summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <vistausss@outlook.com>2019-10-12 15:35:30 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-10-12 19:26:07 +0000
commit875ade22ca69225ee0196befe4cd655f8a2a13b8 (patch)
treee40d164a85a2a41a00f60675499491240c768098
parent240c412205bfd6b76436128572c0e095f68d6409 (diff)
downloadtde-i18n-875ade22.tar.gz
tde-i18n-875ade22.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: tdebase/clockapplet Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/clockapplet/nl/
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po75
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po
index 1512fa904b3..6895e68c677 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -14,27 +14,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/clockapplet/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@outlook.com"
#: clock.cpp:83
msgid "Configure - Clock"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Algemeen"
msgid ""
"_: hour\n"
"one"
-msgstr "een"
+msgstr "één"
#: clock.cpp:697
msgid ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "kwart over %0"
#: clock.cpp:708
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
-msgstr "twintig over %0"
+msgstr "tien voor half %1"
#: clock.cpp:709
#, no-c-format
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "vijf over half %1"
#: clock.cpp:712
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
-msgstr "twintig voor %1"
+msgstr "tien over half %1"
#: clock.cpp:713
#, no-c-format
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "kwart over %0"
msgid ""
"_: one\n"
"twenty past %0"
-msgstr "twintig over %0"
+msgstr "tien voor half %1"
#: clock.cpp:724
#, no-c-format
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "vijf over half %1"
msgid ""
"_: one\n"
"twenty to %1"
-msgstr "twintig voor %1"
+msgstr "tien over half %1"
#: clock.cpp:728
#, no-c-format
@@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Begin van de week"
#: clock.cpp:840
msgid "Middle of week"
-msgstr "Midweek"
+msgstr "Midden van de week"
#: clock.cpp:842
msgid "End of week"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "&Vaag"
#: clock.cpp:1586
msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+msgstr "Soor&t"
#: clock.cpp:1587
msgid "Show Time&zone"
@@ -358,15 +359,15 @@ msgstr "Tijd&zone tonen"
#: clock.cpp:1590
msgid "&Adjust Date && Time..."
-msgstr "Datum && tijd &aanpassen..."
+msgstr "Datum en tijd &aanpassen..."
#: clock.cpp:1592
msgid "Date && Time &Format..."
-msgstr "&Opmaak van datum && tijd..."
+msgstr "Datum- en tijd&opmaak..."
#: clock.cpp:1595
msgid "C&opy to Clipboard"
-msgstr "Naar klembord k&opiëren"
+msgstr "K&opiëren naar klembord"
#: clock.cpp:1599
msgid "&Configure Clock..."
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Klokweergave &instellen..."
#: clock.cpp:1852
#, c-format
msgid "Showing time for %1"
-msgstr "Tijd voor %1 wordt weergegeven"
+msgstr "Tijd voor %1 wordt getoond"
#: datepicker.cpp:58
msgid "Calendar"
@@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Da&g"
#: analog.ui:65 digital.ui:73 fuzzy.ui:69 settings.ui:178
#, no-c-format
msgid "&Frame"
-msgstr "&Frame"
+msgstr "&Rand"
#: analog.ui:92 digital.ui:100 fuzzy.ui:96 settings.ui:213
#, no-c-format
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Schaduwkleur:"
#: analog.ui:205
#, no-c-format
msgid "Antialias:"
-msgstr "Vloeiende lijnen:"
+msgstr "Anti-kartelvorming:"
#: analog.ui:214
#, no-c-format
@@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "&LCD-uiterlijk"
#: clockapplet.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Clock type"
-msgstr "Kloktype"
+msgstr "Soort klok"
#: clockapplet.kcfg:22 clockapplet.kcfg:26 clockapplet.kcfg:69
#: clockapplet.kcfg:95 clockapplet.kcfg:133 clockapplet.kcfg:174
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Voorgrondkleur."
#: clockapplet.kcfg:30 clockapplet.kcfg:60 clockapplet.kcfg:167
#, no-c-format
msgid "Font for the clock."
-msgstr "Lettertype voor de klok."
+msgstr "Kloklettertype."
#: clockapplet.kcfg:40 clockapplet.kcfg:79 clockapplet.kcfg:117
#, no-c-format
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "Rand tonen."
#: clockapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "Use shadow."
-msgstr ""
+msgstr "Schaduw tonen."
#: clockapplet.kcfg:73 clockapplet.kcfg:99 clockapplet.kcfg:137
#: clockapplet.kcfg:178
@@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "Knipperen"
#: clockapplet.kcfg:111 clockapplet.kcfg:145
#, no-c-format
msgid "LCD Style"
-msgstr "Als LCD"
+msgstr "LCD-stijl"
#: clockapplet.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "Anti-Alias factor"
-msgstr "Vloeiende lijnen"
+msgstr "Anti-kartelvorming"
#: clockapplet.kcfg:182
#, no-c-format
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "Vensterrand tonen"
#: clockapplet.kcfg:192
#, no-c-format
msgid "Default size of the calendar"
-msgstr "Standaardgrootte van de kalender"
+msgstr "Standaardgrootte van kalender"
#: digital.ui:65
#, no-c-format
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "Vaagheid:"
#: fuzzy.ui:260
#, no-c-format
msgid "Date Font"
-msgstr "Datum-lettertype"
+msgstr "Datumlettertype"
#: settings.ui:31
#, no-c-format
@@ -579,12 +580,12 @@ msgstr "&Uiterlijk"
#: settings.ui:56
#, no-c-format
msgid "Clock type:"
-msgstr "Kloktype:"
+msgstr "Soort klok:"
#: settings.ui:65
#, no-c-format
msgid "Plain Clock"
-msgstr "Eenvoudige Klok"
+msgstr "Eenvoudige klok"
#: settings.ui:70
#, no-c-format
@@ -607,9 +608,9 @@ msgid "&Seconds"
msgstr "&Seconden"
#: settings.ui:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Shadow"
-msgstr "Schaduwkleur:"
+msgstr "&Schaduwkleur:"
#: settings.ui:334
#, no-c-format
@@ -624,12 +625,12 @@ msgstr "&Tijdzones"
#: settings.ui:455
#, no-c-format
msgid "City"
-msgstr "Stad"
+msgstr "Locatie"
#: settings.ui:466
#, no-c-format
msgid "Comment"
-msgstr "Commentaar"
+msgstr "Opmerking"
#: settings.ui:482
#, no-c-format
@@ -637,9 +638,9 @@ msgid ""
"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on "
"the clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
msgstr ""
-"Een lijst met tijdzones die bekend zijn bij uw systeem. Druk op de middelste "
-"muisknop op de klok in de taakbalk om de tijd in de geselecteerde steden te "
-"laten weergeven."
+"Een lijst met tijdzones die bekend zijn op je systeem. Klik met de middelste "
+"muisknop op de klok in de taakbalk om de tijd op de geselecteerde locaties "
+"te tonen."
#~ msgid "Cannot generate time-zone list"
#~ msgstr "De tijdzonelijst kan niet worden aangemaakt"