summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-04-05 06:37:41 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-05 17:28:30 +0000
commitad1d9819b6f131fbddff4668064da3fd438c9caa (patch)
treecf6f4d4c902f45820f9caa2995f81f8545b4a554
parent38fc29fe34cdd0b8cf5ac4ecea83ae790d2d5838 (diff)
downloadtde-i18n-ad1d9819.tar.gz
tde-i18n-ad1d9819.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: tdebase/tdeio_smtp Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_smtp/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index f7a0d21b48d..8bf3af9733d 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -1,36 +1,37 @@
# Translation of tdeio_smtp.po to Ukrainian
# translation of tdeio_smtp.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/tdeio_smtp/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "roman@oscada.org"
#: command.cc:138
msgid ""
@@ -58,13 +59,13 @@ msgstr ""
"підтримки криптографії."
#: command.cc:186
-#, fuzzy
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Ваш сервер відповідає, що підтримує TLS, але затвердження зазнало невдачі.\n"
-"Ви можете вимкнути TLS в TDE за допомогою установок модуля криптографії."
+"Ваш SMTP сервер скаржиться, що підтримує TLS, але погодження зазнало невдачі."
+"\n"
+"Ви можете вимкнути TLS у TDE за допомогою налаштувань модуля криптографії."
#: command.cc:191
msgid "Connection Failed"