summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorstefano <ifx@lazytux.it>2019-05-26 21:08:06 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-05-27 21:15:35 +0000
commit5ea06cb3784747613e838ba3a5f2610a6d589b18 (patch)
tree5eacb19e2c7ea4614a32c43384034faa761b07cc
parent375f69cbaf977952c3362364453385dd15191ef3 (diff)
downloadtde-i18n-5ea06cb3.tar.gz
tde-i18n-5ea06cb3.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (69 of 69 strings) Translation: tdebase/drkonqi Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/drkonqi/it/
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po57
1 files changed, 33 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
index 1a9b29274ba..eaf02dd4fc4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -7,15 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:44+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
-"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/drkonqi/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -36,27 +37,26 @@ msgstr ""
"debugger \"%1\""
#: backtrace.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
-msgstr "Non è stato possibile generare il backtrace."
+msgstr "necessario accesso da amministratore per generare un backtrace"
#: bugdescription.cpp:59
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "rapporto crash"
#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60
msgid "Bug Description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione errori"
#: bugdescriptiondialog.cpp:83
msgid "Contact Email: "
-msgstr ""
+msgstr "email di contatto "
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n"
-msgstr ""
+msgstr "immetti il testo che vorresti immettere nel rapporto del crash\n"
#: debugger.cpp:65
msgid "C&opy"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "&Debugger"
#: toplevel.cpp:65
msgid "&Report Crash"
-msgstr ""
+msgstr "&rapporto crash"
#: toplevel.cpp:69
msgid "&General"
@@ -291,65 +291,74 @@ msgid ""
"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
"wrong.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>vuoi includere una descrizione di cio che stavi facendo quando la "
+"applicazione si è bloccata ?\n"
+"questo puo aiutare gli sviluppatori a capire il problema.</p>\n"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Include Description"
-msgstr ""
+msgstr "descrizione inclusa"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Add Description"
-msgstr ""
+msgstr "aggiungi descrizione"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Just Report the Crash"
-msgstr ""
+msgstr "crea solo rapporto crash"
#: toplevel.cpp:353
msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>il rapporto del crash è pronto, vuoi spedirlo ora ?</p>\n"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Ready to Send"
-msgstr ""
+msgstr "pronto a spedire"
#: toplevel.cpp:354
msgid "View Report"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza il rapporto"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Send Report"
-msgstr ""
+msgstr "spedisci rapporto"
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if "
"desired by its unique ID:<br>%1</p>"
msgstr ""
+"<p>il tuo rapporto è stato spedito!</p></p>tu puoi identificarlo in maniera "
+"univoca tramite questo ID:<br>%1</p>"
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "rapporto spedito"
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
+"<p>spedizione rapporto fallita!</p><p>controlla la tua connessione di rete e "
+"riprova.</p><p> il server ha risposto:<br>%1</p>"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Upload failure"
-msgstr ""
+msgstr "spedizione fallita"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "salva rapporto"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Retry Upload"
-msgstr ""
+msgstr "riprova spedizione"
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p>"
msgstr ""
+"<p>la spedizionedel rapporto è fallita!</p><p>controlla le tue impostazioni "
+"di rete e riprova.</p>"