diff options
| author | Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com> | 2026-03-13 16:33:38 +0000 |
|---|---|---|
| committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2026-03-13 19:03:11 +0000 |
| commit | 77fe1edd9960330029ef8ee7a2769c5e4bef55ff (patch) | |
| tree | b9b720c4d9474d344dd1c6d6ec8f138e917893f3 | |
| parent | 5b0680180c7ee7aff56f89eb2e12f2603186e501 (diff) | |
| download | tde-i18n-77fe1edd9960330029ef8ee7a2769c5e4bef55ff.tar.gz tde-i18n-77fe1edd9960330029ef8ee7a2769c5e4bef55ff.zip | |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2645 of 2645 strings)
Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/ru/
| -rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po index c4f9ad3ff2a..20d4f4182ee 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-11 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-28 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-13 19:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdepim/kmail/ru/>\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -1936,29 +1936,29 @@ msgid "" "- time zone in numeric form (-0500)</li></ul><p><strong>All other input " "characters will be ignored.</strong></p></qt>" msgstr "" -"<qt><p><strong>Данные выражения могут быть использованы для указания даты:</" -"strong></p><ul><li>d - номер дня в месяце без предшествующего нуля (1-31)</" -"li><li>dd - номер дня в месяце вместе с предшествующим нулём (01-31)</" -"li><li>ddd - укороченное название дня недели (Пнд - Вск)</li><li>dddd - " -"полное название дня недели (Понедельник - Воскресенье)</li><li>M - номер " -"месяца без предшествующего нуля (1-12)</li><li>MM - номер месяца вместе с " -"предшествующим нулём (01-12)</li><li>MMM - укороченное название месяца (Янв " -"- Дек)</li><li>MMMM -Полное название месяца (Январь - Декабрь)</li><li>yy - " -"год в виде двузначного числа (00-99)</li><li>yyyy - год в виде " -"четырёхзначного числа (0000-9999)</li></ul><p><strong>Данные выражения могут " -"быть использованы для указания времени:</string></p> <ul><li>h - час без " -"предшествующего нуля (0-23 или 1-12 в 12 часовом формате)</li><li>hh - час " -"вместе с предшествующим нулём (00-23 или 01-12 в 12-часовом формате)</" -"li><li>m - минуты без предшествующего нуля (0-59)</li><li>mm - минуты вместе " -"с предшествующим нулём (00-59)</li><li>s - секунды без предшествующего нуля " -"(0-59)</li><li>ss - секунды вместе с предшествующим нулём (00-59)</li><li>z " -"- миллисекунды без предшествующего нуля (0-999)</li><li>zzz - миллисекунды " -"вместе с предшествующим нулём (000-999)</li><li>AP - переключить в 12-" -"часовой формат. AP будет заменён на соответствующие \"AM\" или \"PM\".</" -"li><li>ap - переключить в 12-часовой формат. ap будет заменён на " -"соответствующие \"am\" или \"pm\".</li><li>Z - временная зона в числовом " -"формате (-0500)</li></ul><p><strong>Другие символы буду проигнорированы.</" -"strong></p></qt>" +"<qt><p><strong>Данные выражения могут быть использованы для указания " +"даты:</strong></p><ul><li>d — номер дня в месяце без предшествующего нуля " +"(1-31)</li><li>dd — номер дня в месяце вместе с предшествующим нулём " +"(01-31)</li><li>ddd — укороченное название дня недели (Пнд — Вск)</" +"li><li>dddd — полное название дня недели (Понедельник — Воскресенье)</" +"li><li>M — номер месяца без предшествующего нуля (1-12)</li><li>MM — номер " +"месяца вместе с предшествующим нулём (01-12)</li><li>MMM — укороченное " +"название месяца (Янв - Дек)</li><li>MMMM — Полное название месяца (Январь - " +"Декабрь)</li><li>yy — год в виде двузначного числа (00-99)</li><li>yyyy — " +"год в виде четырёхзначного числа (0000-9999)</li></ul><p><strong>Данные " +"выражения могут быть использованы для указания времени:</string></p> " +"<ul><li>h — час без предшествующего нуля (0-23 или 1-12 в 12 часовом " +"формате)</li><li>hh — час вместе с предшествующим нулём (00-23 или 01-12 в " +"12-часовом формате)</li><li>m — минуты без предшествующего нуля (0-59)</" +"li><li>mm — минуты вместе с предшествующим нулём (00-59)</li><li>s — секунды " +"без предшствующего нуля (0-59)</li><li>ss — секунды вместе с предшествующим " +"нулём (00-59)</li><li>z — миллисекунды без предшествующего нуля (0-999)</" +"li><li>zzz — миллисекунды вместе с предшествующим нулём (000-999)</li><li>AP " +"— переключить в 12-часовой формат. AP будет заменён на соответствующие «AM» " +"или «PM».</li><li>ap — переключить в 12-часовой формат. ap будет заменён на " +"соответствующие «am» или «pm».</li><li>Z — временная зона в числовом формате " +"(-0500)</li></ul><p><strong>Другие символы буду " +"проигнорированы.</strong></p></qt>" #: configuredialog.cpp:2185 msgid "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Это пересылка в формате MIME дайджест. Содержимое сообщения находится во " +"Это пересылка в формате MIME дайджест. Содержимое сообщения находится во " "вложениях.\n" "\n" "\n" @@ -6515,15 +6515,15 @@ msgstr "Проверка орфографии выключена" #: kmcomposewin.cpp:4785 msgid " Spell check canceled." -msgstr "Проверка орфографии отменена." +msgstr " Проверка орфографии отменена." #: kmcomposewin.cpp:4788 msgid " Spell check stopped." -msgstr "Проверка орфографии остановлена" +msgstr " Проверка орфографии остановлена" #: kmcomposewin.cpp:4791 msgid " Spell check complete." -msgstr "Проверка орфографии завершена." +msgstr " Проверка орфографии завершена." #: kmcomposewin.cpp:4990 kmcomposewin.cpp:4998 msgid "Spellchecker" @@ -7125,7 +7125,7 @@ msgid "" "The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. " "containing no actions or no search rules)." msgstr "" -"Невозможно сохранить данные фильтры, так как они содержат ошибки (т.е. не " +"Невозможно сохранить данные фильтры, так как они содержат ошибки (т.е. не " "содержат действий или правил поиска)." #: kmfilterdlg.cpp:946 @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p><b>Восстановление кэша IMAP.</b></p><p>Если возникают проблемы с " "синхронизацией кэша IMAP, попробуйте прежде всего перестроить индекс папки. " -"Это займёт какое-то время, но решит некоторые проблемы.</p><p>Если это не " +"Это займёт какое-то время, но решит некоторые проблемы.</p><p>Если это не " "помогает, попробуйте обновить кэш IMAP. При этом все локальные изменения, " "сделанные в папках IMAP и их подпапках, будут утеряны.</p>" @@ -12400,9 +12400,9 @@ msgid "" "folder-specific. They override both global templates and per-identity " "templates if they are specified.</p></qt>" msgstr "" -"<qt><p><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых " +"<qt><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых " "сообщений.</p><p>Шаблоны поддерживают команды подстановки: введите их или " -"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, " +"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, " "привязаны к папкам. Они являются предпочтительными перед общими шаблонами и " "шаблонами профиля.</p></qt>" @@ -12417,7 +12417,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых " "сообщений.</p><p>Шаблоны поддерживают команды подстановки: введите их или " -"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, " +"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, " "привязаны к профилю. Они являются предпочтительными перед общими шаблонами и " "шаблонами папки.</p></qt>" @@ -12432,7 +12432,7 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых " "сообщений.</p><p>Шаблоны поддерживают команды подстановки: введите их или " -"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, " +"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, " "являются общими. Они являются предпочтительными перед шаблонами папки и " "шаблонами профиля.</p></qt>" @@ -13571,9 +13571,9 @@ msgstr "" "<p>Если вы хотите видеть названия папок IMAP на вашем родном языке, вы " "должны указать используемый вами язык из списка поддерживаемых языков.</" "p><p>Помните, что данная возможность сделано только для совместимости с " -"Microsoft Outlook. Вы должны обдумать этот шаг, поскольку повторное " -"изменение языка невозможно.</p><p>Не используйте эту опцию, если не уверены." -"</p>" +"Microsoft Outlook. Вы должны обдумать этот шаг, поскольку повторное " +"изменение языка невозможно.</p><p>Не используйте эту опцию, если не " +"уверены.</p>" #: kmail.kcfg:272 #, no-c-format |
