summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-05-07 13:31:27 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-05-07 13:31:27 +0000
commit293823f07908b6cc5747cc3c99ff07041b08c71d (patch)
tree7b425963a392c679f366d0b02fade308884996e5
parent53308c06648e961cc09cfabb6b7f0a6ede8d1d85 (diff)
downloadtde-i18n-293823f0.tar.gz
tde-i18n-293823f0.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/filetypes Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/filetypes/
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po10
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po8
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/filetypes.po10
3 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
index fb7505ec77b..5c3a889497e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid ""
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
"to display directory content."
msgstr ""
-"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. ‚HTML stránka‘)"
-". Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování obsahu "
-"adresáře."
+"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. ‚HTML "
+"stránka‘). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování "
+"obsahu adresáře."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr ""
"typy (MIME je zkratka pro „Multipurpose Internet Mail Extensions“.)<p> "
"Asociace souboru sestává z následujících položek:<ul><li> Pravidla určující "
"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená ‚všechny "
-"soubory, jejichž název končí příponou .kwd‘, je asociován s MIME typem "
-"„x-kword“.</li> <li>Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu "
+"soubory, jejichž název končí příponou .kwd‘, je asociován s MIME typem „x-"
+"kword“.</li> <li>Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu "
"„kword“ je jednoduše ‚Dokument KWordu‘.</li> <li>Ikona používaná při "
"zobrazování souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu "
"souboru kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte "
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po
index b45bdcf712e..c977fdb1ff2 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -285,8 +285,8 @@ msgid ""
"precedence over the others."
msgstr ""
"Dies ist eine Liste der Programme, die dem ausgewählten Dateityp zugeordnet "
-"sind. Diese Liste wird im Kontextmenü von Konqueror angezeigt, wenn Sie \""
-"Öffnen mit ...\" auswählen. Ist diesem Dateityp mehr als ein Programm "
+"sind. Diese Liste wird im Kontextmenü von Konqueror angezeigt, wenn Sie "
+"\"Öffnen mit ...\" auswählen. Ist diesem Dateityp mehr als ein Programm "
"zugeordnet, ist die Liste nach Priorität geordnet. Der oberste Eintrag hat "
"Vorrang vor den anderen."
@@ -299,8 +299,8 @@ msgid ""
"precedence over the others."
msgstr ""
"Dies ist eine Liste der Aktionen, die dem ausgewählten Dateityp zugeordnet "
-"sind. Diese Liste wird im Kontextmenü von Konqueror angezeigt, wenn Sie \""
-"Vorschau in ...\" auswählen. Ist diesem Dateityp mehr als ein Programm "
+"sind. Diese Liste wird im Kontextmenü von Konqueror angezeigt, wenn Sie "
+"\"Vorschau in ...\" auswählen. Ist diesem Dateityp mehr als ein Programm "
"zugeordnet, ist die Liste nach Priorität geordnet. Der oberste Eintrag hat "
"Vorrang vor den anderen."
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/filetypes.po
index dde1ce9ee36..315d2a570c6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
@@ -173,9 +173,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Асоціації файлів</h1> Цей модуль дає змогу обирати, які програми мають "
"бути асоційованими з заданим типом файлів. Типи файлів також називаються "
-"типами MIME (MIME - це абревіатура з англійської мови, утворена від \""
-"Multipurpose Internet Mail Extensions\", тобто Розширення електронної пошти "
-"мережі Інтернет багатофункціонального призначення)<p>Асоціації файлів "
+"типами MIME (MIME - це абревіатура з англійської мови, утворена від "
+"\"Multipurpose Internet Mail Extensions\", тобто Розширення електронної "
+"пошти мережі Інтернет багатофункціонального призначення)<p>Асоціації файлів "
"складаються з таких пунктів: <ul><li>Правил, за якими визначається тип MIME "
"файлу. Наприклад, взірець назв файлів *.kwd, який означає \"всі назви "
"файлів, що закінчуються на .kwd\" асоціюються з типом MIME \"x-kword\".</li> "