu" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:188 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:186 msgid "Show notation-quantized notes in a different color" msgstr "Kuantifikatutako notak kolore ezberdin batean erakutsi" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:198 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:196 msgid "Show \"invisible\" events in grey" msgstr "Gertaera \"ikustezinak\" grisez erakutsi" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:208 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:206 msgid "Show notes outside suggested playable range in red" msgstr "Erreproduzitu daitekeen tartetik kanpo dauden notak gorriz erakutsi" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:218 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:216 msgid "Highlight superimposed notes with a halo effect" msgstr "" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:231 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:229 msgid "When recording MIDI, split-and-tie long notes at barlines" msgstr "" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:242 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:240 msgid "Layout" msgstr "Formatoa" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:255 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:253 msgid "Default note style for new notes" msgstr "Nota berrietarako nota estilo lehenetsia" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:287 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:285 msgid "When inserting notes..." msgstr "Notak txertatzerakoan..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:294 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:292 msgid "Split notes into ties to make durations match" msgstr "Zatitu notak ligutaretan iraupenak bat etorri daitezen" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:295 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:293 msgid "Ignore existing durations" msgstr "Aurretik dauden iraupenak kontuan ez hartu" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:305 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:303 msgid "Auto-beam on insert when appropriate" msgstr "Txertatzean, plikak automatikoki zatitu egokia denean" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:317 -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:54 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:315 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:52 msgid "Collapse rests after erase" msgstr "Ezabatu ondoren, isiluneak batu" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:328 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:326 msgid "Default paste type" msgstr "Itsasteko mota lehenetsia" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:350 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:348 msgid "Editing" msgstr "Edizioa" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:360 msgid "Accidentals in one octave..." msgstr "Oktaba baten alterazioak..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:362 msgid "Affect only that octave" msgstr "Eragin bakarri oktaba horri" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:365 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:363 msgid "Require cautionaries in other octaves" msgstr "Zuhurtziazkoak eskatu beste oktabetan" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:366 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:364 msgid "Affect all subsequent octaves" msgstr "Datozen oktaba guztiei eragin" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:372 msgid "Accidentals in one bar..." msgstr "Konpas baten alterazioak..." -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:374 msgid "Affect only that bar" msgstr "Eragin bakarrik konpas horri" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:377 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:375 msgid "Require cautionary resets in following bar" msgstr "Zuhurtziazko ezeztapenak eskatu hurrengo konpasean" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:378 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:376 msgid "Require explicit resets in following bar" msgstr "Ezeztapen esplizituak eskatu hurrengo konpasean" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:384 #, fuzzy msgid "Key signature cancellation style" msgstr "Armaduraren eta ezeztapenaren estiloa:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:386 msgid "Cancel only when entering C major or A minor" msgstr "Ezeztatu bakarrik Do Maior edo La Menor sartzerakoan" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:389 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:387 msgid "Cancel whenever removing sharps or flats" msgstr "Dieseak edo bemolak ezabatzean ezeztatu" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:390 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:388 msgid "Cancel always" msgstr "Ezeztatu beti" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:400 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:398 msgid "Accidentals" msgstr "Alterazioak" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:441 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:439 msgid "Notation font" msgstr "Partituraren tipografia" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:465 msgid "Origin:" msgstr "Jatorria: " -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:471 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:469 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright: " -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:475 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:473 msgid "Mapped by:" msgstr "Mapeatu duena:" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:479 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:477 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:79 msgid "Type:" msgstr "Mota: " -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:508 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:506 msgid "Font size for single-staff views" msgstr "Tipografiaren tamaina pentagrama bakar batentzat" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:516 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:514 msgid "Font size for multi-staff views" msgstr "Tipografiaren tamaina pentagrama asko ikusteko" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:524 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:522 msgid "Font size for printing (pt)" msgstr "Tipografiaren tamaina inprimatzeko(pt)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:541 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:539 msgid "Text font" msgstr "Testuaren tipografia" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:549 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:547 msgid "Sans-serif font" msgstr "" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:662 msgid "%1 (smooth)" msgstr "%1 (leuna)" -#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:667 +#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:665 msgid "%1 (jaggy)" msgstr "%1 (hortz modukoa)" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:44 #, fuzzy msgid "Add Tracks" msgstr "&Pista Gehitu" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:52 msgid "How many tracks do you want to add?" msgstr "Zenbat pista nahi dituzu gehitu?" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Add tracks" msgstr "Pista guztiak" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:62 msgid "At the top" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Above the current selected track" msgstr "Hautatutakoa izan ezik, gainerako pistak mututzen ditu" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Below the current selected track" msgstr "Hautatutakoa izan ezik, gainerako pistak mututzen ditu" -#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/AddTracksDialog.cpp:65 msgid "At the bottom" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:103 msgid "Audio File Manager" msgstr "Audio Artxiboen Kudeatzailea" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:124 msgid "" "* Some audio files are encoded at a sample rate different from that of the " "JACK audio server.\n" @@ -3767,72 +3767,72 @@ msgstr "" "Mesedez, kontsideratu ezazu horrelako artxiboak kanpotik birsanpleatzea " "edoJACK zerbitzariaren laginketa-maiztasuna doitzea." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:130 msgid "&Add Audio File..." msgstr "Audio Artxiboa &Gehitu " -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:133 msgid "&Unload Audio File" msgstr "Audio Artxiboa &Deskargatu" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:138 msgid "&Play Preview" msgstr "Aurrebista &Jo" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:149 msgid "&Insert into Selected Audio Track" msgstr "&Txertatu Hautatutako Audio Pistan" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:153 msgid "Unload &all Audio Files" msgstr "Audio Artxibo g&uztiak Deskargatu" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:157 msgid "Unload all &Unused Audio Files" msgstr "Ez erabilitako Audio Artxibo guztiak D&eskargatu" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:161 msgid "&Delete Unused Audio Files..." msgstr "Ez Erabilitako Audio Artxibo Guztiak E&zabatu" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:165 msgid "&Export Audio File..." msgstr "Audio Artxiboa E&sportatu... " -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:179 msgid "Envelope" msgstr "Inguratzailea" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:180 msgid "Sample rate" msgstr "Laginketa-maiztasuna" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:183 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:181 msgid "Channels" msgstr "Kanalak" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:184 -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:121 msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:280 msgid "<no audio files>" msgstr "<audio artxiborik gabe>" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:488 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:486 msgid "*.wav|WAV files (*.wav)" msgstr "*.wav|WAV artxiboak (*.wav)" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:489 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:487 msgid "Choose a name to save this file as" msgstr "Artxibo hau gordetzeko izen bat hautatu" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:499 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:497 msgid "Exporting audio file..." msgstr "Audio artxiboa esportatzen..." -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:609 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:607 msgid "" "This will unload audio file \"%1\" and remove all associated segments. Are " "you sure?" @@ -3840,14 +3840,14 @@ msgstr "" "Honek \"%1\" audio artxiboa deskargatuko du eta dagozkion segmendu guztiak " "ezabatukoditu. Ziur zaude?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:692 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "*.wav|WAV files (*.wav)\n" "*.*|All files" msgstr "*.wav|WAV artxiboak (*.wav)" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:697 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:695 msgid "" "*.wav *.flac *.ogg *.mp3|Audio files (*.wav *.flac *.ogg *.mp3)\n" "*.wav|WAV files (*.wav)\n" @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgid "" "*.*|All files" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:704 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:702 msgid "Select one or more audio files" msgstr "Hautatu audio artxibo bat edo gehiago" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:763 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:761 msgid "" "This will unload all audio files and remove their associated segments.\n" "This action cannot be undone, and associations with these files will be " @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" "Artxiboak ez dira zure disko gogorretik ezabatu.\n" "Ziur zaude?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:800 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:798 msgid "" "This will unload all audio files that are not associated with any segments " "in this composition.\n" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "" "Eragiketa hau ezin da desegin, eta artxibo hauekiko loturak galdukodira.\n" "Ziur zaude?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:865 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:863 msgid "" "The following audio files are not used in the current composition.\n" "\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" "\n" "Mesedez, aukera itzazu disko gogorretik betiko ezabatu nahi dituzunak.\n" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:875 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: <qt>About to delete 1 audio file permanently from the hard disk.<br>This " @@ -3920,363 +3920,363 @@ msgstr "" "modurik.\n" "Ziur zaude?" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:921 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:919 msgid "Change Audio File label" msgstr "Audio artxiboaren etiketa aldatu" -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1107 -#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1112 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1105 +#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Failed to add audio file. " msgstr "Sekuentziadoreak huts egin du audio artxiboa gehitzerakoan" -#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:40 msgid "Playing audio file" msgstr "Audio artxiboa jotzen" -#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/AudioPlayingDialog.cpp:45 msgid "Playing audio file \"%1\"" msgstr "\"%1\" audio artxiboa jotzen" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:68 msgid "Audio Plugin" msgstr "Audio Plugin-a" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:94 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:92 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:134 msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:98 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:103 msgid "Category:" msgstr "Saila:" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:110 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:108 msgid "Plugin:" msgstr "Plugina:" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:114 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:398 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:396 msgid "Select a plugin from this list." msgstr "Plugin bat hautatu zerrendatik." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:117 msgid "Bypass" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:119 msgid "Bypass this plugin." msgstr "Plugin hau bypass-en jarri." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:127 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:390 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:388 msgid "<ports>" msgstr "<portuak>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:128 msgid "Input and output port counts." msgstr "Sarrera eta irteera portuen zenbaketa." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:132 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:391 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 msgid "<id>" msgstr "<id>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:133 msgid "Unique ID of plugin." msgstr "Pluginaren ID bakarra" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:147 msgid "Copy plugin parameters" msgstr "Pluginaren parametroak kopiatu" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:153 msgid "Paste plugin parameters" msgstr "Pluginaren parametroak itsatsi" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:159 msgid "Set to defaults" msgstr "Ezarri balore lehenetsiak" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:223 msgid "(any)" msgstr "(edozein)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:226 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:224 msgid "(unclassified)" msgstr "(sailkatu gabe)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:245 msgid "(none)" msgstr "(ezer ez)" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:389 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:132 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:361 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:685 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:724 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:906 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:387 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:130 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:359 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:77 msgid "<no plugin>" msgstr "<pluginik gabe>" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:427 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:425 msgid "This plugin has too many controls to edit here." msgstr "Plugin honek kontrol gehiegi dauzka hemen editatzeko�." -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:438 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:436 #, c-format msgid "Id: %1" msgstr "Id: %1" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:488 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:490 msgid "stereo" msgstr "estereo" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:494 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:492 msgid "%1 in, %2 out" msgstr "%1 sarrea, %2 irteera" -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:518 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:704 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:516 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:702 msgid "Program: " msgstr "Programa: " -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:522 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:532 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:708 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:716 -#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:745 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:520 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:530 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:706 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:714 +#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:743 msgid "<none selected>" msgstr "<bat ere ez hautatua>" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:55 msgid "Autosplit Audio Segment" msgstr "Audio Segmentua Automatikoki Zatitu" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:68 msgid "AutoSplit Segment \"" msgstr "Segmentua Automatikoki Zatitu \"" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:82 msgid "Threshold" msgstr "Muga" -#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/AudioSplitDialog.cpp:140 msgid "<no preview generated for this audio file>" msgstr "<ez da aurribistarik sortu audio artxibo honentzat>" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:42 msgid "Audio Segment Duration" msgstr "Audio Segmentuaren Iraupena" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:48 msgid "The selected audio segment contains:" msgstr "Hautatutako audio segmentuak ondokoa dauka barruan:" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:57 msgid "beat(s)" msgstr "Pultsua(k)" -#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/BeatsBarsDialog.cpp:58 msgid "bar(s)" msgstr "konpasa(k)" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:53 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:62 -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:79 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:90 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:278 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:276 msgid "Clef" msgstr "Klabea" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:63 msgid "Existing notes following clef change" msgstr "Klabe aldaketa baten ondoren dauden notak" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:69 msgid "Lower clef" msgstr "Klabe baxuagoa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:75 msgid "Up an Octave" msgstr "Oktaba bat Igo" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:82 msgid "Down an Octave" msgstr "Oktaba bat Jaitsi" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:88 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:86 msgid "Higher clef" msgstr "Klabe zorrotzagoa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:96 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:94 src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:150 msgid "Maintain current pitches" msgstr "Oraingo tonuak mantendu" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:97 msgid "Transpose into appropriate octave" msgstr "Transposatu dagokion oktabara" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:229 msgid "%1 down an octave" msgstr "%1 beheko oktaba batera" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:232 msgid "%1 down two octaves" msgstr "%1 bi oktaba behera" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:237 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:235 msgid "%1 up an octave" msgstr "%1 goiko oktaba batera" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:240 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:238 msgid "%1 up two octaves" msgstr "%1 bi oktaba gora" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:247 msgid "Treble" msgstr "Sopranoa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:249 msgid "French violin" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:251 msgid "Soprano" msgstr "Sopranoa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:253 #, fuzzy msgid "Mezzo-soprano" msgstr "Sopranoa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:255 msgid "Alto" msgstr "Altoa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:257 msgid "Tenor" msgstr "Tenorra" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:259 #, fuzzy msgid "C-baritone" msgstr "Aldaketa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:261 #, fuzzy msgid "F-baritone" msgstr "Aldaketa" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:263 msgid "Bass" msgstr "Baxua" -#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/ClefDialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "Sub-bass" msgstr "fa" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:44 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:42 msgid "Change Composition Length" msgstr "Konposizioaren Luzera Aldatu" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:48 msgid "Set the Start and End bar markers for this Composition" msgstr "" "Ezarri Hasierako eta Bukerako konpasaren Markatzaileak Konposizio honetarako" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:52 msgid "Start Bar" msgstr "Hasierako Konpasa" -#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/CompositionLengthDialog.cpp:60 msgid "End Bar" msgstr "Bukaerako Konpasa" -#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/ConfigureDialog.cpp:64 msgid "Configure Rosegarden" msgstr "Rosegarden Konfiguratu" -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:50 msgid "Recording..." msgstr "Grabatzen..." -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:58 msgid "Recording time remaining: " msgstr "Grabaketari gelditzen zaion denbora: " -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:118 msgid "Just how big is your hard disk?" msgstr "Zein da zure disko gogorraren tamaina?" -#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:152 msgid "Recording beyond end of composition: " msgstr "Grabatzen konposizioaren bukaeraz haraindi:" -#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/DocumentConfigureDialog.cpp:62 msgid "Document Properties" msgstr "Dokumentuaren Propietateak" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:79 msgid "Intrinsics" msgstr "Intrintsekoak" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:83 msgid "Event type: " msgstr "Gertaera mota" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:89 msgid "Absolute time: " msgstr "Denbora absolutua: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:99 msgid "Duration: " msgstr "Iraupena: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:112 msgid "Sub-ordering: " msgstr "Azpi-antolamendua: " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:123 msgid "Persistent properties" msgstr "Propietate iraunkorrak" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:153 msgid "Non-persistent properties" msgstr "Propietate ez iraunkorrak" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:154 msgid "These are cached values, lost if the event is modified." msgstr "Balore hauek katxean daude eta " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:168 msgid "Name " msgstr "Izena " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:170 msgid "Type " msgstr "Mota " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:172 msgid "Value " msgstr "Balorea " -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:186 msgid "Make persistent" msgstr "Iraunkorra bihurtu" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:292 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:290 msgid "Delete this property" msgstr "Propietate hau ezabatu" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:433 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:431 msgid "" "Are you sure you want to delete the \"%1\" property?\n" "\n" @@ -4287,12 +4287,12 @@ msgstr "" "Beharrezkoak diren propietateak ezabatzeak ustekabeko ondorioak eduki " "ditzake." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:436 -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:469 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:434 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:467 msgid "Edit Event" msgstr "Gertaera Editatu" -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:463 msgid "" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "\n" @@ -4304,191 +4304,191 @@ msgstr "" "Honek arazoak sortu ditzake aurrerago modu ezberdin batean kalkulatutako " "balore batekin ordezkatzen bada." -#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:470 +#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:468 msgid "Make &Persistent" msgstr "&Iraunkorra Bihurtu" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:63 msgid "Event Filter" msgstr "Gertaeren Iragazkia" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:84 msgid "Note Events" msgstr "Nota Gertaerak" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:88 msgid "lowest:" msgstr "Baxuena" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:91 msgid "highest:" msgstr "Altuena" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:96 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:141 -#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:139 +#: src/gui/widgets/PitchChooser.cpp:51 msgid "Pitch:" msgstr "Altuera:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:99 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:163 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:161 msgid "Velocity:" msgstr "Abiadura:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:102 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:129 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:260 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:258 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:107 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:114 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:112 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:119 msgid "include" msgstr "barne hartu" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:108 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:115 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:120 msgid "exclude" msgstr "kanpoan utzi" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:136 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:172 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:179 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:153 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:170 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:177 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:184 msgid "edit" msgstr "editatu" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:141 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:155 msgid "choose a pitch using a staff" msgstr "elegir una altura de nota usando partitura" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:182 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:186 msgid "longest" msgstr "luzeena" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:200 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:198 msgid "Include all" msgstr "Dena barne hartu" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:201 msgid "Include entire range of values" msgstr "Barne hartu balioen tarde osoa" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:204 msgid "Exclude all" msgstr "Dena kanpoan utzi" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:209 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:207 msgid "Exclude entire range of values" msgstr "Balioen tarte osoa kanpoan utzi" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:233 -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:231 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:232 #, fuzzy msgid "shortest" msgstr "motzena" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:333 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:331 #, fuzzy msgid "Lowest pitch" msgstr "Altuerarik txikiena:" -#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:343 +#: src/gui/dialogs/EventFilterDialog.cpp:341 #, fuzzy msgid "Highest pitch" msgstr "Altuerarik handiena:" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:54 msgid "Set the %1 property of the event selection:" msgstr "Ezarri gertaeraren selekzioaren %1 propietatea:" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:59 msgid "Pattern" msgstr "Patroia" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:64 msgid "Flat - set %1 to value" msgstr "Bemol - ezarri %1 baliora" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:68 msgid "Alternating - set %1 to max and min on alternate events" msgstr "Txandakatu - jarri %1 maximoan eta minimoan txandakako gertaeretan" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:72 msgid "Crescendo - set %1 rising from min to max" msgstr "Crescendo - Jarri %1 hazten minimotik maximorantz" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:76 msgid "Diminuendo - set %1 falling from max to min" msgstr "Diminuendo - Jarri %1 jaisten maximotik minimorantz" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:80 msgid "Ringing - set %1 alternating from max to min with both dying to zero" msgstr "" "Errepika - jarri %1 txandakatzen maximotik minimorantz, biakzerorantz doazela" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:123 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:148 msgid "First Value" msgstr "Lehenengo Balorea" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:124 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:122 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:149 msgid "Second Value" msgstr "Bigarren Balorea" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:132 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:140 msgid "Low Value" msgstr "Balore Baxua" -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:133 -#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/EventParameterDialog.cpp:139 msgid "High Value" msgstr "Balore Altua" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:42 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:40 msgid "Export Devices..." msgstr "Dispositiboak Esportatu..." -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:45 msgid "Export devices" msgstr "Exportar dispositivos" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:47 msgid "Export all devices" msgstr "Dispositibo guztiak esportatu" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:48 msgid "Export selected device only" msgstr "Esportatu bakarrik hautatutako dispositiboa" -#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/ExportDeviceDialog.cpp:49 msgid " (\"%1\")" msgstr " (\"%1\")" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:44 msgid "Locate audio file" msgstr "Audio artxiboa bilatu" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:48 msgid "&Skip" msgstr "&Jauzi Egin" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:49 msgid "Skip &All" msgstr "Jauzi Egin &Guztietan" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:50 msgid "&Locate" msgstr "&Kokatu" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:55 msgid "" "Can't find file \"%1\".\n" "Would you like to try and locate this file or skip it?" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "" "Ezin da \"%1\" artxiboa aurkitu.\n" "Nahi duzu artxibo hau bilatzen saiatu edo aurrera jarraitu?" -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:69 msgid "" "%1|Requested file (%2)\n" "*.wav|WAV files (*.wav)" @@ -4504,39 +4504,39 @@ msgstr "" "%1|Eskatutako artxiboa (%2)\n" "*.wav|WAV artxiboak (*.wav) " -#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/FileLocateDialog.cpp:72 msgid "Select an Audio File" msgstr "Hautatu Audio Artxibo bat" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:44 msgid "Merge File" msgstr "Artxiboa Nahastu" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:51 msgid "Merge new file " msgstr "Artxibo berria nahastu " -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:54 msgid "At start of existing composition" msgstr "Existitzen den konposizio baten hasieran" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:55 msgid "From end of existing composition" msgstr "Existitzen den konposizio baten bukaeratik" -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:59 msgid "The file has different time signatures or tempos." msgstr "Artxiboak konpas-neurri edo tenpo ezberdinak dauzka." -#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/FileMergeDialog.cpp:60 msgid "Import these as well" msgstr "Hauek ere inportatu" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:44 msgid "Choose Text Encoding" msgstr "Hautatu Testu Kodifikatzaile bat" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:48 msgid "" "\n" "This file contains text in an unknown language encoding.\n" @@ -4550,102 +4550,102 @@ msgstr "" "Mesedez, hautatu ondoko testu kodifikazio estimatuetako bat artxibo honetan " "dagoen testuarekin erabiltzeko\n" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 msgid "Japanese Shift-JIS" msgstr "Japanese Shift-JIS" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:60 msgid "Unicode variable-width" msgstr "Unicode variable-width" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:61 msgid "Western Europe" msgstr "Western Europe" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:62 msgid "Western Europe + Euro" msgstr "Western Europe + Euro" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:63 msgid "Eastern Europe" msgstr "Eastern Europe" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:64 msgid "Southern Europe" msgstr "Southern Europe" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:65 msgid "Northern Europe" msgstr "Northern Europe" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:66 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:67 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:68 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:69 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:70 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:71 msgid "Nordic" msgstr "Nordic" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:72 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:73 msgid "Baltic" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:74 msgid "Celtic" msgstr "Celtic" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:76 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:77 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:78 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:79 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:80 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:117 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:115 #, c-format msgid "Microsoft Code Page %1" msgstr "Microsoft Code Page %1" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:123 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1490 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:121 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1488 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:142 +#: src/gui/dialogs/IdentifyTextCodecDialog.cpp:140 msgid "" "\n" "Example text from file:" @@ -4653,267 +4653,267 @@ msgstr "" "\n" "Artxiboan dagoen testuaren adibidea:" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:57 msgid "Import from Device..." msgstr "Dispositibotik Inportatu..." -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:97 #, c-format msgid "Cannot open file %1" msgstr "Ezin da %1 artxiboa ireki" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:104 #, c-format msgid "No devices found in file %1" msgstr "Ez dago dispositiborik %1 artxiboan" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:111 msgid "Source device" msgstr "Iturri-dispositiboa" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:116 msgid "Import from: " msgstr "(Nondik) Inportatu: " -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:140 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:138 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Device %1" msgstr "%1 Dispositiboa" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:153 msgid "Import banks" msgstr "Bankuak inportatu" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:154 msgid "Import key mappings" msgstr "Teklatuaren mapak inportatu" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 msgid "Import controllers" msgstr "Kontroladoreak inportatu" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:158 msgid "Import device name" msgstr "Inportatutako dispositiboaren izena" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:164 msgid "Bank import behavior" msgstr "Bankuen inportazio-jokabidea" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:168 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:166 msgid "Merge banks" msgstr "Bankuak nahasi" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:167 msgid "Overwrite banks" msgstr "Bankuak gainidatzi" -#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:367 +#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:365 msgid "Bank %1:%2" msgstr "%1 %2 bankua" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:44 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:42 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:116 msgid "Interpret" msgstr "Interpretazioa" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:48 msgid "Interpretations to apply" msgstr "Aplikatu beharreko interpretazioak" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:51 msgid "Apply text dynamics (p, mf, ff etc)" msgstr "Testu �abardurak aplikatu (p, mf, ff, etab)" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:53 msgid "Apply hairpin dynamics" msgstr "Mailakako �abardurak aplikatu" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:55 msgid "Stress beats" msgstr "Indartu notak denborarekin batera" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:57 msgid "Articulate slurs, staccato, tenuto etc" msgstr "Artikulatu ligaturak, staccato, tenuto, etab" -#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/InterpretDialog.cpp:59 msgid "All available interpretations" msgstr "Eskuragarri dauden interpretazio guztiak" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:50 msgid "Specify Interval" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:56 msgid "Reference note:" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:57 #, fuzzy msgid "Target note:" msgstr "beltza" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:68 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:315 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:66 src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:313 msgid "a perfect unison" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:74 msgid "Effect on Key" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Transpose within key" msgstr "Tonalitate honetara transposatu" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change key for selection" msgstr "Hautatutakoaren bukaeran aldaketarik gabe:" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:89 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:87 msgid "" "Adjust segment transposition in opposite direction (maintain audible pitch)" msgstr "" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 +msgid "a diminished" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:190 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:220 -msgid "a diminished" +msgid "an augmented" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:192 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:222 -msgid "an augmented" +msgid "a doubly diminished" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:194 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:224 -msgid "a doubly diminished" +msgid "a doubly augmented" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:196 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:226 -msgid "a doubly augmented" +msgid "a triply diminished" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:198 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:228 -msgid "a triply diminished" +msgid "a triply augmented" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:200 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 -msgid "a triply augmented" +msgid "a quadruply diminished" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:202 -msgid "a quadruply diminished" +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:230 +msgid "a quadruply augmented" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:204 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:232 -msgid "a quadruply augmented" +msgid "a perfect" msgstr "" #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:206 #: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:234 -msgid "a perfect" -msgstr "" - -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:208 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:236 msgid "an (unknown, %1)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:214 #, fuzzy msgid "a minor" msgstr "Menor" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:216 #, fuzzy msgid "a major" msgstr "Maior" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:239 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:237 #, fuzzy msgid "an (unknown)" msgstr "Ezezaguna" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:248 -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:246 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:249 #, fuzzy msgid "%1 octave" msgstr "%1 goiko oktaba batera" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:254 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:252 msgid "%1 unison" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:258 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:256 #, fuzzy msgid "%1 second" msgstr "%1 seg" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:259 #, fuzzy msgid "%1 third" msgstr "%1 tick" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:264 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:262 #, fuzzy msgid "%1 fourth" msgstr "%1 bemol" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "%1 fifth" msgstr "%1 bemol" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:270 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:268 #, fuzzy msgid "%1 sixth" msgstr "%1 (zatituta)" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:273 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:271 #, fuzzy msgid "%1 seventh" msgstr "%1 seg" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:276 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:329 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:363 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:274 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:327 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:361 #, c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:287 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:285 msgid "" "_n: up 1 octave and %1\n" "up %n octaves and %1" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:291 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:289 #, c-format msgid "" "_n: up 1 octave\n" "up %n octaves" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:295 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "up %1" msgstr "Sub %1" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:303 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:301 msgid "" "_n: down 1 octave and %1\n" "down %n octaves and %1" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:307 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: down 1 octave\n" @@ -4922,303 +4922,303 @@ msgstr "" "%1 pista batean\n" "%1 %n pista -tan" -#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:311 +#: src/gui/dialogs/IntervalDialog.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "down %1" msgstr "Baxua: %1" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:59 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:57 msgid "Key Change" msgstr "Tonu aldaketa" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:75 msgid "Key signature" msgstr "Armadura" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:78 msgid "Key transposition" msgstr "Tonalitatearen transposizioa" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:128 -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:129 -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:101 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:127 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:99 msgid "Scope" msgstr "Esparrua" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:84 msgid "Existing notes following key change" msgstr "Tonalitate aldaketa baten ondoren dauden notak" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:96 msgid "Flatten" msgstr "Aldatu Bemola erabiliz" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:100 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:98 msgid "Key" msgstr "Klabea" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:103 msgid "Sharpen" msgstr "Aldatu diesearekin" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:107 msgid "Major" msgstr "Maior" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:110 -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:369 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:108 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:367 msgid "Minor" msgstr "Menor" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:121 msgid "Transpose key according to segment transposition" msgstr "Tonalitatea transposatu segmentuaren transposizioaren arabera" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:124 msgid "Use specified key. Do not transpose" msgstr "Erabili adieraziatako tonalitatea. Ez transposatu." -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:132 msgid "Apply to current segment only" msgstr "Bakarrik aplikatu oraingo segmentuari" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:137 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:135 msgid "Apply to all segments at this time" msgstr "Aplikatu denbora puntu honetan dauden segmentu guztiei" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:139 msgid "Exclude percussion segments" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:153 msgid "Maintain current accidentals" msgstr "Mantendu oraingo alterazioak" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:156 msgid "Transpose into this key" msgstr "Tonalitate honetara transposatu" -#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:331 +#: src/gui/dialogs/KeySignatureDialog.cpp:329 msgid "No such key" msgstr "Ez dago horrelako tonalitaterik" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:60 msgid "LilyPond Export/Preview" msgstr "LilyPond Esportatze/Aurrebista" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:83 #, fuzzy msgid "General options" msgstr "Konfigurazio Orokorra" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:88 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:104 msgid "Basic options" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:113 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:111 #, fuzzy msgid "Compatibility level" msgstr "Bateragarritasun maila" +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:116 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:117 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:118 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:119 -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "LilyPond %1" msgstr "LilyPond 2.2 " -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:125 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:123 #, fuzzy msgid "Paper size" msgstr "Paperaren tamaina" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:127 msgid "A3" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:128 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:129 msgid "A5" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:130 msgid "A6" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:131 msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:132 msgid "US Letter" msgstr "EEBB-ko eskutitza" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:133 msgid "Tabloid" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:136 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:134 msgid "do not specify" msgstr "ez zehaztu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:150 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Letraren neurria" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:155 #, fuzzy msgid "%1 pt" msgstr "%1 (zatia)" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:169 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:167 #, fuzzy msgid "Staff level options" msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Export content" msgstr "Edukia esportatu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "All tracks" msgstr "Pista guztiak" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:178 #, fuzzy msgid "Non-muted tracks" msgstr "Pista ez-mututuak" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:179 #, fuzzy msgid "Selected track" msgstr "Hautatutako pista" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:182 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:180 #, fuzzy msgid "Selected segments" msgstr "Hautatutako segmentuak" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:186 msgid "Merge tracks that have the same name" msgstr "Izen bereko pistak batu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:196 #, fuzzy msgid "Notation options" msgstr "Partituraren edizioaren propietateak" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:204 #, fuzzy msgid "First" msgstr "Lehenengoa" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:207 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:538 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:557 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:536 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:555 msgid "All" msgstr "Denak" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:211 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:209 msgid "Export tempo marks " msgstr "Esportatu tenpo markatzailea" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:213 #, fuzzy msgid "Export lyrics" msgstr "Esportatu \\lyric blokeak (letrak)" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:223 msgid "Export beamings" msgstr "Multzoak esportatu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:232 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:230 msgid "Export track staff brackets" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:244 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:242 #, fuzzy msgid "Layout options" msgstr "Formatoaren Tresna-Barra" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:255 #, fuzzy msgid "Lyrics alignment" msgstr "Letra segmentu honetarako" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:261 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:259 msgid "Ragged bottom (systems will not be spread vertically across the page)" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:267 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:265 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:274 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:272 msgid "Enable \"point and click\" debugging" msgstr "Aktibatu \"apuntatu eta click egin\" arazketa" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:279 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:277 msgid "Export \\midi block" msgstr "\\midi blokea esportatu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:282 #, fuzzy msgid "No markers" msgstr "Submasterrik gabe" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "Rehearsal marks" msgstr "Markatzaile Guztiak Ezabatu" -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Marker text" msgstr "Markatzailearen denbora " -#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:290 +#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:288 #, fuzzy msgid "Export markers" msgstr "Esportatu tenpo markatzailea" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:51 msgid "Edit Lyrics" msgstr "Letra Editatu" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:60 msgid "Lyrics for this segment" msgstr "Letra segmentu honetarako" -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Add Verse" msgstr "&Decrescendoa Gehitu..." -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:106 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/LyricEditDialog.cpp:104 #, c-format msgid "Verse %1" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:45 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6042 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:43 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6040 msgid "Make Ornament" msgstr "Apaindura Sortu" -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:49 msgid "" "The name is used to identify both the ornament\n" "and the triggered segment that stores\n" @@ -5228,1604 +5228,1604 @@ msgstr "" "dauzkan aktibatutako segmentua identifikatzeko\n" "erabiltzen da izena." -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:52 msgid "Name: " msgstr "Izena: " -#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:57 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:717 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/MakeOrnamentDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:715 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:90 msgid "Base pitch" msgstr "Oinarrizko altuera(tonua)" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:61 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:147 #, no-c-format msgid "Metronome" msgstr "Metronomoa" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:77 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:75 msgid "Metronome Instrument" msgstr "Metronomoaren Instrumentoa" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:82 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:150 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:183 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:73 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:105 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:80 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:148 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:181 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:71 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:103 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:161 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:64 msgid "Device" msgstr "dispositiboa" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:101 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:89 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:195 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:218 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:230 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:196 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:440 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:452 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:99 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:87 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:193 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:216 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:228 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:194 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:438 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:450 msgid "No connection" msgstr "Konexiorik gabe" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:118 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:116 msgid "Beats" msgstr "Pultsuak" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:124 msgid "Bars only" msgstr "Konpasak bakarrik" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:125 msgid "Bars and beats" msgstr "Konpasak eta pultsuak" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:128 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:126 msgid "Bars, beats, and divisions" msgstr "Konpasak, pultsuak eta zatiketak" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:130 msgid "Bar velocity" msgstr "Konpasaren abiadura" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:139 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:137 msgid "Beat velocity" msgstr "Pultsuaren abiadura" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:146 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:144 msgid "Sub-beat velocity" msgstr "Azpi-pultsuaren abiadura" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:155 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:324 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:153 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:322 msgid "Pitch" msgstr "Altuera" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:158 msgid "for Bar" msgstr "Konpas bakoitzeko" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:159 msgid "for Beat" msgstr "Pultsu bakoitzeko" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:160 msgid "for Sub-beat" msgstr "Azpi-pultsu bakoitzeko" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:164 msgid "Metronome Activated" msgstr "Metronomoa Aktibatuta" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:165 msgid "Playing" msgstr "Jotzen" -#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:168 +#: src/gui/dialogs/ManageMetronomeDialog.cpp:166 msgid "Recording" msgstr "Grabatzen" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:53 -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:59 #, fuzzy msgid "Edit Marker" msgstr "Mar&katzaileak Editatu..." -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:78 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:76 msgid "Marker Time" msgstr "Markatzailearen Denbora" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:92 msgid "Marker Properties" msgstr "Markatzailearen Propietateak" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:100 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:576 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:574 msgid "Text:" msgstr "Testua:" -#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:104 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/MarkerModifyDialog.cpp:102 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:83 msgid "Description:" msgstr "Deskribapena:" -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:50 msgid "Paste type" msgstr "Mota itsatsi" -#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:70 msgid "Make this the default paste type" msgstr "Bihurtu hau itsasteko modu lehenetsia" -#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:45 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:72 -#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:51 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:68 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/PitchDialog.cpp:43 src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:49 src/gui/dialogs/TimeDialog.cpp:66 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:107 msgid "Reset" msgstr "Hasieratu" -#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:40 +#: src/gui/dialogs/PitchPickerDialog.cpp:38 msgid "Pitch Selector" msgstr "Notaren Altueraren Aukeratzailea" -#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:52 +#: src/gui/dialogs/QuantizeDialog.cpp:50 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:51 src/gui/ui/matrix.rc:79 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:49 src/gui/ui/matrix.rc:79 #: src/gui/ui/notation.rc:235 #, no-c-format msgid "Rescale" msgstr "Eskala Aldatu" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:56 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:54 msgid "Duration of selection" msgstr "Selekzioaren iraupena" -#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:60 msgid "Adjust times of following events accordingly" msgstr "Doitu gertaeren denborak gainjartzeak eta hutsuneak sortu gabe" -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:46 msgid "Sequencer status:" msgstr "Sekuenziadorearen egoera:" -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:50 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:48 msgid "Status not available." msgstr "Ez dago egoera jakiterik." -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:55 msgid "Sequencer is not running or is not responding." msgstr "Sekuenziadorea ez dago martxan edo ez du erantzuten." -#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/ShowSequencerStatusDialog.cpp:62 msgid "Sequencer is not returning a valid status report." msgstr "Sekuenziadoreak ez du bueltatzen egoera-txosten baliozko bat." -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:73 msgid "Event Properties" msgstr "Gertaeraren Propietateak" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:79 msgid "Event type:" msgstr "Gertaera Mota" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:117 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:254 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:97 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:115 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:252 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 msgid "Absolute time:" msgstr "Denbora Absolutua:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:156 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:328 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:326 msgid "Controller name:" msgstr "Kontroladorearen izena:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:157 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:550 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:584 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:585 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:628 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:659 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:267 -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:269 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:279 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:272 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:388 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:519 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:683 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:722 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:904 -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:121 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:548 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:582 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:583 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:626 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:657 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:265 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:267 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:277 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:270 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:386 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:517 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:681 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:720 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:902 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:119 msgid "<none>" msgstr "<ezer ez>" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:172 msgid "Meta string:" msgstr "Meta Katea:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:177 msgid "Load data" msgstr "Datuak kargatu" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:179 msgid "Save data" msgstr "Datuak gorde" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:190 msgid "Notation Properties" msgstr "Partituraren edizioaren propietateak" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:198 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:196 msgid "Lock to changes in performed values" msgstr "Interpretatutako baloreen aldaketen arabera jokatu" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:203 msgid "Notation time:" msgstr "Notazioaren denbora:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:215 msgid "Notation duration:" msgstr "Notazioaren iraupena:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:286 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:284 msgid "Note pitch:" msgstr "Notaren altuera:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:294 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:292 msgid "Note velocity:" msgstr "Notaren Abiadura:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:322 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:320 msgid "Controller number:" msgstr "Kontroladorearen zenbakia:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:331 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:329 msgid "Controller value:" msgstr "Kontroladorearen balorea:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:361 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:359 msgid "Key pitch:" msgstr "Notaren altuera:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:369 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:367 msgid "Key pressure:" msgstr "Teklaren presioa:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:399 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:397 msgid "Channel pressure:" msgstr "Kanalaren presioa:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:432 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:430 msgid "Program change:" msgstr "Programa aldaketa:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:477 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:475 msgid "Data length:" msgstr "Datuen tamaina:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:478 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:476 msgid "Data:" msgstr "Datuak:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:498 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:496 msgid "Pitchbend MSB:" msgstr "MSB Tonu inflexioa:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:506 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:504 msgid "Pitchbend LSB:" msgstr "LSB Tonu inflexioa:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:543 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:541 msgid "Indication:" msgstr "Adierazpena:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:575 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:573 msgid "Text type:" msgstr "Testu mota:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:622 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:620 msgid "Clef type:" msgstr "Klabe mota:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:653 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:651 msgid "Key name:" msgstr "Klabearen izena:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:706 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:704 msgid "Unsupported event type:" msgstr "Jasota ez dagoen gertaera mota:" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:963 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:961 msgid "Edit Event Time" msgstr "Editatu Gertaeraren Denbora" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:975 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:973 msgid "Edit Event Notation Time" msgstr "Editatu Gertaeraren Notazio Denbora" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:987 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:985 msgid "Edit Duration" msgstr "Iraupena Editatu" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1000 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:998 msgid "Edit Notation Duration" msgstr "Notazioaren Iraupena Editatu" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1013 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1011 msgid "Edit Pitch" msgstr "Altuera Editatu" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1023 -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1048 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1021 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1046 msgid "*.syx|System exclusive files (*.syx)" msgstr "*.syx|Sistemaren artxibo esklusiboak (*.syx)" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1024 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1022 msgid "Load System Exclusive data in File" msgstr "Sistema Esklusiboaren datuak Artxibora Kargatu" -#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1049 +#: src/gui/dialogs/SimpleEventEditDialog.cpp:1047 msgid "Save System Exclusive data to..." msgstr "(Non) Gorde Sistema Esklusiboaren Datuak..." -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:52 msgid "Starting split pitch" msgstr "Zatiketaren Hasierako Tonua" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:55 msgid "Range up and down to follow music" msgstr "Mugitu gora eta behera musika jarraitzeko" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:63 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:61 msgid "Duplicate non-note events" msgstr "Bikoiztu notak ez diren gertaerak" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:64 msgid "Clef handling:" msgstr "Klabeen kudeaketa:" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:67 msgid "Leave clefs alone" msgstr "Klabeak dauden bezala utzi" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:70 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:68 msgid "Guess new clefs" msgstr "Klabe berriak asmatu" -#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:71 +#: src/gui/dialogs/SplitByPitchDialog.cpp:69 msgid "Use treble and bass clefs" msgstr "Soprano eta Baxu klabeak erabili" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:53 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:51 msgid "Recording Source" msgstr "Grabaketa Iturria" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:57 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:55 msgid "Channel:" msgstr "Kanala:" -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:64 -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:75 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:73 msgid "any" msgstr "(edozein) " -#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/SplitByRecordingSrcDialog.cpp:67 msgid "Device:" msgstr "Dispositiboa " -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:56 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:127 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:54 src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:125 msgid "Insert Tempo Change" msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:63 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:99 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:91 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:61 src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 msgid "Tempo" msgstr "Tenpoa" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:69 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:67 msgid "New tempo:" msgstr "Tenpo Berria:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:74 msgid "Tap" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:79 msgid "Tempo is fixed until the following tempo change" msgstr "Tenpoa hurrengo tenpo aldaketa egon arte mantenduko da" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:80 msgid "Tempo ramps to the following tempo" msgstr "Tenpoa mailaka aldatzen da datorren tenporaren arabera" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:83 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:81 msgid "Tempo ramps to:" msgstr "Tenpoa mailaka aldatzen da ondokaren arabera:" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:118 msgid "Time of tempo change" msgstr "Tenpoa aldatzeko denbora" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:138 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:136 msgid "The pointer is currently at " msgstr "Kurtsorea orain ondokoan dago " -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:152 msgid "Apply this tempo from here onwards" msgstr "Ezarri tengo hau hemendik aurrera" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:156 msgid "Replace the last tempo change" msgstr "Ordezkatu azkenengo tenpo aldaketa" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:164 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:162 msgid "Apply this tempo from the start of this bar" msgstr "Tenpo hau ezarri konpas honen hasieratik" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:167 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:165 msgid "Apply this tempo to the whole composition" msgstr "Tenpo hau ezarri konposizio osorako" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:172 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:170 msgid "Also make this the default tempo" msgstr "Gainera tenpo hau lehenetsi" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:256 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:254 msgid "%1.%2 s," msgstr "%1.%2 s," -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:262 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:260 #, c-format msgid "at the start of measure %1." msgstr "%1 konpasaren hasiera." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:266 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:264 #, c-format msgid "in the middle of measure %1." msgstr "%1 konpasaren erdian." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:285 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:283 msgid " (at %1.%2 s, in measure %3)" msgstr " ( %1.%2 s -tan, konpas %3) " -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:302 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:300 msgid "There are no preceding tempo changes." msgstr "Ez dago aurreko tenpo aldaketarik" -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:310 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:308 msgid "There are no other tempo changes." msgstr "Ez dago beste tenpo aldaketarik." -#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:328 +#: src/gui/dialogs/TempoDialog.cpp:326 msgid " bpm" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:57 -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:140 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:64 msgid "Specification" msgstr "Espezifikazioa" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:66 msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:70 msgid "Text: " msgstr "Testua: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:77 msgid "Style: " msgstr "Estiloa: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:88 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamika" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:93 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:91 msgid "Direction" msgstr "Norabidea" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:96 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:94 msgid "Local Direction" msgstr "Norabide Lokala" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:102 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:100 msgid "Local Tempo" msgstr "Tenpo Lokala" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:105 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:103 msgid "Lyric" msgstr "Letra" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:108 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4236 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:106 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4234 msgid "Chord" msgstr "Akordea" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:111 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:109 msgid "Annotation" msgstr "Anotazioa" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:112 msgid "LilyPond Directive" msgstr "LilyPonderako jarraibidea" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:138 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:136 msgid "Verse: " msgstr "" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:148 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:146 msgid "Dynamic: " msgstr "Dinamika: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:150 msgid "ppp" msgstr "ppp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:151 msgid "pp" msgstr "pp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:152 msgid "p" msgstr "p" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:153 msgid "mp" msgstr "mp" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:154 msgid "mf" msgstr "mf" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:155 msgid "f" msgstr "f" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:156 msgid "ff" msgstr "ff" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:157 msgid "fff" msgstr "fff" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:160 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:158 msgid "rfz" msgstr "rfz" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:161 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:159 msgid "sf" msgstr "sf" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:165 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:163 msgid "Direction: " msgstr "Norabidea:" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:172 msgid " ," msgstr " ," -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:173 msgid "D.C. al Fine" msgstr "D.C. al Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:174 msgid "D.S. al Fine" msgstr "D.S. al Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:175 msgid "Fine" msgstr "Fine" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:176 msgid "D.S. al Coda" msgstr "D.S. al Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:179 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:177 msgid "to Coda" msgstr "to Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:180 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:178 msgid "Coda" msgstr "Coda" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:184 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:182 msgid "Local Direction: " msgstr "Norabide Lokala: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:186 msgid "accel." msgstr "accel." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:187 msgid "ritard." msgstr "ritard." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:188 msgid "ralletando" msgstr "ralletando" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:189 msgid "a tempo" msgstr "a tempo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:190 msgid "legato" msgstr "legato" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:191 msgid "simile" msgstr "simile" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:192 msgid "pizz." msgstr "pizz." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:193 msgid "arco" msgstr "arco" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:194 msgid "non vib." msgstr "non vib." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:195 msgid "sul pont." msgstr "sul pont." +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:196 #: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:198 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 msgid "sul tasto" msgstr "sul tasto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:197 msgid "con legno" msgstr "con legno" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:199 msgid "sul G" msgstr "sul G" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:200 msgid "ordinario" msgstr "arrunta" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:201 msgid "Muta in " msgstr "Muta in " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:202 msgid "volti subito " msgstr "volti subito " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:205 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:203 msgid "soli" msgstr "soli" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:206 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:204 msgid "div." msgstr "div." -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:210 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:208 msgid "Tempo: " msgstr "Tenpoa: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:212 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:236 msgid "Grave" msgstr "Grave" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:213 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:237 msgid "Adagio" msgstr "Adagio" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:214 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:238 msgid "Largo" msgstr "Largo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:215 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:239 msgid "Lento" msgstr "Lento" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:216 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:240 msgid "Andante" msgstr "Andante" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:217 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:241 msgid "Moderato" msgstr "Moderato" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:218 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:242 msgid "Allegretto" msgstr "Allegretto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:219 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:243 msgid "Allegro" msgstr "Allegro" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:220 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:244 msgid "Vivace" msgstr "Vivace" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:221 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:245 msgid "Presto" msgstr "Presto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:222 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:246 msgid "Prestissimo" msgstr "Prestissimo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:223 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:247 msgid "Maestoso" msgstr "Maestoso" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:226 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:250 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:224 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:248 msgid "Sostenuto" msgstr "Sostenuto" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:227 -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:251 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:225 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:249 msgid "Tempo Primo" msgstr "Tempo Primo" -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:234 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:232 msgid "Local Tempo: " msgstr "Tenpo Lokala: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:255 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:253 msgid "Directive: " msgstr "Norabidea: " -#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:312 +#: src/gui/dialogs/TextEventDialog.cpp:310 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:59 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:92 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:57 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:90 msgid "Time Signature" msgstr "Konpasaren neurria" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:80 msgid "Time signature" msgstr "Konpasaren neurria" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:116 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:114 msgid "Time where signature takes effect" msgstr "Aldaketak eragina daukan denbora" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:139 #, c-format msgid "Insertion point is at start of measure %1." msgstr "Txertatze puntua %1 konpasaren hasieran dago" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:145 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:143 #, c-format msgid "Insertion point is in the middle of measure %1." msgstr "Txertatze puntua %1 konpasaren erdian dago." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:150 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:148 msgid "Insertion point is at start of composition." msgstr "Txertatze puntu konposizioaren hasieran dago" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:155 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:153 msgid "Start measure %1 here" msgstr "Hasi %1 konpasa hemen�" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:159 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Change time from start of measure %1" msgstr "Denbora aldatu %1 konpasaren hasieratik" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:164 #, c-format msgid "Time change will take effect at the start of measure %1." msgstr "Denbora aldaketak eragina edukiko du %1 konpasaren hasieran." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:176 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "Hide the time signature" msgstr "Konpasaren neurria ezkutatu" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:181 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:179 #, fuzzy msgid "Hide the affected bar lines" msgstr "Konpasen barretan notak gehitu, etab." -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:186 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:184 msgid "Show as common time" msgstr "Denbora orokor gisa erakutsi" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:191 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:189 msgid "Correct the durations of following measures" msgstr "Ondoko konpasen iraupena zuzendu" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:280 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:278 msgid "Display as common time" msgstr "Denbora orokor gisa erakutsi" -#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:284 +#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:282 msgid "Display as cut common time" msgstr "Ebaketa denbora orokor gisa erakutsi" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:90 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:88 src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:16 #, no-c-format msgid "Rosegarden Transport" msgstr "Rosegardenen Transportea" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:925 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:985 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:923 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:983 msgid "PITCH WHEEL" msgstr "TONU-GURPILA" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:929 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:989 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:927 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:987 msgid "CONTROLLER" msgstr "KONTROLADOREA" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:933 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:993 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:931 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:991 msgid "PROG CHNGE" msgstr "PROG. ALDAKETA" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:938 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:998 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:936 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:996 msgid "PRESSURE" msgstr "PRESIOA" -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:942 -#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1002 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:940 +#: src/gui/dialogs/TransportDialog.cpp:1000 msgid "SYS MESSAGE" msgstr "SIST. MEZUA" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:52 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2655 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:50 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2653 msgid "Trigger Segment" msgstr "Segmentua Aktibatu" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:61 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:59 msgid "Trigger segment: " msgstr "Ondoko segmentua aktibatu: " -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:75 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:123 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:73 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:121 msgid "Perform with timing: " msgstr "Ondoko konpas-neurriarekin interpretatu: " -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:79 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:127 msgid "As stored" msgstr "Gordetzen den bezala" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:80 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:128 msgid "Truncate if longer than note" msgstr "Moztu nota baino luzeago baldin bada" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:83 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:131 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:81 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:129 msgid "End at same time as note" msgstr "Bukatu notaren aldi berean" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:82 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:130 msgid "Stretch or squash segment to note duration" msgstr "Tenkatu edo konprimitu segmentua notaren iraupenaren arabera" -#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:86 -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:134 +#: src/gui/dialogs/TriggerSegmentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:132 msgid "Adjust pitch to note" msgstr "Doitu tonua notaren arabera" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:51 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:49 msgid "Tuplet" msgstr "Multzo Irregularra" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:58 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:56 msgid "New timing for tuplet group" msgstr "Konpas-neurri berria multzo irregularrerako" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:74 msgid "Play " msgstr "Jo" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:96 msgid "in the time of " msgstr "Ondokoaren denboran " -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:102 msgid "Timing is already correct: update display only" msgstr "Konpas-neurria zuzena da dagoeneko: irudikapena eguneratu" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:114 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:112 msgid "Timing calculations" msgstr "Konpas-neurriaren kalkuluak" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:120 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:118 msgid "Selected region:" msgstr "Hautatutako eremua:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:129 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:127 msgid "Group with current timing:" msgstr "Taldekatu oraingo konpas-neurriarekin:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:135 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:133 msgid "Group with new timing:" msgstr "Taldekatu konpas-neurri berriarekin:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:141 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:139 msgid "Gap created by timing change:" msgstr "Konpas-neurriaren aldaketak sortutako hutsunea:" -#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:149 +#: src/gui/dialogs/TupletDialog.cpp:147 msgid "Unchanged at end of selection:" msgstr "Hautatutakoaren bukaeran aldaketarik gabe:" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:46 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:44 msgid "Select Unused Audio Files" msgstr "Hautatu Audio Artxibo Ez Erabiliak" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 -#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:36 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/segment/PlayListView.cpp:34 msgid "File name" msgstr "Artxiboaren izena" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:54 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:52 msgid "File size" msgstr "Artxiboaren tamaina" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:53 msgid "Last modified date" msgstr "Azkenengo aldaketaren data" -#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:60 +#: src/gui/dialogs/UnusedAudioSelectionDialog.cpp:58 msgid " (not found) " msgstr "(ez aurkitua)" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:56 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1619 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6082 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:54 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1617 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6080 msgid "Use Ornament" msgstr "Apaindura Erabili" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:68 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:66 msgid "Display as: " msgstr "Honela erakutsi: " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill" msgstr "Trinoa" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill with line" msgstr "Trinoa lerroarekin" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:82 msgid "Trill line only" msgstr "Trinoaren lerroa bakarrik" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Turn" msgstr "Grupeto" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Mordent" msgstr "Mordente" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:85 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:83 msgid "Inverted mordent" msgstr "Mordente Inbertitua" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 msgid "Long mordent" msgstr "Mordente luzea" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:84 msgid "Long inverted mordent" msgstr "Mordente luze inbertitua" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:94 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:92 msgid "Text mark" msgstr "Testuaren marka" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:98 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:96 msgid " Text: " msgstr " Testua: " -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:104 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:102 msgid "Performance" msgstr "Interpretazioa" -#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:109 +#: src/gui/dialogs/UseOrnamentDialog.cpp:107 msgid "Perform using triggered segment: " msgstr "Interpretatu aktibatutako segmentua erabiliz: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:127 msgid "Event filters" msgstr "Gertaeraren iragazkiak" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:129 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:130 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:59 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:95 msgid "Program Change" msgstr "Programa Aldaketa" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:65 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:101 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:131 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 msgid "Controller" msgstr "Kontroladorea" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 src/gui/general/EditView.cpp:899 -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:198 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:132 src/gui/general/EditView.cpp:897 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:196 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 msgid "Pitch Bend" msgstr "" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:66 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:102 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:133 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:64 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:100 msgid "System Exclusive" msgstr "Sistema Esklusiboa" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:62 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:98 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:134 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:60 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:96 msgid "Key Pressure" msgstr "Teklaren Presioa" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:63 -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:135 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:61 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:97 msgid "Channel Pressure" msgstr "Kanalaren Presioa" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:138 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:136 msgid "Rest" msgstr "Isilunea" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:137 msgid "Indication" msgstr "Adierazpena" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:141 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:139 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:161 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:159 msgid "Triggered Segment Properties" msgstr "Segmentu aktibatuaren propietateak" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:166 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:164 msgid "Label: " msgstr "Etiketa: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:169 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:245 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:167 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:243 msgid "<no label>" msgstr "<etiketarik gabe>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:176 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:174 msgid "Base pitch: " msgstr "Oinarrizko altuera: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:183 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:181 msgid "Base velocity: " msgstr "Oinarrizko abiadura: " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:243 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:115 msgid "Time " msgstr "Denbora " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:244 msgid "Duration " msgstr "Iraupena " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:245 msgid "Event Type " msgstr "Gertaera Mota " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:246 msgid "Pitch " msgstr "Altuera " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:247 msgid "Velocity " msgstr "Abiadura " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:250 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:248 msgid "Type (Data1) " msgstr "Mota (Datu 1) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:251 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:249 msgid "Value (Data2) " msgstr "Balorea (Datu 2) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:461 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:459 msgid "(group %1) " msgstr "(multzoa %1) " -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:517 msgid "<no events at this filter level>" msgstr "<iragazte maila honetan ez dago gertaerarik>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:521 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:519 msgid "<no events>" msgstr "<ez dago gertaerarik>" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694 msgid "Segment label" msgstr "Segmentuaren etiketa" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:696 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:694 msgid "Label:" msgstr "Etiketa:" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:735 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:93 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:733 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:91 msgid "Base velocity" msgstr "Oinarrizko abiadura" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:912 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1636 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:82 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:910 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1634 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:80 msgid "Couldn't paste at this point" msgstr "Ezin da itsatsi puntu honetan" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1123 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1121 msgid "&Insert Event" msgstr "Gertaera &Txertatu" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1130 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1128 msgid "&Delete Event" msgstr "&Gertaera Ezabatu" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1137 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1135 msgid "&Edit Event" msgstr "Gertaera &Editatu" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1144 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1142 msgid "&Advanced Event Editor" msgstr "Gertaeren Iragazki &Aurreratua" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1149 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:854 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2471 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1147 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:852 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2469 msgid "&Filter Selection" msgstr "Hautatutakoa &Iragazi" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1153 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:724 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:606 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1151 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:722 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:604 msgid "Select &All" msgstr "&Dena Hautatu" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1157 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:849 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2464 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:610 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1155 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:847 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2462 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:608 msgid "Clear Selection" msgstr "Hautatutakoa Ezabatu" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1169 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:399 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:412 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:622 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1167 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:397 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:410 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:620 msgid "&Musical Times" msgstr "&Musika Denborak" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1179 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:409 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:422 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:632 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1177 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:407 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:420 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:630 msgid "&Real Times" msgstr "Denbora E&rrealak" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1189 -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:419 -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:432 -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:642 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1187 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:417 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:430 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:640 msgid "Ra&w Times" msgstr "Denbora &Gordinak" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1518 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1516 msgid "Open in Event Editor" msgstr "Gertaeren Editorean Ireki" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1519 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1517 msgid "Open in Expert Event Editor" msgstr "Gertaeren Editore Aurreratuan Ireki" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1577 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1575 msgid "%1 - Triggered Segment: %2" msgstr "%1 - Segmentu Aktibatua: %2" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1592 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1590 msgid "%1 - Segment Track #%2 - Event List" msgstr "%1 - Segmentu Pista #%2 - Gertaeren Zerrenda" -#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1598 +#: src/gui/editors/eventlist/EventView.cpp:1596 msgid "%1 - %2 Segments - Event List" msgstr "%1 - %2 Segmentu - Gertaeren Zerrenda" -#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:118 +#: src/gui/editors/guitar/Fingering.cpp:116 msgid "couldn't parse fingering '%1' in '%2'" msgstr "" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:43 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:41 #, fuzzy msgid "Guitar Chord Editor" msgstr "Gitarra akordeen editorea" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:49 #, fuzzy msgid "Start fret" msgstr "Hasierako Konpasa" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:58 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:51 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:56 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:49 msgid "Root" msgstr "" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:62 -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordEditorDialog.cpp:60 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "Bertsioa" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:45 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:43 #, fuzzy msgid "Guitar Chord Selector" msgstr "Akordeen Hautatzailea" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:62 msgid "beginner" msgstr "" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:65 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "common" msgstr "Arrunta" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:66 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "all" msgstr "Denak" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:86 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "Fingerings" msgstr "Ha&tz Jokoak" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:419 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:417 #, fuzzy msgid "couldn't open file '%1'" msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki" -#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:428 +#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:426 #, c-format msgid "couldn't parse chord dictionnary : %1" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:54 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:67 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:65 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:63 -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:53 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:59 -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:67 -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:109 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:68 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:52 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:63 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:51 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:65 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:107 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:66 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:55 msgid "Switch to Select Tool" msgstr "Hautatzeko Lanabesera Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:58 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:71 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:67 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:77 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:56 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:65 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:75 msgid "Switch to Draw Tool" msgstr "Marrazketa Lanabesera Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:62 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:73 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:75 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:85 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:60 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:71 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:83 msgid "Switch to Move Tool" msgstr "Mugimendu Lanabesera Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:68 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:81 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:79 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:93 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:66 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:79 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:77 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:91 msgid "Switch to Resize Tool" msgstr "Tamaina Aldatzeko Lanabesera Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:105 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixEraser.cpp:103 msgid "Click on a note to delete it" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:75 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:69 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:71 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:81 -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:57 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:63 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:87 -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:113 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:72 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:61 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:73 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:67 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:69 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:79 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:55 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:111 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:70 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:59 msgid "Switch to Erase Tool" msgstr "Ezabaketa Lanabesera Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:217 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:169 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:141 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:229 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:255 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:389 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:215 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:167 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:139 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:227 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:253 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:387 msgid "Hold Shift to avoid snapping to beat grid" msgstr "Shift sakatuta mantendu pultsoaren saretarekin lotzea ekiditeko" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:326 #, fuzzy msgid "Copy and Move Event" msgstr "Gertaera Kopiatu eta Mugitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:330 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:328 #, fuzzy msgid "Copy and Move Events" msgstr "Gertaerak Kopiatu eta Mugitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:332 msgid "Move Event" msgstr "Gertaera Mugitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:336 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:334 msgid "Move Events" msgstr "Gertaerak Mugitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:463 msgid "Click and drag to move a note; hold Ctrl as well to copy it" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:467 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:465 msgid "Click and drag to copy a note" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:469 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:609 msgid "Click and drag to move selected notes; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:473 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:613 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixMover.cpp:471 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:611 msgid "Click and drag to copy selected notes" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:359 msgid "Click and drag to draw a note; Shift to avoid snapping to grid" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:363 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixPainter.cpp:361 msgid "Click and drag to draw a note" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:218 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:216 msgid "Resize Event" msgstr "Gertaeraren Tamaina Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:221 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:219 msgid "Resize Events" msgstr "Gertaeraren Tamaina Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:322 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:602 msgid "Click and drag to resize selected notes" msgstr "Klik egin eta arrastatu hautatutako noten tamaina aldatzeko" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:326 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixResizer.cpp:324 msgid "Click and drag to resize a note" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:453 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:586 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:451 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:584 msgid "Click and drag to select; middle-click and drag to draw new note" msgstr "" "Klik egin eta arrastatu hautatzeko; erdiko-klika eta arrastatu nota berri " "bat marrazteko" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:606 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:604 msgid "Click and drag to resize note" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:615 msgid "Click and drag to move note; hold Ctrl as well to copy" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:619 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixSelector.cpp:617 msgid "Click and drag to copy note" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:173 -#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:54 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:171 +#: src/gui/editors/parameters/InstrumentParameterBox.cpp:52 msgid "Instrument Parameters" msgstr "Instrumentuaren Parametroak" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:437 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3053 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:435 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:3051 msgid "Couldn't apply piano roll layout" msgstr "Ezin izan da piano-roll formatoa aplikatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:663 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:661 msgid "Resi&ze" msgstr "&Tamaina Aldatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:669 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1919 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:667 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1917 msgid "C&hord Insert Mode" msgstr "&Akordeak Txertatzeko Modua" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:676 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1778 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:674 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1776 msgid "Ste&p Recording" msgstr "&Pausuz pausuko Grabaketa" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:694 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:692 msgid "&Legato" msgstr "" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:708 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:706 #, fuzzy msgid "Set to Current Velocity" msgstr "Oinarrizko Abiadura Ezarri" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:712 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:710 msgid "Set Event &Velocities..." msgstr "Gertaeren &Abiadurak Ezarri..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:716 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:714 msgid "Trigger Se&gment..." msgstr "&Segmentua Aktibatu..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:720 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:718 msgid "Remove Triggers..." msgstr "Aktibatzaileak Ezabatu..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:732 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2325 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:730 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2323 msgid "Cursor &Back" msgstr "Kurtsorea &Atzera" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:736 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2329 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:734 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2327 msgid "Cursor &Forward" msgstr "Kurtsorea A&urrera" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:740 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2333 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2331 msgid "Cursor Ba&ck Bar" msgstr "Kurtsorea Au&rreko Konpasera" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:744 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2337 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:742 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2335 msgid "Cursor For&ward Bar" msgstr "Kurtsorea &Hurrengo Konpasera" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:748 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2341 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:746 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2339 msgid "Cursor Back and Se&lect" msgstr "Kurtsorea Atzera eta Hau&tatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:752 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2345 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:750 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2343 msgid "Cursor Forward and &Select" msgstr "Kurtsorea Aurrera eta &Hautatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:756 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2349 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:754 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2347 msgid "Cursor Back Bar and Select" msgstr "Kurtsorea Aurreko Konpasera eta Hautatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:760 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2353 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:758 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2351 msgid "Cursor Forward Bar and Select" msgstr "Kurtsorea Hurrengo Konpasera eta Hautatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:764 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2363 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:762 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2361 msgid "Cursor to St&art" msgstr "&Kurtsoera Hasierara" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:770 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2369 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:768 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2367 msgid "Cursor to &End" msgstr "Kurtsorea &Bukaerara" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:776 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2391 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:774 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2389 msgid "Cursor to &Playback Pointer" msgstr "Kurtsorea &Erreprodukzio Puntura" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:820 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2435 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:818 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2433 msgid "Playback Pointer to &Cursor" msgstr "Erreprodukzio Puntua &Kurtsorera" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:826 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2441 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:824 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2439 msgid "&Solo" msgstr "&Solo" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:841 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2456 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:839 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2454 msgid "Set Loop to Selection" msgstr "Hautatutakoan Errepikapena Ezarri" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:845 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2460 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:843 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2458 msgid "Clear L&oop" msgstr "Errepikapena &Kendu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:879 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:877 msgid "&No Snap" msgstr "&Ez Doitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:884 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:882 msgid "Snap to Bea&t" msgstr "&Pultsora Doitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:888 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:886 msgid "Snap to &Bar" msgstr "&Konpasera Doitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:908 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:906 #, fuzzy, c-format msgid "Snap to %1" msgstr "%1 era doitu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:917 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:915 msgid "Show Instrument Parameters" msgstr "Instrumentuaren Parametroak Erakutsi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:922 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1850 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:920 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1848 msgid "Show Ch&ord Name Ruler" msgstr "A&korde Izenen Erregela Erakutsi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:926 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1858 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:924 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1856 msgid "Show &Tempo Ruler" msgstr "&Tenpoaren Erregela Erakutsi" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1238 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1236 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3243 #, c-format msgid "" "_n: 1 event selected \n" @@ -6834,124 +6834,124 @@ msgstr "" " gertaera 1 hautatua \n" " %n gertaera hautatua(k) " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1241 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3247 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1239 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3245 msgid " No selection " msgstr " Hautaketarik ez " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1348 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1360 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2079 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5863 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1346 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1358 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2077 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5861 msgid "Quantizing..." msgstr "Kuantifikatzen " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1370 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5401 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1368 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5399 msgid "Collapsing notes..." msgstr "Notak batzen..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1381 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1379 msgid "Making legato..." msgstr "Legatoa egiten..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1476 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Note: %1 (%2.%3s)" msgstr "Nota: %1 (%2.%3s)" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1531 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7200 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1529 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7198 msgid "Time: %1 (%2.%3s)" msgstr "Denbora: %1 (%2.%3s)" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1604 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4738 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4767 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1602 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4736 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4765 msgid "Cutting selection to clipboard..." msgstr "Hautatutakoa arbelera mozten..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1647 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4748 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1645 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4746 msgid "Deleting selection..." msgstr "Hautatutakoa ezabatzen..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1833 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1831 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5609 #, c-format msgid "Unknown note insert action %1" msgstr "Nota ezezaguna txertatzeko eragiketa: %1" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1837 -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2857 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5615 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:1835 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2855 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5613 msgid "Inserting note" msgstr "Nota txertatzen" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2091 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2089 msgid "Unquantizing..." msgstr "Deskuantifikatzen..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2120 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2118 msgid " Grid: " msgstr " Sareta: " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2132 msgid "Unit" msgstr "Unitatea" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2134 msgid "Beat" msgstr "Pultsua" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2138 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2136 msgid "Bar" msgstr "Konpasa" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2159 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2157 #, fuzzy msgid " Velocity: " msgstr "Abiadura:" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2170 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2168 msgid " Quantize: " msgstr " Kuantifikazioa: " -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2584 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2582 msgid "Raising velocities..." msgstr "Abiadurak igotzen..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2596 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2594 msgid "Lowering velocities..." msgstr "Abiadurak jaisten..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2611 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2609 msgid "Set Event Velocities" msgstr "Gertaeren Abiadurak Ezarri" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2616 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2614 msgid "Setting Velocities..." msgstr "Abiadurak Ezartzen..." -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2665 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2663 msgid "Remove Triggers" msgstr "Aktibatzaileak Ezabatu" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2711 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:88 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:93 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2709 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:91 msgid "Percussion" msgstr "Perkusioa" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2723 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2721 msgid "%1 - Segment Track #%2 - %3" msgstr "%1 - Segmentu Pista #%2 - %3" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2730 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2728 msgid "%1 - All Segments - %2" msgstr "%1 - Segmentu Guztiak - %2" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2737 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2735 msgid "" "_n: %1 - 1 Segment - %2\n" "%1 - %n Segments - %2" @@ -6959,264 +6959,264 @@ msgstr "" "%1 - 1 Segmentu - %2\n" "%1 - %n Segmentu - %2" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2885 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2883 msgid "Can't insert note: No grid duration selected" msgstr "Ezin da nota txertatu: ez da hautatu saretaren iraupena" -#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2935 +#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2933 #, fuzzy msgid " Chord " msgstr " Akordea" -#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:64 -#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:71 -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:79 -#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:68 +#: src/gui/editors/notation/ClefInserter.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/GuitarChordInserter.cpp:69 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:77 +#: src/gui/editors/notation/TextInserter.cpp:66 msgid "Switch to Inserting Notes" msgstr "Notak Txertatzera Aldatu" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:100 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:98 #, c-format msgid "Error: Unable to match font name %1" msgstr "Errorea: Ezgai letra-tipoaren izenarekin uztartzeko %1" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:106 msgid "Warning: No good match for font name %1 (best is %2)" msgstr "" "Oharra: Ez dago korrespondentzia onik %1 letra-tipoaren izenerako(onena %2 " "da)" -#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:116 +#: src/gui/editors/notation/FontViewFrame.cpp:114 #, c-format msgid "Error: Unable to open best-match font %1" msgstr "" "Errorea: Ezgai %1 letra-tipoarentzako korrespondentziarik onena irekitzeko" -#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:61 -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationEraser.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:81 msgid "Switch to Insert Tool" msgstr "Txertatzeko Lanabesera Aldatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelectionPaster.cpp:83 msgid "Ready." msgstr "Prest." -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:98 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:96 msgid "Collapse Rests" msgstr "Isiluneak Batu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:102 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:100 msgid "Respell as Flat" msgstr "Alterazioak bemol izatera derrigortu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:106 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:104 msgid "Respell as Sharp" msgstr "Alterazioak diesea izatera derrigortu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:110 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:108 msgid "Respell as Natural" msgstr "Alterazioak naturala izatera derrigortu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:114 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:112 msgid "Collapse Notes" msgstr "Notak batu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:122 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1808 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:120 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1806 msgid "Move to Staff Above" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:126 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1812 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:124 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1810 msgid "Move to Staff Below" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:130 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:128 msgid "Make Invisible" msgstr "Ikustezin bihurtu" -#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:134 +#: src/gui/editors/notation/NotationSelector.cpp:132 msgid "Make Visible" msgstr "Ikusgarri bihurtu" -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:452 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:450 msgid "Rendering staff %1..." msgstr "%1 pentagrama prozesatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:515 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:513 msgid "Rendering notes on staff %1..." msgstr "%1 pentagraman nota irudikatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:583 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:581 msgid "Positioning staff %1..." msgstr "%1 pentagrama kokatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1249 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6196 +#: src/gui/editors/notation/NotationStaff.cpp:1247 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6194 msgid "Sustain" msgstr "Diesea" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:50 msgid "%1-dotted-%2" msgstr "%1-puntutxoarekin-%2" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:54 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:52 msgid "%1-dotted %2" msgstr "%1-puntutxoarekin %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:55 #, c-format msgid "dotted-%1" msgstr "%1-puntutxoarekin" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:59 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:57 #, c-format msgid "dotted %1" msgstr "%1 puntutxoarekin" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81 msgid "sixty-fourth note" msgstr "fusaerdi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:81 msgid "thirty-second note" msgstr "fusa" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82 msgid "sixteenth note" msgstr "kortxeaerdi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:82 msgid "eighth note" msgstr "kortxea" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 msgid "quarter note" msgstr "beltza" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:85 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:83 msgid "half note" msgstr "zuria" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 msgid "whole note" msgstr "biribila" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:86 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:84 msgid "double whole note" msgstr "koadratua" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87 msgid "sixty-fourth notes" msgstr "fusaerdiak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:87 msgid "thirty-second notes" msgstr "fusak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88 msgid "sixteenth notes" msgstr "kortxeaerdiak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:88 msgid "eighth notes" msgstr "kortxeak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 msgid "quarter notes" msgstr "beltzak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:91 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:89 msgid "half notes" msgstr "zuriak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 msgid "whole notes" msgstr "biribilak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:90 msgid "double whole notes" msgstr "koadratuak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:96 -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:154 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:94 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:152 msgid "%1 triplets" msgstr "%1 hirukotxoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:100 -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:158 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:98 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:156 msgid "%1 triplet" msgstr "%1 eko hirukotxoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "64th" msgstr "fusaerdi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "32nd" msgstr "fusa" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "16th" msgstr "kortxeaerdi" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:141 msgid "8th" msgstr "kortxea" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "quarter" msgstr "beltza" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "half" msgstr "zuria" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:144 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:142 msgid "whole" msgstr "biribila" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:145 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:143 msgid "double whole" msgstr "koadratua" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "64ths" msgstr "fusaerdiak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "32nds" msgstr "fusak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "16ths" msgstr "kortxeaerdiak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:146 msgid "8ths" msgstr "kortxeak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "quarters" msgstr "beltzak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "halves" msgstr "zuriak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:149 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:147 msgid "wholes" msgstr "biribilak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:150 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:148 msgid "double wholes" msgstr "koadratuak" -#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:278 +#: src/gui/editors/notation/NotationStrings.cpp:276 msgid "%1 ticks" msgstr "%1 tick" -#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:493 +#: src/gui/editors/notation/NotationVLayout.cpp:491 msgid "" "Spanned note at %1 has no HEIGHT_ON_STAFF property!\n" "This is a bug (the program would previously have crashed by now)" @@ -7224,271 +7224,271 @@ msgstr "" "%1 -ean hedatutako notak ez dauka HEIGHT_ON_STAFF propietatea\n" "Hau bug bat da (programak krask egin beharko zukeen dagoeneko)" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:522 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:520 #, fuzzy msgid "Close track headers" msgstr "Pistaren izena aldatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:917 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:915 msgid "Preparing to print..." msgstr "Inprimatzeko prestatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1516 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1514 msgid "Note &Font" msgstr "Notaren &Letra-Tipoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1539 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1537 msgid "Si&ze" msgstr "&Tamaina" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1545 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Show Track Headers" msgstr "Pistaren &Etiketak Erakutsi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1550 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1548 msgid "S&pacing" msgstr "&Hutsuneen Tartekatzea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1572 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1570 msgid "Du&ration Factor" msgstr "&Iraupen Faktorea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1598 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1596 msgid "Note &Style" msgstr "Notaren &Estiloa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1624 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1622 msgid "Insert Rest" msgstr "Isilunea Txertatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1628 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1626 msgid "Switch from Note to Rest" msgstr "Notatik isilunera Aldatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1633 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1631 msgid "Switch from Rest to Note" msgstr "Isilunetik Notara Aldatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1688 msgid "No accidental" msgstr "Alteraziorik gabe" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1689 msgid "Follow previous accidental" msgstr "Jarraitu aurreko alterazioa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1690 msgid "Sharp" msgstr "Diesea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1691 msgid "Flat" msgstr "Bemola" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1692 msgid "Natural" msgstr "Bekoadroa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1695 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1693 msgid "Double sharp" msgstr "Diese bikoitza" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1696 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1694 msgid "Double flat" msgstr "Bemol bikoitza" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1717 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1715 msgid "&Treble Clef" msgstr "&Soprano Klabea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1724 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1722 msgid "&Alto Clef" msgstr "&Alto Klabea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1731 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1729 msgid "Te&nor Clef" msgstr "&Tenore Klabea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1738 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1736 msgid "&Bass Clef" msgstr "&Baxu Klabea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1745 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1743 msgid "&Text" msgstr "&Testua" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1751 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1749 #, fuzzy msgid "&Guitar Chord" msgstr " Akordea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1784 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1782 msgid "Select from Sta&rt" msgstr "&Hasieratik Hautatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1788 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1786 msgid "Select to &End" msgstr "B&ukaeraraino Hautatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1792 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1790 msgid "Select Whole St&aff" msgstr "&Pentagrama Osoa Hautatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1800 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1798 msgid "Pa&ste..." msgstr "&Itsatsi..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1826 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1824 msgid "&Linear Layout" msgstr "Formato &Lineala" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1835 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1833 msgid "&Continuous Page Layout" msgstr "Orri &Jarraiaren Formatoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1844 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1842 msgid "&Multiple Page Layout" msgstr "Orri &Anitzaren Formatoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1854 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1852 msgid "Show Ra&w Note Ruler" msgstr "Nota G&ordinaren Erregela Erakutsi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1862 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1860 msgid "Show &Annotations" msgstr "Oharrak &Erakutsi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1866 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1864 msgid "Show Lily&Pond Directives" msgstr "&LilyPonderako Direktibak Erakutsi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1870 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1868 msgid "Open L&yric Editor" msgstr "L&etraren Editorea Ireki" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1912 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1910 msgid "Trip&let Insert Mode" msgstr "&Hirukotxoak Txertatzeko Modua" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1926 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1924 #, fuzzy msgid "Grace Insert Mode" msgstr "&Hirukotxoak Txertatzeko Modua" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2180 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2178 msgid "&Dump selected events to stderr" msgstr "Hautatutako gertaerak stderrera irauli" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2248 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2246 msgid "Ma&ke Ornament..." msgstr "Apaindura &Egin..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2252 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2250 msgid "Trigger &Ornament..." msgstr "&Apaindura aktibatzailea..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2256 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2254 msgid "Remove Ornament..." msgstr "Apaindura Ezabatu..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2261 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2259 msgid "&None" msgstr "&Ezer ez" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2289 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2287 #, fuzzy msgid "Convert Notation For..." msgstr "Audio artxiboa bihurtzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2296 msgid "Show &Notes Toolbar" msgstr "Erakutsi &Noten Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2297 msgid "Show &Rests Toolbar" msgstr "Erakutsi &Isiluneen Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2300 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2298 msgid "Show &Accidentals Toolbar" msgstr "Erakutsi &Alterazioen Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2299 msgid "Show Cle&fs Toolbar" msgstr "Erakutsi &Klabeen Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2301 msgid "Show &Marks Toolbar" msgstr "Erakutsi &Markatzaileen Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2303 msgid "Show &Group Toolbar" msgstr "Erakutsi M&ultzoen Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2307 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2305 msgid "Show &Layout Toolbar" msgstr "Erakutsi &Formatoaren Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2311 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2309 msgid "Show M&eta Toolbar" msgstr "Erakutsi M&eta Tresna-Barra" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2373 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2371 msgid "Cursor &Up Staff" msgstr "Kurtsorea Pentagrama bat I&go" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2377 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2375 msgid "Cursor &Down Staff" msgstr "Kurtsorea Pentagrama bat Jai&tsi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2379 msgid "Cursor Pre&vious Segment" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2385 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Cursor Ne&xt Segment" msgstr "Sortu segmentua" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2475 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2473 msgid "Push &Left" msgstr "E&zkerrera Bultzatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2479 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2477 msgid "Push &Right" msgstr "E&skuinera Bultzatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2483 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2481 msgid "Push &Up" msgstr "&Gora Bultzatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2487 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2485 msgid "Push &Down" msgstr "&Behera Bultzatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2491 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2489 #, fuzzy msgid "&Restore Positions" msgstr "Berjarri Kalkulatutako Kokapenak" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2495 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2493 msgid "Make &Invisible" msgstr "&Ikustezina Bihurtu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2499 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2497 msgid "Make &Visible" msgstr "Ikusga&rria Bihurtu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2503 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2501 msgid "Toggle Dot" msgstr "Puntutxoa Jarri/Kendu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2507 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2511 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2505 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2509 msgid "Add Dot" msgstr "Puntutxoa Gehitu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2570 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2568 #, c-format msgid "" "_n: 1 pixel\n" @@ -7497,60 +7497,60 @@ msgstr "" "pixel 1\n" "%n pixel" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2619 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2617 msgid " Font: " msgstr " Letra-Tipoa: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2647 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2645 msgid "Unknown font \"%1\", using default" msgstr "\"%1\" Letra-Tipo ezezaguna, lehenetsia erabiliko da" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2655 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2653 msgid " Size: " msgstr " Tamaina: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2677 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2675 msgid " Spacing: " msgstr " Hutsuneen Tartekatzea: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2993 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3812 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2991 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3810 msgid " Ready." msgstr " Prest." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2998 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:2996 msgid "Laying out score..." msgstr "Formato ematen partiturari..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3011 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3009 msgid "Laying out staff %1..." msgstr "%1 pentagramari formatoa ematen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3020 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3018 msgid "Reconciling staffs..." msgstr "Pentagramak adosten..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3879 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:3877 msgid "Sizing and allocating canvas..." msgstr "Mihiseari tamaina aldatzen eta kokatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4044 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4042 msgid "rest" msgstr "isilunea" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4205 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4203 msgid "%1 - Segment Track #%2 - Notation" msgstr "%1 - Segmentu Pista #%2 - Partitura" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4211 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4209 msgid "%1 - All Segments - Notation" msgstr "%1 - Segmentu Guztiak - Partitura" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4216 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4214 #, fuzzy msgid "" "_n: %1 - Segment - Notation\n" @@ -7559,57 +7559,57 @@ msgstr "" "%1 - Segmentu - Notazioa\n" "%1 - %n Segmentu - Notazioa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:130 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4233 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:128 msgid "Triplet" msgstr "Hirukotxoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4237 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4235 #, fuzzy msgid "Grace" msgstr "Grave" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4241 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4245 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4249 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4239 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4243 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4247 #, fuzzy msgid "%1 %2" msgstr "%1 (%2)" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4265 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4263 msgid "Hidden annotations" msgstr "Ezkutuko oharrak" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4287 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4285 msgid "Hidden LilyPond directives" msgstr "Ezkutuko LilyPond Direktibak" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4320 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4318 #, c-format msgid "Unknown spacing action %1" msgstr "Hutsuneak tartekatzeko eragiketa ezezaguna %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4378 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4376 #, c-format msgid "Unknown proportion action %1" msgstr "Proporzio eragiketa ezezaguna %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4425 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4423 #, c-format msgid "Unknown font action %1" msgstr "Letra tiporako akzio ezezaguna %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4443 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4441 #, c-format msgid "Unknown font size %1" msgstr "Letra tipoaren tamaina ezezaguna %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4447 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4445 #, c-format msgid "Unknown font size action %1" msgstr "Letra-Tiporako tamaina eragiketa ezezaguna %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4774 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4772 #, fuzzy msgid "" "The Restricted paste type requires enough empty space (containing only " @@ -7628,276 +7628,276 @@ msgstr "" "menuan. Era berean, lehenetsitako itsasketa mota Mugatutakoa\n" "ez den beste batera alda dezakezu, nahi baduzu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4794 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4792 msgid "Can't paste multiple Segments into one" msgstr "Ezin dira segmentu asko batean itsatsi" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4822 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4871 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4820 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4869 msgid "Couldn't paste at this point." msgstr "Ezin da puntu honetan itsatsi." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4890 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4888 #, fuzzy msgid "Move Events to Staff Above" msgstr "Gertaerak &Mugitu Beste Segmentu Batera" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4918 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:4916 #, fuzzy msgid "Move Events to Staff Below" msgstr "Gertaerak &Mugitu Beste Segmentu Batera" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5030 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5028 msgid "Pushing selection left..." msgstr "Hautatutakoa ezkerrerantz bultzatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5041 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5039 msgid "Pushing selection right..." msgstr "Hautatutakoa eskuinerantz bultzatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5052 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5050 msgid "Pushing selection up..." msgstr "Hautatutakoa gorantz bultzatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5063 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5061 msgid "Pushing selection down..." msgstr "Hautatutakoa beherantz bultzatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5074 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5072 msgid "Restoring computed positions..." msgstr "Kalkulatutako posizioak berjartzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5083 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5081 msgid "Making visible..." msgstr "Ikusgarri bihurtzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5092 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5090 msgid "Making invisible..." msgstr "Ikustezin bihurtzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5179 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5177 msgid "Beaming group..." msgstr "Plikak batzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5189 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5187 msgid "Auto-beaming selection..." msgstr "Hautatutakoaren pliak automatikoki batzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5199 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5197 msgid "Breaking groups..." msgstr "Multzoak apurtzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5287 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5285 msgid "Untupleting..." msgstr "Multzo irregularrak zatitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5295 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5293 msgid "Adding slur..." msgstr "Ligatura gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5296 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5294 msgid "slur" msgstr "ligatura" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5301 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5299 msgid "Adding phrasing slur..." msgstr "Fraseatze-ligatura gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5302 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5300 msgid "phrasing slur" msgstr "fraseatze-ligatura" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5307 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5305 msgid "Adding glissando..." msgstr "Glissandoa gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5308 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5306 msgid "glissando" msgstr "glissandoa" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5313 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5311 msgid "Adding crescendo..." msgstr "Crescendoa gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5314 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5320 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5312 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5318 msgid "dynamic" msgstr "dinamika" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5319 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5317 msgid "Adding decrescendo..." msgstr "Decrescendoa gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5325 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5331 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5337 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5343 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5323 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5329 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5335 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5341 msgid "Adding octave..." msgstr "Oktaba gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5326 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5332 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5338 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5344 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5324 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5330 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5336 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5342 msgid "ottava" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5360 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5358 msgid "Can't add overlapping %1 indications" msgstr "Ezin dira %1 adierazpen gainjarri gehitu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5369 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5367 msgid "Making chord..." msgstr "Akordea sortzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5381 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5379 msgid "Normalizing rests..." msgstr "Isiluneak normalizatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5391 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5389 msgid "Collapsing rests..." msgstr "Isiluneak batzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5411 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5409 msgid "Tying notes..." msgstr "Notak lotzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5421 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5419 msgid "Untying notes..." msgstr "Notak askatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5431 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5429 msgid "Making notes viable..." msgstr "Notak ikusgarri bihurtzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5441 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5439 msgid "Removing counterpoint..." msgstr "Kontrapuntua ezabatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5451 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5449 msgid "Pointing stems up..." msgstr "Plikak gora begira..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5461 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5459 msgid "Pointing stems down..." msgstr "Plikak behera begira..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5472 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5470 msgid "Restoring computed stem directions..." msgstr "Pliken kalkulatutako norabidea berjartzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5482 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5492 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5480 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5490 msgid "Positioning slurs..." msgstr "Ligaturak kokatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5503 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5501 msgid "Restoring slur positions..." msgstr "Ligaturen kokapenak berjartzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5513 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5523 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5511 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5521 #, fuzzy msgid "Positioning ties..." msgstr "Ligaturak kokatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5534 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5532 #, fuzzy msgid "Restoring tie positions..." msgstr "Kalkulatutako posizioak berjartzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5544 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5542 msgid "Fixing notation quantization..." msgstr "Partituraren kuantifikazioa finkatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5554 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5552 msgid "Removing notation quantization..." msgstr "Partituraren kuantifikazioa ezabatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5571 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5569 msgid "Changing to %1 style..." msgstr "%1 estilora aldatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5579 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5577 #, c-format msgid "Unknown style action %1" msgstr "Estilo eragiketa ezezaguna: %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5592 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5633 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5689 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5590 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5631 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5687 msgid "No note duration selected" msgstr "Ez da hautatu notaren iraupena" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5654 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5652 msgid "No rest duration selected" msgstr "Ez da hautatu isilunearen iraupena" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5740 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5738 msgid "No note or rest duration selected" msgstr "Ez da hautatu notaren edo isilunearen iraupena" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5751 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5762 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5773 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5784 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5795 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5806 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5817 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5749 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5760 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5771 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5782 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5793 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5804 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5815 msgid "Forcing accidentals..." msgstr "Alterazioak derrigortzen" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5828 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5826 msgid "Restoring accidentals..." msgstr "Alterazioak berjartzen" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5839 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5837 msgid "Showing cautionary accidentals..." msgstr "Zuhurtziazko alterazioak erakusten..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5849 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5847 msgid "Cancelling cautionary accidentals..." msgstr "Zuhurtziazko alterazioak ezeztatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5878 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5876 msgid "Interpreting selection..." msgstr "Hautatutakoa interpretatzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5890 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5888 msgid "Setting note durations..." msgstr "Noten iraupena ezartzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5898 -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5906 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5896 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5904 msgid "Adding dot..." msgstr "Puntutxoa gehitzen..." -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5928 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5926 msgid "Text: " msgstr "Testua: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5942 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:5940 msgid "Fingering: " msgstr "Hatz-jokoa: " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6028 msgid "Ornament track %1 bar %2" msgstr "%1 Apaindura Pista konpas %2" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6032 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6030 #, c-format msgid "Ornament bar %1" msgstr "Apaindura konpasa %1" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6092 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6090 msgid "Remove Ornaments" msgstr "Apaindurak Ezabatu" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6139 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6137 msgid "Estimated key signature shown" msgstr "Estimatutako armadura erakusten da" -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6212 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:6210 msgid "" "There is no sustain controller defined for this device.\n" "Please ensure the device is configured correctly in the Manage MIDI Devices " @@ -7907,674 +7907,674 @@ msgstr "" "Mesdez, egiaztatu dispositiboa modu egokian konfiguratuta dagoela \"MIDI " "Dispositiboak Kudeatu\" dialogoan, leiho nagusian. " -#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7244 +#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:7242 msgid "Can't insert note: No note duration selected" msgstr "Ezin da nota txertatu: notaren iraupena ez dago hautatuta" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:200 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontFactory.cpp:198 msgid "Can't obtain a default font -- no fonts found" msgstr "Ezin da lortu letra-tipo lehenetsi bat -- ez dira letra-tipoak aurkitu" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:52 -#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:49 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:50 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:47 msgid "unknown error" msgstr "errore ezezaguna" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:78 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:76 msgid "Can't open font mapping file %1 or %2" msgstr "Ezin da ireki %1 edo %2 letra-tipoen mapaketa artxiboa" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:82 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontMap.cpp:80 #, c-format msgid "Can't open font mapping file %1" msgstr "Ezin da ireki %1 letra-tipoen mapaketa artxiboa" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:87 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:85 #, c-format msgid "Note Font Viewer: %1" msgstr "Partituraren tipografiarako bisorea: %1" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:93 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:91 msgid " Component: " msgstr " Osagaia: " -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:101 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:99 msgid " View: " msgstr " Bista: " -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:104 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:102 msgid "Glyphs" msgstr "Glifoak" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:103 msgid "Codes" msgstr "Kodeak" -#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:107 +#: src/gui/editors/notation/NoteFontViewer.cpp:105 msgid " Page: " msgstr " Orria: " -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:82 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:80 msgid "Auto-Beam when appropriate" msgstr "Ligatura automatikoa dagokion lekuan" -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:103 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:101 msgid "Dotted note" msgstr "Puntutxodun nota" -#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:120 +#: src/gui/editors/notation/NoteInserter.cpp:118 msgid "Switch to Inserting Rests" msgstr "Isiluneak txertatzera aldatu" -#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2303 -#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2347 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2301 +#: src/gui/editors/notation/NotePixmapFactory.cpp:2345 msgid "..." msgstr "..." -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:57 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:55 #, c-format msgid "Can't open style file %1" msgstr "Ezin da ireki %1 estilo artxiboa" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:92 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:90 msgid "type is a required attribute of note" msgstr "mota notaren beharrezko ezaugarri bat da" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:101 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:99 #, c-format msgid "Unrecognised note name %1" msgstr "Nota izen ezezaguna %1 (e)an" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:108 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:106 msgid "global element must precede note elements" msgstr "elementu orokorra noten elementuak baino lehenago egon behar da" -#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:137 +#: src/gui/editors/notation/NoteStyleFileReader.cpp:135 msgid "" "global and note elements may have shape or charname attribute, but not both" msgstr "" "elementos globales y notas pueden tener forma o nombre de carácter, pero no " "ambos" -#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/RestInserter.cpp:60 msgid "Dotted rest" msgstr "Puntutxodun isilunea" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:113 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:111 #, fuzzy msgid "Track %1 : \"%2\"" msgstr "[ Pista#%1 - %2 ]" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Notate for: %1" msgstr "Partituraren tipografiarako bisorea: %1" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:121 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:119 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "Normala" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:124 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:122 #, fuzzy msgid "small" msgstr "Denak" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:127 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:125 msgid "tiny" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:131 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:129 msgid "--" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:156 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:154 msgid "" "\n" "Size: %1, Bracket: %2 " msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:183 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:181 msgid "" "\n" "bars [%1-%2] in %3 (tr=%4) : \"%5\"" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:190 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:188 msgid "" "\n" "bars [%1-%2] (tr=%3) : \"%4\"" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:237 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:58 msgid "C" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:238 #, fuzzy msgid "C#" msgstr "Do#%1" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:239 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:59 #, fuzzy msgid "D" msgstr "ID" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:240 msgid "Eb" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:241 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:60 msgid "E" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:242 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:61 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:243 #, fuzzy msgid "F#" msgstr "Fa#%1" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:244 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:62 msgid "G" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:245 #, fuzzy msgid "G#" msgstr "Sol#%1" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:65 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:246 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:63 #, fuzzy msgid "A" msgstr "A4" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:249 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:247 msgid "Bb" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:250 -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:66 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:248 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:64 msgid "B" msgstr "" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:352 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:350 #, fuzzy msgid "%1: %2" msgstr "%1 (%2)" -#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:355 +#: src/gui/editors/notation/TrackHeader.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid " in %1" msgstr "Sarrera %1" -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:129 -#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:357 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:127 +#: src/gui/editors/parameters/AudioInstrumentParameterPanel.cpp:355 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:89 msgid "<no synth>" msgstr "<sinterik gabe>" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 -#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:82 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46 msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:83 msgid "Variation" msgstr "Aldaketa" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:86 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:84 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:87 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:85 msgid "Channel out" msgstr "Irteera Kanala" -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:215 -#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:221 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:213 +#: src/gui/editors/parameters/MIDIInstrumentParameterPanel.cpp:219 msgid "[ %1 ]" msgstr "[ %1 ]" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:88 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1015 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:86 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:1013 msgid "Segment" msgstr "Segmentua" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:89 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:87 msgid "Segment Parameters" msgstr "Segmentuaren Parametroak" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:366 -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:697 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:364 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:695 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1031 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:910 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1029 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:908 msgid "Highest playable note" msgstr "Jo daitekeen notarik altuena" -#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1051 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:930 +#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:1049 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:928 msgid "Lowest playable note" msgstr "Jo daitekeen notarik baxuena" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:93 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:91 msgid "Track Parameters" msgstr "Pistaren Parametroak" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:130 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:662 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:354 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1096 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:128 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:660 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 msgid "<untitled>" msgstr "<izenbururik gabe>" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:137 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:135 msgid "Playback parameters" msgstr "Erreprodukzioaren parametroak" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:172 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:170 msgid "Recording filters" msgstr "Grabaketarako iragazkiak" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:191 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:189 msgid "Channel" msgstr "Kanala" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:203 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:201 #, fuzzy msgid "Staff export options" msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:220 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:218 #, fuzzy msgid "Notation size:" msgstr "Notazioaren denbora:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:222 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:225 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:223 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Denak" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:226 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:224 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:233 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:231 #, fuzzy msgid "Bracket type:" msgstr "Testu mota:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:235 msgid "-----" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:236 msgid "[----" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:237 msgid "----]" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:238 msgid "[---]" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:239 msgid "{----" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:240 msgid "----}" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:243 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:241 msgid "{[---" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:244 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:242 msgid "---]}" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:253 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:251 #, fuzzy msgid "Create segments with" msgstr "(Ondokoarekin) segmentuak sortu:" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:264 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:262 msgid "Preset" msgstr "Preprograma" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:272 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:270 msgid "Load" msgstr "Kargatu" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:280 msgid "treble" msgstr "sol" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:281 msgid "bass" msgstr "fa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:282 msgid "crotales" msgstr "sol +15" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:283 msgid "xylophone" msgstr "sol +8" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:284 msgid "guitar" msgstr "sol -15" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:285 msgid "contrabass" msgstr "fa -8" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:286 msgid "celesta" msgstr "fa +15" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:287 msgid "old celesta" msgstr "fa +8" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:288 msgid "french" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:289 msgid "soprano" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:290 #, fuzzy msgid "mezzosoprano" msgstr "Sopranoa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:291 msgid "alto" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:292 msgid "tenor" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:293 #, fuzzy msgid "baritone" msgstr "Aldaketa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:296 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:294 #, fuzzy msgid "varbaritone" msgstr "Aldaketa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:297 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:295 #, fuzzy msgid "subbass" msgstr "fa" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:325 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Baxuena" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:327 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 msgid "---" msgstr "" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:331 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:329 msgid "Choose the lowest suggested playable note, using a staff" msgstr "Hautatu zure ustez jo daitekeen notarik baxuena, pentagrama erabiliz" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:334 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:332 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Altuena" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:338 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:336 msgid "Choose the highest suggested playable note, using a staff" msgstr "Hautatu zure ustez jo daitekeen notarik altuena, pentagrama erabiliz" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:666 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:664 #, fuzzy msgid "[ Track %1 - %2 ]" msgstr "[ Pista#%1 - %2 ]" -#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:985 +#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:983 msgid "The instrument preset database is corrupt. Check your installation." msgstr "" "Instrumentuaren preset-en datubasea hondatuta dago Egiaztatu zure " "instalazioa." -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:73 -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:55 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:71 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:53 msgid "<not showing>" msgstr "<ez erakutsita>" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:87 msgid "Manage Control Events" msgstr "Kontroladoreen Gertaerak Kudeatu" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:91 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:89 msgid "<no device>" msgstr "<dispositiborik gabe>" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:99 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:97 msgid " Control Events for %1 (device %2)" msgstr " %1 -erako Kontrol Gertaerak (%2 Dispositiboa)" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:102 msgid "Control Event name " msgstr "Kontrol Gertaeraren izena " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:103 msgid "Control Event type " msgstr "Kontrol Gertaera mota " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:104 msgid "Control Event value " msgstr "Kontrol Gertaeraren balorea " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:105 msgid "Description " msgstr "Deskribapena " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:106 msgid "Min " msgstr "Min " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:107 msgid "Max " msgstr "Max " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:108 msgid "Default " msgstr "Lehenetsia " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:111 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:109 msgid "Color " msgstr "Kolorea " -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:112 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:110 msgid "Position on instrument panel" msgstr "Instrumentu paneleko posizioa" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:134 msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgstr "Estudioari Kontrol Parametro bat Gehitu" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:138 msgid "Delete a Control Parameter from the Studio" msgstr "Estudiotik Kontrol Parametro bat Ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:144 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:142 msgid "Close the Control Parameter editor" msgstr "Kontrol Parametroen Editorea Itxi" -#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:221 +#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:219 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:62 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:60 msgid "Edit Control Parameter" msgstr "Kontrol Parametroak Editatu" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:71 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:69 msgid "Control Event Properties" msgstr "Kontrol Gertaeraren Propietateak" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:77 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:93 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:91 msgid "Control Event value:" msgstr "Kontroladorearen Balorea:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:97 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:95 msgid "Minimum value:" msgstr "Gutxienezko balorea:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:101 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Gehienezko balorea:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:105 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:103 msgid "Default value:" msgstr "Balore lehenetsia:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:109 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:107 msgid "Color:" msgstr "Kolorea:" -#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:113 +#: src/gui/editors/segment/ControlParameterEditDialog.cpp:111 msgid "Instrument Parameter Box position:" msgstr "Instrumentuaren Parametro-Kutxaren kokapena" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:83 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:81 msgid "Manage Markers" msgstr "Markatzaileak Kudeatu" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:84 msgid "Marker time " msgstr "Markatzailearen denbora " -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:87 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:85 #, fuzzy msgid "Marker text " msgstr "Markatzailearen denbora " -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:88 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:86 msgid "Marker description " msgstr "Markadoraren deskribapena " -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:95 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:93 msgid "Pointer position" msgstr "Punteroaren posizioa" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:100 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:98 msgid "Real time:" msgstr "Denbora erreala:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:103 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:101 msgid "In measure:" msgstr "(Ondoko) konpasean:" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:119 msgid "Add a Marker" msgstr "Markadore bat Gehitu" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:125 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:123 msgid "Delete a Marker" msgstr "Markadore bat Ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:129 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:127 msgid "Delete All Markers" msgstr "Markadore Guztiak Ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:133 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:131 msgid "Close the Marker Editor" msgstr "Markatzaileen Editorea Itxi" -#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:296 +#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:294 msgid "Remove all markers" msgstr "Markatzaile Guztiak Ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:74 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:156 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:361 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:75 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:154 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 msgid "Play" msgstr "Jo" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:78 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:76 msgid "Move Up" msgstr "Mugitu Gorantz" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:79 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:77 msgid "Move Down" msgstr "Mugitu Beherantz" -#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 +#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:122 msgid "Select one or more Rosegarden files" msgstr "Rosegarden artxibo bat edo gehiago hautatu" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:209 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:585 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:935 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1127 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:207 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:583 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:933 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1125 msgid "<no instrument>" msgstr "<instrumenturik gabe>" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:352 -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1094 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:350 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1092 msgid "<untitled audio>" msgstr "<izenbururik gabeko audioa>" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1058 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1056 msgid "Mute track" msgstr "Pista Mututu" -#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1063 +#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:1061 msgid "Record on this track" msgstr "Pista honetan grabatu" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:646 msgid "Turn Repeating Segment into Real Copies" msgstr "Segmentuaren Errepikaneak Benetako Kopiak Bihurtu" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:650 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:648 msgid "Turn Repeating Segments into Real Copies" msgstr "Segmentuen Errepikapenak Benetako Kopiak Bihurtu" -#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:814 +#: src/gui/editors/segment/TrackEditor.cpp:812 msgid "" "You can't drop files into Rosegarden from this client. Try using Konqueror " "instead." @@ -8582,49 +8582,49 @@ msgstr "" "Ezin dira Rosegardenen artxiboak askatu bezero honetatik. Saiatu Konqueror " "erabiltzen." -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:77 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:75 msgid "" "Click and hold with left mouse button to assign this Track to an Instrument." msgstr "" "Sakatu eta mantendu ezkerreko botoia Pista hau Instrumentu bati esleitzeko" -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:191 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:189 msgid "Change track name" msgstr "Pistaren izena aldatu" -#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:192 +#: src/gui/editors/segment/TrackLabel.cpp:190 msgid "Enter new track name" msgstr "Pistaren izen berria sartu" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:85 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:83 msgid "Manage Triggered Segments" msgstr "Aktibatutako Segmentuak Kudeatu" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:89 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:87 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:94 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:92 msgid "Triggers" msgstr "Aktibatzaileak" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:115 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:113 msgid "Add a Triggered Segment" msgstr "Segmentu Aktibatu bat Gehitu" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:119 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:117 msgid "Delete a Triggered Segment" msgstr "Segmentu Aktibatu bat Ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:123 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:121 msgid "Delete All Triggered Segments" msgstr "Segmentu Aktibatu Guztiak Ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:127 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:125 msgid "Close the Triggered Segment Manager" msgstr "Segmentu Aktibatuen Kudeatzailea Itxi" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:248 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:246 msgid "" "_n: %1 on 1 track\n" "%1 on %n tracks" @@ -8632,22 +8632,22 @@ msgstr "" "%1 pista batean\n" "%1 %n pista -tan" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:284 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:282 msgid "" "This will remove all triggered segments from the whole composition. Are you " "sure?" msgstr "" "Honek konposizio osoko segmentu aktibatu guztiak ezabatuko ditu. Ziurzaude?" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:288 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:286 msgid "Remove all triggered segments" msgstr "Segmentu aktibatu guztiak ezabatu" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:313 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:311 msgid "Trigger Segment Duration" msgstr "Segmentu Aktibatuaren Iraupena" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:336 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:334 #, c-format msgid "" "_n: This triggered segment is used 1 time in the current composition. Are " @@ -8660,38 +8660,38 @@ msgstr "" "Segmentu aktibatu hau %n aldiz erabiltzen da oraingo konposizioan. Ziur " "zaude ezabatu nahi izateaz?" -#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:400 +#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:398 msgid "Pa&ste as New Triggered Segment" msgstr "&Segmentu Aktibatu Berri gisa Itsatsi" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:82 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentEraser.cpp:80 msgid "Click on a segment to delete it" msgstr "Klik egin segmentu batean ezabatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:248 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:246 msgid "Move Segment" msgstr "Segmentua Mugitu" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:160 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:249 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:158 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:247 msgid "Move Segments" msgstr "Segmentuak Mugitu" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:342 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentMover.cpp:340 msgid "Click and drag to move a segment" msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentu bat mugitzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:225 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:223 msgid "Hold Shift to avoid snapping to bar lines" msgstr "Shift sakatuta mantendu konpasaren marrekin doitzea ekiditzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:283 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:281 #, fuzzy msgid "Record or drop audio here" msgstr "Grabatu edo arrastatu audioa hona" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:289 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentPencil.cpp:287 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to draw an empty segment. Control+Alt click and drag to draw " @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgstr "" "Klik eta arrastatu segmentuak hautatzeko; erdiko klika eta arrasatatuhutsik " "dagoen segmentu bat marrazteko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:157 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "The audio file path does not exist or is not writable.\n" @@ -8713,30 +8713,30 @@ msgstr "" "Propietateetanaudioa birreskalatu baino lehenago.\n" "Konfiguratu nahi duzu orain?" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:261 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:259 msgid "" "Hold Shift to avoid snapping to beat grid; hold Ctrl as well to rescale " "contents" msgstr "" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:382 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:505 msgid "" "Click and drag to resize a segment; hold Ctrl as well to rescale its contents" msgstr "" "Klik egin eta arrastatu segmentu baten tamaina aldatzeko; Ctrl sakatuta " "mantendu bere edukiak birreskalatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:386 -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:509 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:384 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:507 msgid "Click and drag to rescale segment" msgstr "Klk eta arrastatu segmentua birreskalatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:81 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:79 msgid "Click and drag to select segments" msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentuak hautatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:490 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:488 msgid "" "Click and drag to select segments; middle-click and drag to draw an empty " "segment" @@ -8744,16 +8744,16 @@ msgstr "" "Klik eta arrastatu segmentuak hautatzeko; erdiko klika eta arrasatatuhutsik " "dagoen segmentu bat marrazteko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:512 msgid "Click and drag to move segments; hold Ctrl as well to copy them" msgstr "" "Klik eta arrastatu segmentuak mugitzeko; Ctrl sakatuta mantendu kopiatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:516 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:514 msgid "Click and drag to copy segments" msgstr "Klik eta arrastatu segmentuak kopiatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:518 msgid "" "Click and drag to move segment; hold Ctrl as well to copy it; double-click " "to edit" @@ -8761,11 +8761,11 @@ msgstr "" "Klik eta arrastatu segmentuak mugitzeko; Ctrl sakatuta mantendu kopiatzeko;" "klik-bikoitza editatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:522 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSelector.cpp:520 msgid "Click and drag to copy segment" msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentua kopiatzeko" -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:164 msgid "" "Click on a segment to split it in two; hold Shift to avoid snapping to beat " "grid" @@ -8773,367 +8773,367 @@ msgstr "" "Klik egin segmentu batean bitan zatitzeko; Shift sakatuta mantendu " "saretarekin doitzea ekiditzeko." -#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:168 +#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentSplitter.cpp:166 msgid "Click on a segment to split it in two" msgstr "Klik egin segmentu batean bitan zatitzeko." -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:89 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:87 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:116 msgid "Type " msgstr "Mota " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:119 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:117 msgid "Value " msgstr "Balorea " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:120 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:118 msgid "Properties " msgstr "Propietateak " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:206 msgid "Common, hidden" msgstr "Arrunta, ezkutua" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:210 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:208 msgid "Hidden" msgstr "Ezkutua" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:213 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:211 msgid "Common" msgstr "Arrunta" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:220 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:218 msgid "Time Signature " msgstr "Konpasaren neurria " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:245 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:243 msgid "%1.%2%3" msgstr "%1.%2%3" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:255 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:253 msgid "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " msgstr "%1.%2%3 qpm (%4.%5%6 bpm) " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:264 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:262 msgid "Tempo " msgstr "Tenpoa " -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:271 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:269 msgid "<nothing at this filter level>" msgstr "<ezer ez iragazte maila honetan>" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:463 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:461 msgid "Delete Tempo or Time Signature" msgstr "Tenpoa edo konpasaren neurria ezabatu" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:602 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:600 msgid "&Edit Item" msgstr "&Elementua Editatu" -#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:834 +#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:832 msgid "%1 - Tempo and Time Signature Editor" msgstr "%1 - Tenpo eta Konpas-Neurriaren Editorea" -#: src/gui/general/EditView.cpp:744 +#: src/gui/general/EditView.cpp:742 #, fuzzy msgid "&Halve Durations" msgstr "Iraupena" -#: src/gui/general/EditView.cpp:748 +#: src/gui/general/EditView.cpp:746 #, fuzzy msgid "&Double Durations" msgstr "Bemol bikoitza" -#: src/gui/general/EditView.cpp:806 +#: src/gui/general/EditView.cpp:804 msgid "Show Velocity Property Ruler" msgstr "Abiaduraren Propietate Erregela Erakutsi" -#: src/gui/general/EditView.cpp:825 +#: src/gui/general/EditView.cpp:823 msgid "Insert item" msgstr "Elementua Txertatu" -#: src/gui/general/EditView.cpp:831 +#: src/gui/general/EditView.cpp:829 msgid "Erase selected items" msgstr "Ezabatu Hautatutako Elementuak" -#: src/gui/general/EditView.cpp:835 +#: src/gui/general/EditView.cpp:833 msgid "Clear ruler" msgstr "Erregela Garbitu" -#: src/gui/general/EditView.cpp:839 +#: src/gui/general/EditView.cpp:837 msgid "Insert line of controllers" msgstr "Kontroladoreen Lerroa Txertatu" -#: src/gui/general/EditView.cpp:843 +#: src/gui/general/EditView.cpp:841 msgid "Flip forward" msgstr "Aurrera irauli" -#: src/gui/general/EditView.cpp:847 +#: src/gui/general/EditView.cpp:845 msgid "Flip backwards" msgstr "Atzera irauli" -#: src/gui/general/EditView.cpp:851 +#: src/gui/general/EditView.cpp:849 msgid "Draw property line" msgstr "Marraztu propietatearen lerroa" -#: src/gui/general/EditView.cpp:855 +#: src/gui/general/EditView.cpp:853 msgid "Select all property values" msgstr "Propietatearen balore guztiak hautatu" -#: src/gui/general/EditView.cpp:894 +#: src/gui/general/EditView.cpp:892 msgid "%1 Controller %2 %3" msgstr "%1 kontroladore%2 %3" -#: src/gui/general/EditView.cpp:901 -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:188 +#: src/gui/general/EditView.cpp:899 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:186 msgid "Unsupported Event Type" msgstr "Kontroladorearen Gertaera ez jasota" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "I" msgstr "I" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "II" msgstr "II" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "III" msgstr "III" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1066 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1064 msgid "IV" msgstr "IV" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "V" msgstr "V" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VI" msgstr "VI" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VII" msgstr "VII" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1065 msgid "VIII" msgstr "VIII" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1069 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1067 msgid "%1 flat" msgstr "%1 bemol" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1070 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1068 msgid "%1 sharp" msgstr "%1 diese" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1085 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1083 msgid "&Insert Note" msgstr "Nota &Txertatu" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1091 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1089 msgid "&Upper Octave" msgstr "&Goiko Oktaba" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1096 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1094 msgid "&Lower Octave" msgstr "&Beheko Oktaba" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1268 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1266 msgid "Estimated time signature shown" msgstr "Konpasaren iraupen estimatua erakusten da" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1431 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Halving durations..." msgstr "Noten iraupena ezartzen..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1445 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Doubling durations..." msgstr "Noten iraupena ezartzen..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1469 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1467 msgid "Rescaling..." msgstr "Birreskalatzen..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1489 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1487 #, fuzzy msgid "By number of semitones: " msgstr "Sartu transposatu beharreko tonuerdien kopurua:" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1496 src/gui/general/EditView.cpp:1518 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1494 src/gui/general/EditView.cpp:1516 msgid "Transposing..." msgstr "Transposatzen..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1536 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1534 msgid "Transposing up one semitone..." msgstr "Transposatzen tonuerdi bat gora..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1545 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1543 msgid "Transposing up one octave..." msgstr "Transposatzen oktaba bat gora..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1554 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1552 msgid "Transposing down one semitone..." msgstr "Transposatzen tonuerdi bat behera..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1563 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1561 msgid "Transposing down one octave..." msgstr "Transposatzen oktaba bat behera..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1575 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1573 msgid "Inverting..." msgstr "Inbertitzen" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1587 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1585 msgid "Retrograding..." msgstr "" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1599 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1597 msgid "Retrograde inverting..." msgstr "" -#: src/gui/general/EditView.cpp:1608 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1606 msgid "Jogging left..." msgstr "Ezkerrera mugitzen..." -#: src/gui/general/EditView.cpp:1623 +#: src/gui/general/EditView.cpp:1621 msgid "Jogging right..." msgstr "Eskuinera mugitzen..." -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:228 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:226 msgid "Set Segment Start Time..." msgstr "Ezarri Segmentuaren Hasiera Denbora..." -#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:232 +#: src/gui/general/EditViewBase.cpp:230 msgid "Set Segment Duration..." msgstr "Segmentuaren Iraupena Ezarri..." -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "C%1" msgstr "Do%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "C#%1" msgstr "Do#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "D%1" msgstr "Re%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:37 #, c-format msgid "D#%1" msgstr "Re#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "E%1" msgstr "Mi%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "F%1" msgstr "Fa%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "F#%1" msgstr "Fa#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:40 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:38 #, c-format msgid "G%1" msgstr "Sol%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "G#%1" msgstr "Sol#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "A%1" msgstr "La%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "A#%1" msgstr "La#%1" -#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:41 +#: src/gui/general/MidiPitchLabel.cpp:39 #, c-format msgid "B%1" msgstr "Si%1" -#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetGroup.cpp:93 #, c-format msgid "Can't open preset file %1" msgstr "Ezin da %1 preset artxiboa ireki" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:56 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:54 msgid "Load track parameters preset" msgstr "Kargatu aurrez programatutako pista parametroak" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:62 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert notation for..." msgstr "Audio artxiboa bihurtzen..." -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:86 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:84 msgid "Select preset track parameters for:" msgstr "Hautatu aurrez programatutako pista parametroak ondokoarentzat:" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:85 msgid "Create appropriate notation for:" msgstr "" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:89 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:87 msgid "Category" msgstr "Saila" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:93 msgid "Player Ability" msgstr "Maila" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:97 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:95 msgid "Amateur" msgstr "Amateur" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:98 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:96 msgid "Professional" msgstr "Profesionala" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Only selected segments" msgstr "Hautatutako segmentuak" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:106 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "All segments in this track" msgstr "Aplikatu denbora puntu honetan dauden segmentu guztiei" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:109 #, fuzzy msgid "Only for new segments" msgstr "Letra segmentu honetarako" -#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:113 +#: src/gui/general/PresetHandlerDialog.cpp:111 #, fuzzy msgid "Convert existing segments" msgstr "Sortu segmentua" -#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:97 +#: src/gui/rulers/ChordNameRuler.cpp:95 msgid "" "Chord name ruler.\n" "Turn it on and off from the Settings->Rulers menu." @@ -9141,31 +9141,31 @@ msgstr "" "Akorde izenen erregela.\n" "Erakusteko edo ezkutatzeko: Konfigurazioa -> Erregelak" -#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:35 +#: src/gui/rulers/ControlChangeCommand.cpp:33 msgid "Control Change" msgstr "Kontroladorearen Aldaketa" -#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:37 +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventEraseCommand.cpp:35 msgid "Erase Controller Event(s)" msgstr "Kontroladorearen Gertaerak Ezabatu" -#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:36 +#: src/gui/rulers/ControlRulerEventInsertCommand.cpp:34 msgid "Insert Controller Event" msgstr "Kontroladorearen Ebentoa Txertatu" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:203 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:201 msgid "Controller Events" msgstr "Kontroladorearen Gertaerak" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:278 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:276 msgid "Controller Event Number" msgstr "Kontroladorearen Gertaera Zenbakia" -#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:471 +#: src/gui/rulers/ControllerEventsRuler.cpp:469 msgid "Add line of controllers" msgstr "Gehitu Kontroladoreen Lerroa" -#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:89 +#: src/gui/rulers/LoopRuler.cpp:87 #, fuzzy msgid "" "Click and drag to move the playback pointer.\n" @@ -9178,92 +9178,92 @@ msgstr "" "bat hautatzeko.\n" "Shift + Ezkerreko Klika errepikapena edo tartea ezabatzeko" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:100 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert Marker" msgstr "Tartea Txertatu" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:104 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:102 #, fuzzy msgid "Insert Marker at Playback Position" msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu Erreprodukzioaren Posizioan " -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:109 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:107 #, fuzzy msgid "Delete Marker" msgstr "Markadore bat Ezabatu" -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:114 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:112 #, fuzzy msgid "Edit Marker..." msgstr "Mar&katzaileak Editatu..." -#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:119 +#: src/gui/rulers/MarkerRuler.cpp:117 msgid "" "Click on a marker to move the playback pointer.\n" "Shift-click to set a range between markers.\n" "Double-click to open the marker editor." msgstr "" -#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:72 +#: src/gui/rulers/PropertyViewRuler.cpp:70 msgid "%1 controller" msgstr "%1 kontroladorea" -#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:453 +#: src/gui/rulers/RawNoteRuler.cpp:451 msgid "Track #%1, Segment \"%2\" (runtime id %3)" msgstr "" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:131 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:129 msgid "Insert Tempo Change at Playback Position" msgstr "Tenpo Aldaketa Txertatu Erreprodukzioaren Posizioan " -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:136 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:134 msgid "Delete Tempo Change" msgstr "Tenpo Aldaketa Ezabatu" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:140 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:138 msgid "Ramp Tempo to Next Tempo" msgstr "" "Pixkanakako tenpo aldaketa bat egin oraingoaren eta hurrengoaren artean" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:144 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:142 msgid "Un-Ramp Tempo" msgstr "Pixkanakako tenpo aldaketa desegin" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:149 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:147 msgid "Edit Tempo..." msgstr "Tenpoa &Editatu " -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:153 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:151 msgid "Edit Time Signature..." msgstr "Konpasa Aldatu" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:588 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:586 msgid "%1.%2%3 (%4.%5%6 bpm)" msgstr "%1.%2%3 (%4.%5%6 tpm) " -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:596 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:594 msgid "%1.%2%3 bpm" msgstr "(%1.%2 tpm)" -#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:604 +#: src/gui/rulers/TempoRuler.cpp:602 msgid "%1 - %2.%3%4" msgstr "%1 - %2.%3%4" -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:46 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:44 msgid "Modify MIDI filters..." msgstr "MIDI iragazkiak aldatu..." -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:58 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:56 msgid "THRU events to ignore" msgstr "Kontuan hartu behar ez diren THRU gertaerak" -#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:94 +#: src/gui/seqmanager/MidiFilterDialog.cpp:92 msgid "RECORD events to ignore" msgstr "Kontuan hartu behar ez diren RECORD gertaerak" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1014 -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1150 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1012 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1148 msgid "" "The JACK Audio subsystem has failed or it has stopped Rosegarden from " "processing audio.\n" @@ -9275,8 +9275,8 @@ msgstr "" "Mesedez, Rosegarden berrasi audioarekin lan egiteko.\n" "Beste programa batzuk ixteak hobetu dezake Rosegardenen errendimendua." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1020 -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1156 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1018 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1154 msgid "" "The JACK Audio subsystem has stopped Rosegarden from processing audio, " "probably because of a processing overload.\n" @@ -9290,13 +9290,13 @@ msgstr "" "daitezkearazo batzuk.\n" "Beste programa batzuk ixteak hobetu dezake Rosegardenen errendimendua." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1031 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1029 msgid "" "Run out of processor power for real-time audio processing. Cannot continue." msgstr "" "Denbora errealeko audio prozesurako gaitasuna gainditu da. Ezin da jarraitu" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1057 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1055 msgid "" "A serious error has occurred in the ALSA MIDI subsystem. It may not be " "possible to continue sequencing. Please check console output for more " @@ -9306,36 +9306,36 @@ msgstr "" "sekuentziazioarekin aurrera ezin jarraitzea. Mesedez, egiaztatu kontsolaren " "irteera informazio gehiagorako." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1078 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1076 msgid "JACK Audio subsystem is losing sample frames." msgstr "JACK Audio azpisistema laginak galtzen ari da." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1096 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1094 msgid "" "Failed to read audio data from disc in time to service the audio subsystem." msgstr "" "Ezin izan dira audio datuak diskotik irakurri audio azpisistema garaiz " "elikatzeko" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1100 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1098 msgid "" "Failed to write audio data to disc fast enough to service the audio " "subsystem." msgstr "" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1104 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1102 msgid "The audio mixing subsystem is failing to keep up." msgstr "Audio nahastailearen azpisitema huts egiten ari da." -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1108 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1106 msgid "The audio subsystem is failing to keep up." msgstr "Audio azpisitema huts egiten ari da" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1112 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1110 msgid "Unknown sequencer failure mode!" msgstr "Sekuentziadorearen huts egite ezezaguna!" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1170 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1168 #, fuzzy msgid "" "<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find " @@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr "" "Linux sistema bat erabiltzea. Mesedez, harremanetan jarri zure " "banatzailearekin informazio gehiagorako.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1188 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "<h3>System timer resolution is too low</h3><p>Rosegarden was unable to find " @@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr "" "Linux sistema bat erabiltzea. Mesedez, harremanetan jarri zure " "banatzailearekin informazio gehiagorako.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1310 msgid "" "<p>Both MIDI and Audio subsystems have failed to initialize.</p><p>You may " "continue without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running " @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgid "" "seeing this error in the future.</p>" msgstr "" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1312 msgid "" "<p>The MIDI subsystem has failed to initialize.</p><p>You may continue " "without the sequencer, but we suggest closing Rosegarden, running \"modprobe " @@ -9393,19 +9393,19 @@ msgstr "" "Ez baldin baduzu sekuentziadorerik erabili nahi, orduan erabilil " "\"rosegarden--nosequencer\" errore hau etorkizunean ez ikusteko.</p>" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1316 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1314 msgid "" "<p>The Rosegarden sequencer module version does not match the GUI module " "version.</p><p>You have probably mixed up files from two different versions " "of Rosegarden. Please check your installation.</p>" msgstr "" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1322 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1320 #, fuzzy, c-format msgid "<h3>Sequencer startup failed</h3>%1" msgstr "<h3>Sekuentziadorearen hasieratzeak huts egin du</h3> %1" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1330 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1328 msgid "" "<h3>Failed to connect to JACK audio server.</h3><p>Rosegarden could not " "connect to the JACK audio server. This probably means the JACK server is " @@ -9414,31 +9414,31 @@ msgid "" "running Rosegarden again.</p>" msgstr "Errorea" -#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1331 +#: src/gui/seqmanager/SequenceManager.cpp:1329 msgid "Failed to connect to JACK" msgstr "Ezin izan da JACKekin konektatu" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:155 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:153 msgid "Show Audio &Faders" msgstr "Audio &Faderrak Erakutsi" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:160 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:158 msgid "Show Synth &Faders" msgstr "Sintetizagailu &Faderrak Erakutsi" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:165 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:163 msgid "Show &Submasters" msgstr "&Submasterrak erakutsi" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:170 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:168 msgid "Show &Plugin Buttons" msgstr "&Plugin Botoiak Erakutsi" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:175 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:173 msgid "Show &Unassigned Faders" msgstr "&Esleitu ez diren Faderrak Erakutsi" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:184 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:182 #, c-format msgid "" "_n: 1 Input\n" @@ -9447,11 +9447,11 @@ msgstr "" "Sarrera bat\n" "%n Sarrera" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:194 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:192 msgid "No Submasters" msgstr "Submasterrik gabe" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:203 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:201 #, c-format msgid "" "_n: 1 Submaster\n" @@ -9460,161 +9460,161 @@ msgstr "" "1 Submaster\n" "%n Submaster" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:279 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:277 msgid "Audio Mixer" msgstr "Audioaren Nahastailea" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:311 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:309 msgid "Record input source" msgstr "Grabaketar sarreraren jatorria" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:322 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:320 msgid "Output destination" msgstr "Irteeraren helmuga" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:336 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:495 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:334 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:493 msgid "Pan" msgstr "Panorama" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:343 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:345 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:347 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:501 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:503 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:505 -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:163 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 msgid "Audio level" msgstr "Audioaren maila" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:355 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:353 msgid "Mono or stereo" msgstr "Mono edo Estereo" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:364 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:513 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:362 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:511 msgid "Mute" msgstr "Mututu" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:373 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:371 #: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:1621 #, no-c-format msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:382 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:380 msgid "Arm recording" msgstr "Grabaketa armatu" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:391 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:522 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:82 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:389 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:520 src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:80 msgid "Audio plugin button" msgstr "Audio pluginaren botoia" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:400 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:398 #, c-format msgid "Audio %1" msgstr "Audio %1" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:404 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:402 #, c-format msgid "Synth %1" msgstr "Sint.%1" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:528 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:238 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:261 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:526 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 #, c-format msgid "Sub %1" msgstr "Sub %1" +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:576 #: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:578 -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:580 msgid "Audio master output level" msgstr "Audio irteeraren maila nagusia" -#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:587 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:236 -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:259 +#: src/gui/studio/AudioMixerWindow.cpp:585 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:257 msgid "Master" msgstr "Master" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:445 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:443 msgid "Rosegarden Plugin" msgstr "Rosegardenen Plugina" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:446 #, c-format msgid "Rosegarden: %1" msgstr "Rosegarden: %1" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:450 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:448 msgid "Rosegarden: %1: %2" msgstr "Rosegarden: %1: %2" -#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:451 +#: src/gui/studio/AudioPluginOSCGUIManager.cpp:449 #, c-format msgid "Plugin slot %1" msgstr "Pluginaren zokaloa %1" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:97 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:95 msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgstr "MIDI Bankuak eta Programak kudeatu" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:126 msgid "MIDI Device" msgstr "MIDI Dispositiboa" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:130 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:219 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:217 msgid "MSB" msgstr "MSB" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:131 -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:218 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:129 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:140 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:138 msgid "Add Bank" msgstr "&Bankua Gehitu" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:141 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:139 msgid "Add Key Mapping" msgstr "Teklatuaren Mapaketa Gehitu" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:153 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:151 msgid "Add a Bank to the current device" msgstr "Banku bat Gehitu oraingo dispositiboari" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:157 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:155 msgid "Add a Percussion Key Mapping to the current device" msgstr "Gehitu Perkusiorako Teklatuaren Mapaketa bat oraingo dispositiboari" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:161 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:159 msgid "Delete the current Bank or Key Mapping" msgstr "Ezabatu oraingo Banku edo Teklatuaren Mapaketa" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:163 msgid "Delete all Banks and Key Mappings from the current Device" msgstr "Ezabatu oraingo dispositiboaren Teklatu Mapa eta Banku guztiak" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:167 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:115 msgid "Import..." msgstr "Inportatu..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:168 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:166 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116 msgid "Export..." msgstr "Esportatu..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:176 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:174 msgid "" "Import Bank and Program data from a Rosegarden file to the current Device" msgstr "" "Inportatu Rosegarden artxibo batetik Banku eta Programaren datuak oraingo " "dispositibora " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:179 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:177 msgid "" "Export all Device and Bank information to a Rosegarden format interchange " "file" @@ -9622,52 +9622,52 @@ msgstr "" "Esportatu Dispositiboen eta Bankuen informazio guztia trukaketa " "formatoadaukan Rosegarden artxibo batera" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:190 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:188 msgid "Copy all Program names from current Bank to clipboard" msgstr "Oraingo Bankuaren Programa izen guztiak arbelera kopiatu" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:194 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:192 msgid "Paste Program names from clipboard to current Bank" msgstr "Itsatsi Programen izena arbeletik oraingo Bankura" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:216 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:214 msgid "Show Variation list based on " msgstr "Aldaketa-zerrenda erakutsi oinarrituta ondokoan " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1010 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1008 msgid "<new bank>" msgstr "<banku berria>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1044 msgid "<new mapping>" msgstr "<mapa berria>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1048 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1046 msgid "<new mapping %1>" msgstr "<mapa berria %1>" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1089 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1087 msgid "Really delete this bank?" msgstr "Benetan nahi duzu banku hau ezabatu?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1137 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1135 msgid "Really delete this key mapping?" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu teklatuaren mapaketa hau?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1187 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1185 msgid "Really delete all banks for " msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu banku guztiak ondokoarentzat " -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1476 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1474 msgid "Import Banks from Device in File" msgstr "Inportatu Dispositiboaren Bankuak Artxibora" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1623 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:770 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1621 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:768 msgid "Export Device as..." msgstr "Honela Esportatu Dispositiboa..." -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1694 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1692 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Bank Editor or discard " @@ -9677,71 +9677,71 @@ msgstr "" "Aplikatu nahi dituzu aldaketak Bankuen Editoretik irten baino lehenago " "edobaztertu aldaketak?" -#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1697 +#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1695 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Gorde ez diren Aldaketak" -#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 +#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:37 msgid "Change Record Device" msgstr "Grabaketa Dispositiboa Aldatu" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:61 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:59 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:94 msgid "Manage MIDI Devices" msgstr "MIDI Dispositiboak Kudeatu" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:76 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:106 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:165 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:74 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:104 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:163 msgid "Connection" msgstr "Konexioa" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:92 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:90 msgid "Add Play Device" msgstr "Erreprodukziorako Dispositiboa Gehitu" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:93 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:91 msgid "Add Record Device" msgstr "Grabaketarako Dispositiboa Gehitu" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:256 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:254 msgid "Apply pending changes?" msgstr "Aplikatu falta diren aldaketak?" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:359 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:377 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:357 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:375 msgid "<new device>" msgstr "<dispositibo berria>" -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:360 -#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:378 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:486 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:501 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:358 +#: src/gui/studio/DeviceEditorDialog.cpp:376 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:484 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:499 msgid "New Device" msgstr "Dispositibo Berria" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:98 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:96 msgid "Play devices" msgstr "Erreprodukziorako Dispositiboak" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:119 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:117 msgid "Banks..." msgstr "Bankuak..." -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:120 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:118 msgid "Control Events..." msgstr "Kontroladorearen Gertaerak..." -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:126 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:124 msgid "Create a new Play device" msgstr "Erreprodukziorako Dispositibo berri bat sortu" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:129 -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:184 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:127 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:182 msgid "Delete the selected device" msgstr "Hautatutako dispositiboa ezabatu" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:132 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:130 msgid "" "Import Bank, Program and Controller data from a Rosegarden file to the " "selected device" @@ -9749,17 +9749,17 @@ msgstr "" "Banku, Programa eta Kontroladorearen datuak inportatu Rosegarden artxibo " "batetik hautatutako dispositibora" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:135 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:133 msgid "Export Bank and Controller data to a Rosegarden interchange file" msgstr "" "Bankuen eta Kontroladoreen Datuak Esportatu Rosegarden trukaketa " "artxibobatera" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:138 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:136 msgid "View and edit Banks and Programs for the selected device" msgstr "Bankuak eta Programak ikusi hautatutako dispositiborako" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:141 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:139 msgid "" "View and edit Control Events for the selected device - these are special " "Event types that you can define against your device and control through " @@ -9770,63 +9770,63 @@ msgstr "" "Intrumentuaren Parametroen Kutxaren bitartez kontrolatu ditzakezun gertaera " "mota bereziak dira" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:156 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:154 msgid "Record devices" msgstr "Grabaketa Dispositiboak" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:164 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:162 msgid "Current" msgstr "Oraingoa" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:181 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:179 msgid "Create a new Record device" msgstr "Grabaketa dispositibo berri bat sortu" -#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:703 +#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:701 msgid "Import from Device in File" msgstr "Dispositibo batetik Artxibora Inportatu" -#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:51 -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:48 +#: src/gui/studio/MidiBankListViewItem.cpp:49 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:46 msgid "Percussion Bank" msgstr "Perkusio Bankua" -#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:55 -#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:44 +#: src/gui/studio/MidiDeviceListViewItem.cpp:53 +#: src/gui/studio/MidiKeyMapListViewItem.cpp:42 msgid "Key Mapping" msgstr "Teklatuaren Mapaketa" -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:57 -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:81 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:55 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:79 msgid "Key Mapping details" msgstr "Teklatuaren mapari buruzko xehetasunak" -#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:58 +#: src/gui/studio/MidiKeyMappingEditor.cpp:56 msgid "Pitches" msgstr "Tonuak" -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:152 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:150 msgid "MIDI Mixer" msgstr "MIDI Nahastailea" -#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:199 +#: src/gui/studio/MidiMixerWindow.cpp:197 msgid "Volume" msgstr "Ozentasuna" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:66 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:169 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:64 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:167 msgid "Bank and Program details" msgstr "Bankuen eta Programen xehetasunak" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:67 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:65 msgid "Programs" msgstr "Programak" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:99 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:97 msgid "MSB Value" msgstr "MSB Balorea" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:107 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:105 msgid "" "Selects a MSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "" "MSB kontroladore Banku zenbaki bat hautatzen du (MSB/LSB bikoteak " "bakarrakdira edozein dispositibotarako)" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:111 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:109 msgid "" "Selects a LSB controller Bank number (MSB/LSB pairs are always unique for " "any Device)" @@ -9842,29 +9842,29 @@ msgstr "" "LSB kontroladore Banku zenbaki bat hautatzen du (MSB/LSB bikoteak " "bakarrakdira edozein dispositibotarako)" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:116 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:114 msgid "LSB Value" msgstr "LSB Balorea" -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:254 -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:541 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:252 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:539 #, c-format msgid "Key Mapping: %1" msgstr "Teklatuaren Mapa: %1 " -#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:476 +#: src/gui/studio/MidiProgramsEditor.cpp:474 msgid "<no key mapping>" msgstr "<Teklatuaren maparik gabe>" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:68 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:66 msgid "Librarian" msgstr "Liburuzaina" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:75 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:73 msgid "Email" msgstr "Posta Elektronikoa" -#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:80 +#: src/gui/studio/NameSetEditor.cpp:78 msgid "" "The librarian maintains the Rosegarden device data for this device.\n" "If you've made modifications to suit your own device, it might be worth\n" @@ -9878,316 +9878,316 @@ msgstr "" "izan daiteke liburuzainari esatea, zure informazioa argitara dadin besteen\n" "onerako." -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:55 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:53 msgid "Remap Instrument assigments..." msgstr "Instrumentuen esleipenak birmapatu" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:62 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:60 msgid "Device or Instrument" msgstr "Dispositiboa edo Instrumentua" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:65 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:63 msgid "Remap Tracks by all Instruments on a Device or by single Instrument" msgstr "" "Birmapeatu Pistak Dispositibo baten Instrumentu guztien arabera edo " "Instrumentubakar baten arabera" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:74 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:72 msgid "Choose Source and Destination" msgstr "Jatorria eta Helmuga Aukeratu" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:77 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:75 msgid "From" msgstr "Nondik" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:78 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:76 msgid "To" msgstr "Norantz" -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:120 -#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:121 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:118 +#: src/gui/studio/RemapInstrumentDialog.cpp:119 msgid "<no devices>" msgstr "<dispositiborik gabe>" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:71 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:69 msgid "Manage Synth Plugins" msgstr "Sintetizagailu Pluginak Kudeatu" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:78 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:76 msgid "Synth plugins" msgstr "Sintetizagailu pluginak" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:145 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:143 msgid "Controls" msgstr "Kontrolak" -#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:152 +#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:150 msgid "Editor >>" msgstr "Editorea >>" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:93 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:91 msgid "Synth plugin button" msgstr "Sintetizagailu pluginaren botoia" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:151 msgid "Set the audio pan position in the stereo field" msgstr "Audio panoramaren posizioa esteremo eremuan kokatu" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:153 msgid "Open synth plugin's native editor" msgstr "Sintetizagailu pluginaren jatorrizko editorea ireki" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:155 msgid "Mono or Stereo Instrument" msgstr "Mono edo Estereo Instrumentua" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:157 msgid "Record level" msgstr "Grabaketa maila" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:161 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:159 msgid "Playback level" msgstr "Erreprodukzio maila" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:170 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:168 msgid "In:" msgstr "Sarrera:" -#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:173 +#: src/gui/widgets/AudioFaderBox.cpp:171 msgid "Out:" msgstr "Irteera:" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:234 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:232 #, c-format msgid "In %1" msgstr "Sarrera %1" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:244 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:242 msgid "In %1 R" msgstr "Sarrera %1 R" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:243 msgid "In %1 L" msgstr "Sarrera %1 L" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:247 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:245 msgid "Master R" msgstr "Master R" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:246 msgid "Master L" msgstr "Master L" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:250 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:248 msgid "Sub %1 R" msgstr "Sub %1 R" -#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:251 +#: src/gui/widgets/AudioRouteMenu.cpp:249 msgid "Sub %1 L" msgstr "Sub %1 L" -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:68 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:66 msgid "Modify Color Name" msgstr "Kolorearen Izena Aldatu" -#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:107 +#: src/gui/widgets/ColourTable.cpp:105 msgid "Default Color" msgstr "Kolore Lehenetsia" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:68 msgid "-2" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:69 msgid "-1" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:70 msgid "0" msgstr "0" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:71 #, fuzzy msgid "1" msgstr "%1" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:72 msgid "2" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:73 msgid "3" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:74 #, fuzzy msgid "4" msgstr "A4" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:75 msgid "5" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:78 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:76 msgid "6" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:79 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:77 msgid "7" msgstr "" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:81 #, fuzzy msgid "double flat" msgstr "Bemol bikoitza" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:82 #, fuzzy msgid "flat" msgstr "Bemola" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:83 #, fuzzy msgid "natural" msgstr "Bekoadroa" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:86 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:84 #, fuzzy msgid "sharp" msgstr "Diesea" -#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:87 +#: src/gui/widgets/DiatonicPitchChooser.cpp:85 #, fuzzy msgid "double sharp" msgstr "Diese bikoitza" -#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:48 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:53 -#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:76 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:46 src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:51 +#: src/gui/widgets/ProgressDialog.cpp:74 msgid "Processing..." msgstr "Prozesatzen..." -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:80 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:78 msgid "Quantizer" msgstr "Kuantifikatzailea" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:84 msgid "Quantizer type:" msgstr "Kuantifikatzaile mota:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:86 msgid "Grid quantizer" msgstr "Sareta kuantifikatzailea" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:89 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:87 msgid "Legato quantizer" msgstr "Ligatura kuantifikatzailea" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:90 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:88 msgid "Heuristic notation quantizer" msgstr "Partituraren kuantifikatzailea heuristikoa" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:94 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:92 msgid "Quantize for notation only (leave performance unchanged)" msgstr "Kuantifikatu partiturarako bakarrik (utzi interpretazioa aldatu gabe)" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:104 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:102 msgid "Notation parameters" msgstr "Partituraren ediziorako parametroak" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:109 -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:150 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:107 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:148 msgid "Base grid unit:" msgstr "Saretaren oinarrizko unitatea:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:114 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:112 msgid "Complexity:" msgstr "Konplexutasuna:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:118 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:116 msgid "Very high" msgstr "Oso altua" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:117 msgid "High" msgstr "Altua" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:121 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:119 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:122 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:120 msgid "Very low" msgstr "Oso baxua" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:125 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:123 msgid "Tuplet level:" msgstr "Multzo ezregularraren maila:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:129 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:127 msgid "2-in-the-time-of-3" msgstr "2-3ren-denboran" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:138 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:136 msgid "Any" msgstr "Edozein" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:141 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:139 msgid "Permit counterpoint" msgstr "Kontrapuntua onartu" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:145 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:143 msgid "Grid parameters" msgstr "Saretaren parametroak" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:154 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:152 msgid "Swing:" msgstr "Swing:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:159 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:157 msgid "Iterative amount:" msgstr "Iterazioaren neurria:" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:165 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:163 msgid "Quantize durations as well as start times" msgstr "Kuantifikatu iraupenak eta hasiera denborak" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:169 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:167 msgid "After quantization" msgstr "Kuantifikatu ondoren" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:183 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:181 msgid "Show advanced options" msgstr "Opzio aurreratuak erakutsi" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:190 msgid "Re-beam" msgstr "Plikak batu berriro" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:192 msgid "Add articulations (staccato, tenuto, slurs)" msgstr "Artikulazioak gehitu(staccato, tenuto, ligaturas)" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:195 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:193 msgid "Tie notes at barlines etc" msgstr "Konpasen barretan notak gehitu, etab." -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:196 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:194 msgid "Split-and-tie overlapping chords" msgstr "Zatitu-eta-lotu gainjarrita dauden akordeak" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:307 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:305 msgid "Full quantize" msgstr "Kuantifikatzaile osoa" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:450 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:448 msgid "Show Advanced Options" msgstr "Opzio Aurreratuak Erakutsi" -#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:454 +#: src/gui/widgets/QuantizeParameters.cpp:452 msgid "Hide Advanced Options" msgstr "Opzio Aurreratuak Ezkutatu" -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:108 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:106 msgid "" "Click and drag up and down or left and right to modify.\n" "Double click to edit value directly." @@ -10196,113 +10196,113 @@ msgstr "" "aldatzeko.\n" "Klik bikoitza balorea zuzenean editatzeko." -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:433 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:431 msgid "Select a new value" msgstr "Balore berri bat hautatu" -#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:434 +#: src/gui/widgets/Rotary.cpp:432 msgid "Enter a new value" msgstr "Balore berri bat sartu" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:101 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:99 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:108 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:145 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:106 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:143 msgid "<inexact>" msgstr "<ez zehatza>" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:151 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:149 msgid "Units:" msgstr "Unitateak:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:173 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:171 msgid "Time:" msgstr "Denbora:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:184 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:182 msgid "units" msgstr "unitateak" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191 msgid "Measures:" msgstr "Konpasak:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:193 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:191 msgid "Measure:" msgstr "Konpasa:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210 msgid "beats:" msgstr "pultsuak:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:212 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:210 msgid "beat:" msgstr "pultsua:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:230 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:228 msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:254 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:252 msgid "Seconds:" msgstr "Segundu:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:273 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:271 msgid "msec:" msgstr "milisegundu:" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:407 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:531 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:405 src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:529 msgid "(%1/%2 time)" msgstr "(%1/%2 erritmoa)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:452 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:450 msgid "(starting %1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "(hasten %1.%2 npm, %2.%3 ppm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:458 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:456 msgid "(starting %1.%2 bpm)" msgstr "(hasten %1.%2 npm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:464 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:462 msgid "(%1.%2 qpm, %2.%3 bpm)" msgstr "(%1.%2 npm, %2.%3 ppm)" -#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:470 +#: src/gui/widgets/TimeWidget.cpp:468 msgid "(%1.%2 bpm)" msgstr "(%1.%2 npm)" -#: src/sequencer/main.cpp:46 src/sequencer/main.cpp:86 +#: src/sequencer/main.cpp:44 src/sequencer/main.cpp:84 #, fuzzy msgid "RosegardenSequencer" msgstr "Rosegarden" -#: src/sequencer/main.cpp:54 +#: src/sequencer/main.cpp:52 msgid "JACK playback and capture ports" msgstr "JACK erreprodukzio eta kaptura portuak" -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:655 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:654 #, c-format msgid "Downloading file %1" msgstr "%1 artxiboa jaisten" -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:730 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:729 msgid "Converting audio file..." msgstr "Audio artxiboa bihurtzen..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:732 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:731 msgid "Resampling audio file..." msgstr "Audio artxiboa birsanpleatzen..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:734 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:733 msgid "Converting and resampling audio file..." msgstr "Audio artxiboa bihurten eta birsanpleatzen..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:736 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:735 msgid "Importing audio file..." msgstr "Audio artxiboa inportatzen..." -#: src/sound/AudioFileManager.cpp:789 +#: src/sound/AudioFileManager.cpp:788 msgid "Failed to convert or resample audio file on import" msgstr "" " Audio artxiboa bihurtzeko edo birsanpleatzeko errorea inportatzerakoan" |