diff options
| author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2022-08-29 12:48:38 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2022-08-29 12:49:21 +0200 |
| commit | c8eaa57bdc14a120dd24b25ebd1526182f6f773b (patch) | |
| tree | bb1bf1a06decb55b06e3c6c043dad637ac6e522f /po/fi.po | |
| parent | ca2dbcf15ee4c06ceddf4476e47101dc12156250 (diff) | |
| download | tastymenu-c8eaa57b.tar.gz tastymenu-c8eaa57b.zip | |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit 9d6d781d37b4cc7378526d9d97ee4467a8000345)
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 860 |
1 files changed, 0 insertions, 860 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po deleted file mode 100644 index d5aa7b8..0000000 --- a/po/fi.po +++ /dev/null @@ -1,860 +0,0 @@ -# # translation of tastymenu.po to Finnish (suomi) -# This file is put in the public domain. -# -# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tastymenu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-20 19:08+0300\n" -"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tommi Nieminen" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "translator@legisign.org" - -#: dmctl.cpp:345 -msgid "" -"_: user: ...\n" -"%1: TTY login" -msgstr "" - -#: dmctl.cpp:351 -msgid "Unused" -msgstr "Ei käytössä" - -#: dmctl.cpp:353 -msgid "X login on remote host" -msgstr "X-kirjautuminen etäpäätteelle" - -#: dmctl.cpp:354 -#, c-format -msgid "" -"_: ... host\n" -"X login on %1" -msgstr "" - -#: dmctl.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "" -"_: user: session type\n" -"%1: %2" -msgstr "käyttäjä: istunnon tyyppi" - -#: dmctl.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "" -"_: session (location)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "istunto (sijainti)" - -#: menuhandler.cpp:457 -msgid "Make this window a popup menu" -msgstr "Tee tästä ikkunasta ponnahdusvalikko" - -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 -#, no-c-format -msgid "Make this menu a normal window" -msgstr "Muuta valikko tavalliseksi ikkunaksi" - -#: menuhandler.cpp:1409 -msgid "&Edit submenu..." -msgstr "&Muokkaa alivalikko..." - -#: menuhandler.cpp:1412 -msgid "&Edit item..." -msgstr "Muokkaa ko&htaa..." - -#: menuhandler.cpp:1413 -msgid "&Add to desktop" -msgstr "Lisää &työpöydälle" - -#: menuhandler.cpp:1418 -msgid "&Add to favourite applications" -msgstr "Lisää &suosikeihin" - -#: menuhandler.cpp:1420 -msgid "&Remove from favourite applications" -msgstr "&Poista suosikeista" - -#: menuhandler.cpp:1484 -msgid "Edit user profile..." -msgstr "Muokkaa käyttäjätietoja..." - -#: menuhandler.cpp:1490 -msgid "Save current session" -msgstr "Tallenna nykyinen istunto" - -#: menuhandler.cpp:1496 -msgid "Lock session and start a new one" -msgstr "Lukitse istunto ja aloita uusi" - -#: menuhandler.cpp:1497 -msgid "Start New Session" -msgstr "Aloita uusi istunto" - -#: menuhandler.cpp:1550 -msgid "" -"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " -"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " -"assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 " -"to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing " -"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE " -"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>" -msgstr "" -"<p>Olet avaamassa uutta työpöytäistuntoa.<br>Nykyinen istunto piilotetaan ja " -"kirjautumisikkuna näytetään.<br>Jokaiselle istunnolle määrätään F-näppäin; F" -"%1 on yleensä ensimmäinen, F%2 toinen istunto jne. Voit vaihtaa istuntojen " -"välillä painamalla Ctrl-, Alt- ja oikeaa F-näppäintä yhtä aikaa. Lisäksi TDE:" -"n paneelissa ja työpöytävalikossa on istuntojen vaihtamisen toiminnot.</p>" - -#: menuhandler.cpp:1561 -msgid "Warning - New Session" -msgstr "Varoitus – uusi istunto" - -#: menuhandler.cpp:1562 -msgid "&Start New Session" -msgstr "&Aloita uusi istunto" - -#: tastylistview.cpp:288 -msgid "to your favourite applications" -msgstr "suosikkisovelluksiisi" - -#: tastylistview.cpp:292 -msgid "from your favourite applications" -msgstr "suosikkisovelluksistasi" - -#: tastylistview.cpp:296 tastylistview.cpp:313 -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#: tastylistview.cpp:300 -msgid "Expand" -msgstr "Laajenna" - -#: tastylistview.cpp:304 -msgid "Collapse" -msgstr "Supista" - -#: tastymenu.cpp:69 tastymenu.cpp:321 -msgid "Menu" -msgstr "Valikko" - -#: menu.ui:16 tastymenu.cpp:184 tastytooltipwidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Tasty Menu" -msgstr "Tasty Menu" - -#: tastymenu.cpp:186 -msgid "TMenu replacement" -msgstr "TMenun korvaaja" - -#: tastymenu.cpp:191 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - -#: tastymenu.cpp:195 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Tommi Nieminen" - -#: tastymenu.cpp:196 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "translator@legisign.org" - -#: tastymenu.cpp:199 -msgid "For the Russian translation" -msgstr "Venäjännöksestä" - -#: tastymenu.cpp:202 -msgid "For the German translation" -msgstr "Saksannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:205 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Espanjannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "For the Ukrainian translation" -msgstr "Saksannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "For the French translation" -msgstr "Saksannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "For the Finnish translation" -msgstr "Espanjannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "For the Slovenian translation" -msgstr "Saksannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:220 tastymenu.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "For the Polish translation" -msgstr "Espanjannoksesta" - -#: tastymenu.cpp:228 -msgid "For the Switch user code from TDM" -msgstr "TDM:n käyttäjänvaihtokoodista" - -#: tastymenu.cpp:232 -msgid "For some inspirations here and there." -msgstr "Sieltä täältä saaduista vaikutteista." - -#: tastymenu.cpp:236 -msgid "For some code taken from Amarok's statistics list view" -msgstr "Amarokin tilastoluettelonäkymän koodikatkelmista" - -#: tastymenu.cpp:268 -msgid "Behaviour" -msgstr "Toiminta" - -#: tastymenu.cpp:277 tastymenu.cpp:278 -msgid "Toggle Tasty Menu" -msgstr "Vaihda Tasty Menu" - -#: tastymenu.cpp:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is one new installed application\n" -"There are %n new installed applications" -msgstr "" -"Yksi uusi asennettu sovellus\n" -"%n uutta asennettua sovellusta" - -#: tastymenu.cpp:419 -msgid "&Edit Menu" -msgstr "&Muokkaa valikkoa" - -#: tastymenu.cpp:421 -msgid "&Clear recently installed applications list" -msgstr "T&yhjennä vastikään asennettujen sovellusten luettelo" - -#: tastymenu.cpp:423 -msgid "&Configure Global Shortcuts..." -msgstr "Muo&kkaa yleisiä pikanäppäimiä..." - -#: tastymenu.cpp:424 -msgid "&Configure..." -msgstr "&Asetukset..." - -#: appearance.ui:16 behaviour.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Lomake1" - -#: appearance.ui:32 appearance.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Applications list" -msgstr "Sovellusluettelo" - -#: appearance.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Show tree e&xpanders" -msgstr "Näytä puun &laajentimet" - -#: appearance.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Alt+X" -msgstr "Alt-X" - -#: appearance.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Alwa&ys collapsed categories" -msgstr "S&ulje aina luokat" - -#: appearance.ui:60 behaviour.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt-Y" - -#: appearance.ui:68 -#, no-c-format -msgid "Hei&ght:" -msgstr "&Korkeus:" - -#: appearance.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Button label:" -msgstr "Painikkeen otsikko:" - -#: appearance.ui:110 -#, no-c-format -msgid "" -"What text should be displayed in the Kicker button tooltip instead of " -"\"Tasty Menu\".\n" -"Empty means default." -msgstr "" -"Mikä teksti näytetään Kicker-painikkeen työkaluvihjeessä Tasty Menu-tekstin " -"sijaan.\n" -"Tyhjä tarkoittaa käytä oletusta." - -#: appearance.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Wi&dth:" -msgstr "&Leveys:" - -#: appearance.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Tootip title:" -msgstr "Työkaluvihje:" - -#: appearance.ui:160 -#, no-c-format -msgid "of the screen width" -msgstr "näytön leveydestä" - -#: appearance.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Menu button" -msgstr "Valikkopainike" - -#: appearance.ui:184 -#, no-c-format -msgid "of the screen height" -msgstr "näytön korkeudesta" - -#: appearance.ui:220 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Kuvake:" - -#: appearance.ui:223 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt-I" - -#: appearance.ui:245 -#, no-c-format -msgid "" -"What icon should be displayed in the kicker button instead of the TMenu " -"one.\n" -"Empty means default." -msgstr "" -"Mikä kuvake näytetään Kicker-painikkeessa TMenun sijaan.\n" -"Tyhjä tarkoittaa käytä oletusta." - -#: appearance.ui:262 -#, no-c-format -msgid "N&one" -msgstr "&Ei mitään" - -#: appearance.ui:265 behaviour.ui:63 menu.ui:308 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt-O" - -#: appearance.ui:280 -#, no-c-format -msgid "Menu size" -msgstr "Valikon koko" - -#: appearance.ui:291 -#, no-c-format -msgid "&Action icons size:" -msgstr "T&oimintokuvakkeiden koko" - -#: appearance.ui:305 -#, no-c-format -msgid "&Display applications descriptions" -msgstr "&Näytä sovellusten kuvaukset" - -#: appearance.ui:308 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt-D" - -#: appearance.ui:344 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Teksti" - -#: appearance.ui:347 -#, no-c-format -msgid "Alt+T" -msgstr "Alt-T" - -#: appearance.ui:361 -#, no-c-format -msgid "" -"What label instead of \"Menu\" should be shown for the Kicker button.\n" -"Empty means default." -msgstr "" -"Mikä otsikko näytetään tekstin \"Menu\" sijaan Kicker-painikkeessa.\n" -"Tyhjä tarkoittaa käytä oletusta." - -#: appearance.ui:370 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Ei mitään" - -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt-N" - -#: appearance.ui:383 appearance.ui:400 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr " %" - -#: appearance.ui:417 -#, no-c-format -msgid "Button icon:" -msgstr "Painikkeen kuvake:" - -#: appearance.ui:453 -#, no-c-format -msgid "third column:" -msgstr "kolmas sarake:" - -#: appearance.ui:461 -#, no-c-format -msgid "second column:" -msgstr "toinen sarake:" - -#: appearance.ui:469 appearance.ui:486 appearance.ui:503 appearance.ui:552 -#, no-c-format -msgid " pixels" -msgstr " kuvapistettä" - -#: appearance.ui:520 -#, no-c-format -msgid "first column:" -msgstr "ensimmäinen sarake:" - -#: appearance.ui:538 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Icons sizes:" -msgstr "Kuvakkeen koko:" - -#: behaviour.ui:32 -#, no-c-format -msgid "General behaviour" -msgstr "Toiminta" - -#: behaviour.ui:60 -#, no-c-format -msgid "&Override alt+F1 keyboard shortcut (requires kicker restart)" -msgstr "&Ohita Alt-F1-pikanäppäin (vaatii Kickerin uudelleenkäynnistystä)" - -#: behaviour.ui:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Pops up Tasty Menu instead of TMenu when the shortcut sequence Alt+F1 is " -"pressed" -msgstr "Näyttää Tasty Menun TMenun sijaan Alt-F1-pikanäppäintä painettaessa" - -#: behaviour.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Show save session functionalit&y" -msgstr "Näytä istunnon t&allennustoiminto" - -#: behaviour.ui:97 -#, no-c-format -msgid "" -"Under the menu that pops up when the button with user name is pressed a new " -"item \"Save current session\" is added.\n" -"It saves the current session informations like open applications and windows " -"position. In order to use it you must set \"Restore manually saved session\" " -"in the Session Manager Kcontrol module." -msgstr "" -"Käyttäjän nimellä otsikoidusta painikkeesta saatavaan valikkoon lisätään " -"uusi kohta \"Tallenna nykyinen istunto\".\n" -"Se tallentaa nykyisen istunnon tiedon kuten avoimet sovellukset ja " -"ikkunoiden sijainnit. Käyttääksesi sitä sinun on sallittava \"Palauta käsin " -"tallennettu istunto\" istunnonhallinnan moduulissa." - -#: behaviour.ui:106 -#, no-c-format -msgid "&Hide groups with only one application" -msgstr "P&iilota vain yhden sovelluksen ryhmät" - -#: behaviour.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Alt+H" -msgstr "Alt-H" - -#: behaviour.ui:120 -#, no-c-format -msgid "Show items in alpha&betical order" -msgstr "&Lajittele valikot" - -#: behaviour.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt-B" - -#: behaviour.ui:136 -#, no-c-format -msgid "Search field behaviour" -msgstr "Hakukentän toiminta" - -#: behaviour.ui:164 -#, no-c-format -msgid "Si&mple searches" -msgstr "&Yksinkertainen haku" - -#: behaviour.ui:167 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt-M" - -#: behaviour.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Filters the applications list" -msgstr "Suodattaa sovellusluetteloa" - -#: behaviour.ui:176 -#, no-c-format -msgid "" -"It displays in the first column all the applications whose name or " -"description matches with the query you entered" -msgstr "" -"Näyttää ensimmäisessä sarakkeessa sovellukset, joiden nimi tai kuvaus vastaa " -"annettua hakulausetta" - -#: behaviour.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Stri&gi Integration" -msgstr "Stri&gi-haku" - -#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt-G" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Strigi" -msgstr "Hae Strigillä" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" -"It needs the Strigi Daemon up and running" -msgstr "" -"Suorittaa haun Strigillä ensisarakkeen käyttämisen sijaan.\n" -"Vaatii Strigi-palvelun olevan toiminnassa." - -#: behaviour.ui:204 -#, no-c-format -msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" -msgstr "" -"&Huomauta vastikään asennetuista sovelluksista (vaatii Kickerin " -"uudelleenkäynnistyksen)" - -#: menu.ui:84 -#, no-c-format -msgid "&Clear list" -msgstr "T&yhjennä luettelo" - -#: menu.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt-C" - -#: menu.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Se&arch:" -msgstr "&Etsi:" - -#: menu.ui:107 -#, no-c-format -msgid "Favourite applications" -msgstr "Suosikkisovellukset" - -#: menu.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Most used applications" -msgstr "Käytetyimmät sovellukset" - -#: menu.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Recent applications" -msgstr "Viimeaikaiset sovellukset" - -#: menu.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Recent documents" -msgstr "Viimeaikaiset asiakirjat" - -#: menu.ui:137 -#, no-c-format -msgid "Use this dropdown menu to change the behaviour of the list below" -msgstr "Muuta tästä pudotusvalikosta alla olevan luettelon toimintatapaa" - -#: menu.ui:161 menu.ui:253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: menu.ui:169 -#, no-c-format -msgid "&Show:" -msgstr "&Näytä:" - -#: menu.ui:234 -#, no-c-format -msgid "All Applications" -msgstr "Kaikki sovellukset" - -#: menu.ui:277 -#, no-c-format -msgid "Ru&n program..." -msgstr "A&ja ohjelma..." - -#: menu.ui:283 -#, no-c-format -msgid "" -"If you know exatly how a program is named you can directly enter the " -"application name" -msgstr "" -"Jos tiedät täsmälleen ohjelman nimen, voit kirjoittaa sen suoraan tähän" - -#: menu.ui:297 -#, no-c-format -msgid "Start a new session, switch the active user or edit your user profile" -msgstr "Aloita uusi istunto, vaihda käyttäjää tai muokkaa käyttäjätietojasi" - -#: menu.ui:305 -#, no-c-format -msgid "L&ock Session" -msgstr "Lu&kitse istunto" - -#: menu.ui:311 -#, no-c-format -msgid "Lock the pc with a password if you are going away for a while" -msgstr "Lukitse tietokone salasanalla, jos poistut sen ääreltä hetkeksi" - -#: menu.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Lo&g Out..." -msgstr "Kirjaudu &ulos..." - -#: menu.ui:325 -#, no-c-format -msgid "Logout, reboot or shoutdown the computer" -msgstr "Kirjaudu ulos, käynnistä uudelleen tai sammuta tietokone" - -#: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 tastymenu.kcfg:20 -#, no-c-format -msgid "Size of the menu icons, first column." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:26 -#, no-c-format -msgid "Size of the menu icons." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "&Teksti" - -#: tastymenu.kcfg:38 tastymenu.kcfg:55 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "&Ei mitään" - -#: tastymenu.kcfg:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Botton label Type" -msgstr "Painikkeen otsikko:" - -#: tastymenu.kcfg:46 -#, no-c-format -msgid "Button label text to be displayed." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:52 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "&Kuvake:" - -#: tastymenu.kcfg:59 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Button icon Type" -msgstr "Painikkeen kuvake:" - -#: tastymenu.kcfg:63 -#, no-c-format -msgid "Button icon to be displayed." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:68 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If display the application descritption under the name" -msgstr "&Näytä sovellusten kuvaukset" - -#: tastymenu.kcfg:73 -#, no-c-format -msgid "Text of the main tooltip" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:77 -#, no-c-format -msgid "Percentage of the menu width compared to screen." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:84 -#, no-c-format -msgid "Percentage of the menu height compared to screen." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:91 -#, no-c-format -msgid "If the three expanders should be shown in the applications list" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:96 -#, no-c-format -msgid "If the applications categories should be collapsed by default" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:103 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Strigi." -msgstr "Hakee Kerry Beaglellä" - -#: tastymenu.kcfg:108 -#, no-c-format -msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:113 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." -msgstr "T&yhjennä vastikään asennettujen sovellusten luettelo" - -#: tastymenu.kcfg:118 -#, no-c-format -msgid "If Categories with only one child should be hidden" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Always show entries in alphabetical order" -msgstr "&Lajittele valikot" - -#: tastymenu.kcfg:128 -#, no-c-format -msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:135 -#, no-c-format -msgid "The current mode for the first column." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:140 -#, no-c-format -msgid "currently open submenu." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:144 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list for favourite apps." -msgstr "suosikkisovelluksiisi" - -#: tastymenu.kcfg:148 -#, no-c-format -msgid "The list of all installed apps." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:151 -#, no-c-format -msgid "When the list of old installed apps was built." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of recently installed apps." -msgstr "T&yhjennä vastikään asennettujen sovellusten luettelo" - -#: tastymenu.kcfg:158 -#, no-c-format -msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "If the menu is a Popup or a normal window" -msgstr "Muuta valikko tavalliseksi ikkunaksi" - -#: tastymenu.kcfg:167 -#, no-c-format -msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:171 -#, no-c-format -msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:175 -#, no-c-format -msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" - -#: tastymenu.kcfg:179 -#, no-c-format -msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" -msgstr "" - -#: tastytooltipwidget.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b>Tasty Menu</b>" -msgstr "<b>Tasty Menu</b>" - -#: tastytooltipwidget.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Applications, tasks and desktop sessions" -msgstr "Sovellukset, tehtävät ja työpöytäistunnot" - -#~ msgid "&Kerry Beagle integration" -#~ msgstr "&Kerry Beagle -haku" - -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "Alt-K" - -#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -#~ msgstr "Hakee Kerry Beaglellä" - -#~ msgid "" -#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -#~ "It needs Kerry Beagle up and running." -#~ msgstr "" -#~ "Suorittaa haut Kerry Beaglelle ensisarakkeen käyttämisen sijaan.\n" -#~ "Vaatii Kerryn Beaglen olevan toiminnassa." - -#~ msgid "Icons size:" -#~ msgstr "Kuvakkeen koko:" - -#~ msgid "user: ..." -#~ msgstr "käyttäjä: ..." - -#~ msgid "... host" -#~ msgstr "... palvelin" - -#~ msgid "new installed applications" -#~ msgstr "uutta asennettua sovellusta" |
