summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-05-07 15:46:38 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-05-07 15:46:38 +0000
commit6d3c4c338a4451e93dbebb073585c6118aaa36ef (patch)
tree66dc3222c5c1130cdd95861a60ff1dff2ed364c4
parentea961d807f64c1b952c59da75c7a64d59f577b9f (diff)
downloadtde-i18n-6d3c4c33.tar.gz
tde-i18n-6d3c4c33.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeadmin/kcmlilo Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeadmin/kcmlilo/
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po61
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
index eeafe8d0450..3e9872ca350 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeadmin/kcmlilo.po
@@ -58,10 +58,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Geben Sie hier ein, auf welchem Laufwerk bzw. auf welcher Partition das "
"Startprogramm (Bootloader) installiert werden soll. Solange Sie kein "
-"weiteres Startprogramm verwenden, sollten Sie hier den MBR (Partitionssektor)"
-" Ihres Startlaufwerkes wählen.<br>In diesem Fall sollten Sie <i>/dev/hda</i> "
-"auswählen, wenn Ihr Startlaufwerk eine IDE-Festplatte ist. Wenn Sie von "
-"einem SCSI-Laufwerk starten, tragen Sie hier <i>/dev/sda</i> ein."
+"weiteres Startprogramm verwenden, sollten Sie hier den MBR "
+"(Partitionssektor) Ihres Startlaufwerkes wählen.<br>In diesem Fall sollten "
+"Sie <i>/dev/hda</i> auswählen, wenn Ihr Startlaufwerk eine IDE-Festplatte "
+"ist. Wenn Sie von einem SCSI-Laufwerk starten, tragen Sie hier <i>/dev/sda</"
+"i> ein."
#: kde-qt-common/general.cpp:58
msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr ""
"Diese Option verhindert, dass ein Benutzer ohne das LILO-Passwort andere als "
"die Voreinstellungen starten kann (z. B. kann jeder Benutzer <i>linux</i> "
"starten, nicht jedoch <i>linux single</i> oder <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"Mit dieser Option wird das Schlüsselwort <b>restricted</b> in die Datei "
-"lilo.conf geschrieben.<br>Diese Option wirkt global für alle Linux-"
-"Systemkerne in der Einrichtung. Falls Sie einzelne Systemkerne "
-"unterschiedlich einrichten möchten, können Sie dies auf der Betriebssysteme-"
-"Karteikarte unter <i>Details</i> durchführen."
+"Mit dieser Option wird das Schlüsselwort <b>restricted</b> in die Datei lilo."
+"conf geschrieben.<br>Diese Option wirkt global für alle Linux-Systemkerne in "
+"der Einrichtung. Falls Sie einzelne Systemkerne unterschiedlich einrichten "
+"möchten, können Sie dies auf der Betriebssysteme-Karteikarte unter "
+"<i>Details</i> durchführen."
#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
msgid "Require &password:"
@@ -170,14 +171,14 @@ msgid ""
"setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>Details</i>."
msgstr ""
"Geben Sie hier das Passwort für den Systemstart ein. Falls <i>restricted</i> "
-"gesetzt ist, ist das Passwort nur für zusätzliche Startparameter "
-"notwendig.<br><b>Achtung:</b> Das Passwort wird im Klartext in der Datei "
-"lilo.conf gespeichert. Sie sollten sicherstellen, dass Unbefugte diese Datei "
-"nicht lesen können. Außerdem sollten Sie hier nicht Ihr Systemverwalter-"
-"Passwort benutzen.<br>Hiermit setzen Sie die Option für alle Linux-"
-"Systemkerne in der Einrichtung. Falls Sie einzelne Systemkerne "
-"unterschiedlich einrichten möchten, können Sie dies auf der Betriebssysteme-"
-"Karteikarte unter <i>Details</i> durchführen."
+"gesetzt ist, ist das Passwort nur für zusätzliche Startparameter notwendig."
+"<br><b>Achtung:</b> Das Passwort wird im Klartext in der Datei lilo.conf "
+"gespeichert. Sie sollten sicherstellen, dass Unbefugte diese Datei nicht "
+"lesen können. Außerdem sollten Sie hier nicht Ihr Systemverwalter-Passwort "
+"benutzen.<br>Hiermit setzen Sie die Option für alle Linux-Systemkerne in der "
+"Einrichtung. Falls Sie einzelne Systemkerne unterschiedlich einrichten "
+"möchten, können Sie dies auf der Betriebssysteme-Karteikarte unter "
+"<i>Details</i> durchführen."
#: kde-qt-common/general.cpp:97
msgid "&Default graphics mode on text console:"
@@ -193,13 +194,13 @@ msgid ""
"<i>Details</i>."
msgstr ""
"Hier können Sie den Grafikmodus für den Systemkern auswählen.<br>Wenn Sie "
-"VGA-Grafikmodi auswählen, muss Ihr Systemkern mit Unterstützung für \""
-"framebuffer devices\" kompiliert sein. Wählen Sie die <i>Fragen</i>-"
-"Einstellung, bekommen Sie eine Eingabeaufforderderung beim Systemstart.<br>"
-"Hiermit setzen Sie die Option für alle Linux-Systemkerne in der Einrichtung. "
-"Falls Sie einzelne Systemkerne unterschiedlich einrichten möchten, können "
-"Sie dies auf der Betriebssysteme-Karteikarte unter <i>Details</i> "
-"durchführen."
+"VGA-Grafikmodi auswählen, muss Ihr Systemkern mit Unterstützung für "
+"\"framebuffer devices\" kompiliert sein. Wählen Sie die <i>Fragen</i>-"
+"Einstellung, bekommen Sie eine Eingabeaufforderderung beim Systemstart."
+"<br>Hiermit setzen Sie die Option für alle Linux-Systemkerne in der "
+"Einrichtung. Falls Sie einzelne Systemkerne unterschiedlich einrichten "
+"möchten, können Sie dies auf der Betriebssysteme-Karteikarte unter "
+"<i>Details</i> durchführen."
#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
msgid "default"
@@ -521,8 +522,8 @@ msgid ""
"framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at boot time."
msgstr ""
"Hier können Sie den Grafikmodus für den Systemkern auswählen.<br>Wenn Sie "
-"VGA-Grafikmodi auswählen, muss Ihr Systemkern mit Unterstützung für \""
-"framebuffer devices\" kompiliert sein. Wenn Sie die <i>Fragen</i>-"
+"VGA-Grafikmodi auswählen, muss Ihr Systemkern mit Unterstützung für "
+"\"framebuffer devices\" kompiliert sein. Wenn Sie die <i>Fragen</i>-"
"Einstellung wählen, erscheint eine Eingabeaufforderung beim Systemstart."
#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
@@ -558,8 +559,8 @@ msgstr ""
"gewählten Einrichtung aus. Unter \"normalen\" Umständen sollte diese Option "
"nicht benutzt werden. Benutzen Sie sie, um von einer Diskette starten zu "
"können, ohne jedesmal eine Diskette ins Laufwerk einlegen zu müssen, wenn "
-"Sie LILO ausführen.<br>Mit dieser Option wird das Schlüsselwort <i>unsafe</i>"
-" in die Datei lilo.conf geschrieben."
+"Sie LILO ausführen.<br>Mit dieser Option wird das Schlüsselwort <i>unsafe</"
+"i> in die Datei lilo.conf geschrieben."
#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
msgid ""
@@ -583,8 +584,8 @@ msgstr ""
"Diese Option verhindert, dass ein Benutzer ohne das LILO-Passwort andere als "
"die Voreinstellungen starten kann (z. B. kann jeder Benutzer <i>linux</i> "
"starten, nicht jedoch <i>linux single</i> oder <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
-"Mit dieser Option wird das Schlüsselwort <b>restricted</b> in die Datei "
-"lilo.conf geschrieben."
+"Mit dieser Option wird das Schlüsselwort <b>restricted</b> in die Datei lilo."
+"conf geschrieben."
#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
msgid ""