summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <xchrisx@uber.space>2019-12-19 00:52:31 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-19 19:57:10 +0000
commit567a0d303645c2749120cd47460dfac3eea85bf7 (patch)
tree3e8bc3d2d7695bec937ab4ab09cd2988bad82eb4
parentb4feb5a10c653149497db88c3229656204851548 (diff)
downloadtde-i18n-567a0d30.tar.gz
tde-i18n-567a0d30.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (259 of 259 strings) Translation: tdebase/kicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/de/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
index f687ac4e5a9..ed796f89a37 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kicker.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kicker/de/>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with "
"your installation. "
msgstr ""
-"Die TDE-Kontrollleiste (Kicker) kann das Hauptmodul nicht laden. Bitte "
+"Die TDE-Kontrollleiste (Kicker) kann die Hauptleiste nicht laden. Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Installation. "
#: core/extensionmanager.cpp:122
@@ -431,14 +431,14 @@ msgid ""
"Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the TDE "
"Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sie haben sich dafür entschieden, eine Sitzung in einer neuen "
-"Arbeitsumgebung zu starten.<br>Die aktuelle Sitzung wird ausgeblendet, und "
-"es erscheint ein neues Anmeldungsfenster.<br>Jeder Sitzung ist eine F-Taste "
+"<p>Sie haben sich dafür entschieden, eine andere Sitzung der Arbeitsumgebung "
+"zu starten.<br>Die aktuelle Sitzung wird ausgeblendet und ein neues "
+"Anmeldungsfenster angezeigt.<br>Jeder Sitzung ist eine Funktionstaste "
"zugeordnet; auf F%1 liegt normalerweise die erste Sitzung, auf F%2 die "
"zweite usw. Sie können zwischen den Sitzungen umschalten, indem Sie "
-"gleichzeitig die Strg-, Alt- und die entsprechende F-Taste drücken. "
-"Darüberhinaus können Sie über das Menü der Kontrollleiste und der "
-"Arbeitsfläche zwischen den Sitzungen umschalten.</p>"
+"gleichzeitig die Strg-, Alt- und die entsprechende Funktionstaste drücken. "
+"Außerdem finden Sie in der Kontrollleiste und den Menüs auf der "
+"Arbeitsfläche Befehle zum Wechseln zwischen den Sitzungen.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602
msgid "Warning - New Session"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Aktuelle Sitzung für nächstes Anmelden speichern"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
msgid "Manage parallel sessions"
-msgstr "Parallele Sitzungen verwalten"
+msgstr "Gleichzeitige Sitzungen verwalten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
msgid "System"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Downloads"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1498
msgid "Network Folders"
-msgstr "Netzwerk Verzeichnisse"
+msgstr "Netzwerkordner"
#: ui/k_new_mnu.cpp:1723
msgid ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid ""
"You do not have permission to execute this command."
msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
-"Do besitzt nicht die Berechtigung dieses Kommando auszuführen."
+"Ihre Benutzerrechte reichen für die Ausführung dieses Befehls nicht aus."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1751
msgid ""
@@ -641,7 +641,7 @@ msgid ""
"Could not run the specified command."
msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
-"Konnte das spezifizierte Kommando nicht ausführen."
+"Der angegebene Befehl lässt sich nicht ausführen."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1761
msgid ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgid ""
"The specified command does not exist."
msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
-"Das spezifizierte Kommando existiert nicht."
+"Der angegebene Befehl existiert nicht."
#: ui/k_new_mnu.cpp:1959
msgid "Documents"
@@ -731,15 +731,15 @@ msgstr ""
#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Start Windows Confirmation"
-msgstr "Starte Windows Bestätigung"
+msgstr "Bestätigung um Windows zu starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
msgid "Start Windows"
-msgstr "Starte Windows"
+msgstr "Windows starten"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2811
msgid "Could not start Tomboy."
-msgstr "Konnte Tomboy nicht starten."
+msgstr "Tomboy konnte nicht gestartet werden."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2871
msgid "Remove From Favorites"