summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>2026-03-13 16:33:38 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2026-03-13 19:03:11 +0000
commit77fe1edd9960330029ef8ee7a2769c5e4bef55ff (patch)
treeb9b720c4d9474d344dd1c6d6ec8f138e917893f3
parent5b0680180c7ee7aff56f89eb2e12f2603186e501 (diff)
downloadtde-i18n-77fe1edd9960330029ef8ee7a2769c5e4bef55ff.tar.gz
tde-i18n-77fe1edd9960330029ef8ee7a2769c5e4bef55ff.zip
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2645 of 2645 strings) Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/ru/
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po
index c4f9ad3ff2a..20d4f4182ee 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdepim/kmail.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-11 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-28 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-13 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/ru/>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -1936,29 +1936,29 @@ msgid ""
"- time zone in numeric form (-0500)</li></ul><p><strong>All other input "
"characters will be ignored.</strong></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p><strong>Данные выражения могут быть использованы для указания даты:</"
-"strong></p><ul><li>d - номер дня в месяце без предшествующего нуля (1-31)</"
-"li><li>dd - номер дня в месяце вместе с предшествующим нулём (01-31)</"
-"li><li>ddd - укороченное название дня недели (Пнд - Вск)</li><li>dddd - "
-"полное название дня недели (Понедельник - Воскресенье)</li><li>M - номер "
-"месяца без предшествующего нуля (1-12)</li><li>MM - номер месяца вместе с "
-"предшествующим нулём (01-12)</li><li>MMM - укороченное название месяца (Янв "
-"- Дек)</li><li>MMMM -Полное название месяца (Январь - Декабрь)</li><li>yy - "
-"год в виде двузначного числа (00-99)</li><li>yyyy - год в виде "
-"четырёхзначного числа (0000-9999)</li></ul><p><strong>Данные выражения могут "
-"быть использованы для указания времени:</string></p> <ul><li>h - час без "
-"предшествующего нуля (0-23 или 1-12 в 12 часовом формате)</li><li>hh - час "
-"вместе с предшествующим нулём (00-23 или 01-12 в 12-часовом формате)</"
-"li><li>m - минуты без предшествующего нуля (0-59)</li><li>mm - минуты вместе "
-"с предшествующим нулём (00-59)</li><li>s - секунды без предшествующего нуля "
-"(0-59)</li><li>ss - секунды вместе с предшествующим нулём (00-59)</li><li>z "
-"- миллисекунды без предшествующего нуля (0-999)</li><li>zzz - миллисекунды "
-"вместе с предшествующим нулём (000-999)</li><li>AP - переключить в 12-"
-"часовой формат. AP будет заменён на соответствующие \"AM\" или \"PM\".</"
-"li><li>ap - переключить в 12-часовой формат. ap будет заменён на "
-"соответствующие \"am\" или \"pm\".</li><li>Z - временная зона в числовом "
-"формате (-0500)</li></ul><p><strong>Другие символы буду проигнорированы.</"
-"strong></p></qt>"
+"<qt><p><strong>Данные выражения могут быть использованы для указания "
+"даты:</strong></p><ul><li>d — номер дня в месяце без предшествующего нуля "
+"(1-31)</li><li>dd — номер дня в месяце вместе с предшествующим нулём "
+"(01-31)</li><li>ddd — укороченное название дня недели (Пнд — Вск)</"
+"li><li>dddd — полное название дня недели (Понедельник — Воскресенье)</"
+"li><li>M — номер месяца без предшествующего нуля (1-12)</li><li>MM — номер "
+"месяца вместе с предшествующим нулём (01-12)</li><li>MMM — укороченное "
+"название месяца (Янв - Дек)</li><li>MMMM — Полное название месяца (Январь - "
+"Декабрь)</li><li>yy — год в виде двузначного числа (00-99)</li><li>yyyy — "
+"год в виде четырёхзначного числа (0000-9999)</li></ul><p><strong>Данные "
+"выражения могут быть использованы для указания времени:</string></p> "
+"<ul><li>h — час без предшествующего нуля (0-23 или 1-12 в 12 часовом "
+"формате)</li><li>hh — час вместе с предшествующим нулём (00-23 или 01-12 в "
+"12-часовом формате)</li><li>m — минуты без предшествующего нуля (0-59)</"
+"li><li>mm — минуты вместе с предшествующим нулём (00-59)</li><li>s — секунды "
+"без предшствующего нуля (0-59)</li><li>ss — секунды вместе с предшествующим "
+"нулём (00-59)</li><li>z — миллисекунды без предшествующего нуля (0-999)</"
+"li><li>zzz — миллисекунды вместе с предшествующим нулём (000-999)</li><li>AP "
+"— переключить в 12-часовой формат. AP будет заменён на соответствующие «AM» "
+"или «PM».</li><li>ap — переключить в 12-часовой формат. ap будет заменён на "
+"соответствующие «am» или «pm».</li><li>Z — временная зона в числовом формате "
+"(-0500)</li></ul><p><strong>Другие символы буду "
+"проигнорированы.</strong></p></qt>"
#: configuredialog.cpp:2185
msgid ""
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Это пересылка в формате MIME дайджест. Содержимое сообщения находится во "
+"Это пересылка в формате MIME дайджест. Содержимое сообщения находится во "
"вложениях.\n"
"\n"
"\n"
@@ -6515,15 +6515,15 @@ msgstr "Проверка орфографии выключена"
#: kmcomposewin.cpp:4785
msgid " Spell check canceled."
-msgstr "Проверка орфографии отменена."
+msgstr " Проверка орфографии отменена."
#: kmcomposewin.cpp:4788
msgid " Spell check stopped."
-msgstr "Проверка орфографии остановлена"
+msgstr " Проверка орфографии остановлена"
#: kmcomposewin.cpp:4791
msgid " Spell check complete."
-msgstr "Проверка орфографии завершена."
+msgstr " Проверка орфографии завершена."
#: kmcomposewin.cpp:4990 kmcomposewin.cpp:4998
msgid "Spellchecker"
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgid ""
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
"containing no actions or no search rules)."
msgstr ""
-"Невозможно сохранить данные фильтры, так как они содержат ошибки (т.е. не "
+"Невозможно сохранить данные фильтры, так как они содержат ошибки (т.е. не "
"содержат действий или правил поиска)."
#: kmfilterdlg.cpp:946
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><b>Восстановление кэша IMAP.</b></p><p>Если возникают проблемы с "
"синхронизацией кэша IMAP, попробуйте прежде всего перестроить индекс папки. "
-"Это займёт какое-то время, но решит некоторые проблемы.</p><p>Если это не "
+"Это займёт какое-то время, но решит некоторые проблемы.</p><p>Если это не "
"помогает, попробуйте обновить кэш IMAP. При этом все локальные изменения, "
"сделанные в папках IMAP и их подпапках, будут утеряны.</p>"
@@ -12400,9 +12400,9 @@ msgid ""
"folder-specific. They override both global templates and per-identity "
"templates if they are specified.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых "
+"<qt><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых "
"сообщений.</p><p>Шаблоны поддерживают команды подстановки: введите их или "
-"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, "
+"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, "
"привязаны к папкам. Они являются предпочтительными перед общими шаблонами и "
"шаблонами профиля.</p></qt>"
@@ -12417,7 +12417,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых "
"сообщений.</p><p>Шаблоны поддерживают команды подстановки: введите их или "
-"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, "
+"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, "
"привязаны к профилю. Они являются предпочтительными перед общими шаблонами и "
"шаблонами папки.</p></qt>"
@@ -12432,7 +12432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Здесь вы можете создавать шаблоны новых, ответных и пересылаемых "
"сообщений.</p><p>Шаблоны поддерживают команды подстановки: введите их или "
-"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, "
+"выберите из меню <i>Вставить команду</i>.</p><p>Шаблоны, указанные здесь, "
"являются общими. Они являются предпочтительными перед шаблонами папки и "
"шаблонами профиля.</p></qt>"
@@ -13571,9 +13571,9 @@ msgstr ""
"<p>Если вы хотите видеть названия папок IMAP на вашем родном языке, вы "
"должны указать используемый вами язык из списка поддерживаемых языков.</"
"p><p>Помните, что данная возможность сделано только для совместимости с "
-"Microsoft Outlook. Вы должны обдумать этот шаг, поскольку повторное "
-"изменение языка невозможно.</p><p>Не используйте эту опцию, если не уверены."
-"</p>"
+"Microsoft Outlook. Вы должны обдумать этот шаг, поскольку повторное "
+"изменение языка невозможно.</p><p>Не используйте эту опцию, если не "
+"уверены.</p>"
#: kmail.kcfg:272
#, no-c-format