summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-03-22 18:14:13 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-03-22 21:21:21 +0000
commite16fb706606c32f8d5d0f66857aa54c708e6cad3 (patch)
tree1dd31a3b7eb5959fb1b522983e84feaae94eadf8
parentbed963ecdf138330b28e8a5228f5f01a683011fd (diff)
downloadtde-i18n-e16fb706.tar.gz
tde-i18n-e16fb706.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (368 of 368 strings) Translation: tdebase/kate Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kate/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po205
1 files changed, 97 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
index a4473c3e0ac..30749a5c217 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-18 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-22 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kate/uk/>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Не запитувати знов"
#: app/kateconfigdialog.cpp:288 app/kateconfigdialog.cpp:296
#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:353
msgid "Application"
-msgstr "Програма"
+msgstr "Додаток"
#: app/kateconfigdialog.cpp:97
msgid "General"
@@ -95,28 +95,21 @@ msgid "Show s&ession name in title"
msgstr "Показувати назву &сеансу у заголовку"
#: app/kateconfigdialog.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If this option is checked, the full document path will be shown in the "
-#| "window caption."
msgid ""
"If this option is checked, the session name will be shown in the window "
"caption."
-msgstr ""
-"Якщо ввімкнено, у заголовку вікна буде відображатися повний шлях до "
-"документу."
+msgstr "Якщо ввімкнено, у заголовку вікна буде відображатися назва сеансу."
#: app/kateconfigdialog.cpp:123
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Сортувати &файли у алфавітному порядку у переліку файлів"
#: app/kateconfigdialog.cpp:126
-#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"Якщо ввімкнено, у заголовку вікна буде відображатися повний шлях до "
-"документу."
+"Якщо ввімкнено, файли у переліку файлів сортуватиметься у алфавітному "
+"порядку."
#: app/kateconfigdialog.cpp:130
msgid "&Behavior"
@@ -124,7 +117,7 @@ msgstr "&Поведінка"
#: app/kateconfigdialog.cpp:135
msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+msgstr "&Кількість нещодавніх файлів:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:140
msgid ""
@@ -132,16 +125,21 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Встановлює кількість нещодавніх файлів рекомендованих "
+"Kate.<p><strong>ПРИМІТКА: </strong>якщо ви встановите це менше за поточне "
+"значення, перелік буде урізано та деякі елементи забуто.</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+msgstr "Завжди використовувати поточний екземпляр kate для відкриття файлів"
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
+"Коли обрано, всі файли, що відкриваються із зовні Kate будуть "
+"використовувати поточний відкритий екземпляр Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:158
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
@@ -153,9 +151,9 @@ msgid ""
"directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Якщо відмічено, при запуску вбудована консоль буде переходити до каталогу, в "
-"якому міститься поточний документ та коли активний документ буде змінено і "
-"цей документ представлено локальним файлом."
+"Якщо відмічено, при запуску вбудована консоль буде переходити до "
+"каталогу(<code>cd</code>), в якому міститься поточний документ та коли "
+"активний документ буде змінено і цей документ представлено локальним файлом."
#: app/kateconfigdialog.cpp:168
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
@@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "Редактор"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+msgstr "Ім'я"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
msgid "Comment"
@@ -400,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
-msgstr "&Програма:"
+msgstr "&Виконуваний:"
#: app/kateexternaltools.cpp:483
msgid ""
@@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "&Зберегти:"
#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
-msgstr "Не вибрано"
+msgstr "Жодного"
#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
@@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "&Новий..."
#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
-msgstr "&Змінити..."
+msgstr "&Редагувати..."
#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
@@ -507,11 +505,11 @@ msgstr "Упорядкувати &за"
#: app/katefilelist.cpp:143
msgid "Move File Up"
-msgstr ""
+msgstr "Пересунути Файл Нагору"
#: app/katefilelist.cpp:145
msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+msgstr "Пересунути Файл Донизу"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
@@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "Адреса"
#: app/katefilelist.cpp:150
msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Ручне Розміщення"
#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
@@ -757,9 +755,8 @@ msgid "Files:"
msgstr "Файли:"
#: app/kategrepdialog.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "Hide errors"
-msgstr "Сховати &бічні панелі"
+msgstr "Приховати помилки"
#: app/kategrepdialog.cpp:169
msgid "Folder:"
@@ -774,7 +771,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Знайти"
#: app/kategrepdialog.cpp:210
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
@@ -793,23 +789,23 @@ msgid ""
"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"<p>Введіть формальний вираз для пошуку.<p>Якщо \"формальний вираз\" не "
-"увімкнено, перед всіма символами (крім пропуску) у вашому виразі будуть "
-"поставлені зворотні риски.<p>Можливі мета символи:<br><b>.</b> - відповідає "
-"будь-якому символу<br><b>^</b> - відповідає початку рядка<br><b>$</b> - "
-"відповідає кінцю рядка<br><b>\\&lt;</b> - відповідає початку слова<br><b>"
-"\\&gt;</b> - відповідає кінцю слова<p>Існують наступні оператори повторення:"
-"<br><b>?</b> - попередній елемент зустрічається принаймні один раз<br><b>*</"
-"b> - попередній елемент може не зустрітися або зустрітися будь-яку кількість "
-"раз<br><b>+</b> - попередній елемент зустрічається один або більше кількість "
-"разів<br><b>{<i>n</i>}</b> - попередній елемент повинен збігатися точно "
-"<i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент зустрічається "
-"<i>n</i> або більше разів<br><b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент "
-"зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
-"попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> "
-"разів.<p>Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні через "
-"позначки <code>\\#</code>.<p>Дивіться документацію grep(1) для докладного "
-"опису."
+"<p>Введіть тут вираз, який ви бажаєте знайти.<p>Якщо 'регулярний вираз' не "
+"увімкнено, перед всіма символами (окрім пропуску) вашого виразу буде "
+"поставлено зворотні риски.<p>Можливі мета символи:<br><b>.</b> - Відповідає "
+"будь-якому символу<br><b>^</b> - Відповідає початку рядка<br><b>$</b> - "
+"Відповідає кінцю рядка<br><b>\\&lt;</b> - Відповідає початку слова<br><b>\\"
+"&gt;</b> - Відповідає кінцю слова<p>Існують наступні оператори "
+"повторення:<br><b>?</b> - Попередній елемент зустрічається принаймні один "
+"раз<br><b>*</b> - Попередній елемент може не зустрітися або зустрітися будь-"
+"яку кількість раз<br><b>+</b> - Попередній елемент зустрічається один або "
+"більше кількість разів<br><b>{<i>n</i>}</b> - Попередній елемент повинен "
+"збігатися точно <i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Попередній елемент "
+"зустрічається <i>n</i> або більше разів<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Попередній "
+"елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> "
+"разів<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Попередній елемент зустрічається "
+"щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> разів.<p>Додатково, посилання на "
+"вирази в квадратних дужках доступні через позначки <code>\\#</code>.<p>"
+"Дивіться документацію grep(1) для докладної інформації."
#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
@@ -872,6 +868,8 @@ msgid ""
"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
"be displayed at the end of the search."
msgstr ""
+"<p>Якщо це встановлено, діалогове вікно із помилками пошуку не "
+"відображатиметься в кінці пошуку."
#: app/kategrepdialog.cpp:339
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
@@ -932,6 +930,7 @@ msgstr "Використовувати вже запущену програму
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
+"Примусити одиночний режим документу, якщо ввімкнено багато-документний режим."
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
@@ -971,7 +970,7 @@ msgstr "(c) 2000-2005 Автори Kate"
#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
msgid "Maintainer"
-msgstr "Супровід"
+msgstr "Супроводжувач"
#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
@@ -1175,47 +1174,40 @@ msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Показати довідку для наявних втулків."
#: app/katemainwindow.cpp:309
-#, fuzzy
msgid "&New"
-msgstr "&Новий..."
+msgstr "&Новий"
#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
-msgstr "Зберегти &як..."
+msgstr "Зберегти &Як..."
#: app/katemainwindow.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "&Rename"
-msgstr "&Перейменувати..."
+msgstr "&Перейменувати"
#: app/katemainwindow.cpp:319
-#, fuzzy
msgid "Re&load"
msgstr "Пере&вантажити"
#: app/katemainwindow.cpp:321
-#, fuzzy
msgid "Acti&vate"
-msgstr "Активізувати наступну вкладку"
+msgstr "Акти&вувати"
#: app/katemainwindow.cpp:323
msgid "Toggle read &only"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнути &лише читання"
#: app/katemainwindow.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "Move &Up"
-msgstr "Пересунути до"
+msgstr "Пересунути на &Гору"
#: app/katemainwindow.cpp:327
-#, fuzzy
msgid "Move Do&wn"
-msgstr "Пересунути до"
+msgstr "Пересунути до &Низу"
#: app/katemainwindow.cpp:329
-#, fuzzy
msgid "Sele&ct session"
-msgstr "&Зберегти сеанс"
+msgstr "О&брати сеанс"
#: app/katemainwindow.cpp:508
msgid ""
@@ -1225,7 +1217,7 @@ msgstr "%1 [*]"
#: app/katemainwindow.cpp:633
msgid "&Other..."
-msgstr "&Інша..."
+msgstr "&Інше..."
#: app/katemainwindow.cpp:643
msgid "Other..."
@@ -1507,69 +1499,64 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Відкрити документи"
#: app/katesessionpanel.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Session Name Chooser"
-msgstr "Вибір сеансу"
+msgstr "Обирач Назви Сеансу"
#: app/katesessionpanel.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Switch to the new session"
-msgstr "&Почати новий сеанс"
+msgstr "Перемкнутися на новий сеанс"
#: app/katesessionpanel.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Нова вкладка"
+msgstr "Новий"
#: app/katesessionpanel.cpp:203
msgid "Create a new session and switch to it."
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий сеанс та перемкнутися на нього."
#: app/katesessionpanel.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Save the selected session."
-msgstr "Зберегти поточний сеанс?"
+msgstr "Зберегти обраний сеанс."
#: app/katesessionpanel.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Save as..."
-msgstr "Зберегти &як..."
+msgstr "Зберегти як..."
#: app/katesessionpanel.cpp:213
msgid ""
"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
"into a new session."
msgstr ""
+"Зберегти незбережений сеанс з новою назвою або клонувати вже збережений "
+"сеанс у новому."
#: app/katesessionpanel.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "&Перейменувати..."
+msgstr "Перейменувати"
#: app/katesessionpanel.cpp:219
msgid "Rename the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Перейменувати обраний сеанс."
#: app/katesessionpanel.cpp:224
msgid "Delete the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Видалити обраний сеанс."
#: app/katesessionpanel.cpp:229
msgid "Reload the last saved state of the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Перевантажити останній збережений стан обраного сеансу."
#: app/katesessionpanel.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Activate"
-msgstr "Активізувати наступну вкладку"
+msgstr "Активувати"
#: app/katesessionpanel.cpp:236
msgid "Activate the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Активувати обраний сеанс."
#: app/katesessionpanel.cpp:239
msgid "Toggle read only"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнути лише для читання"
#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
@@ -1578,88 +1565,91 @@ msgid ""
"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
+"Перемкнути стан лише на читання для обраного сеансу.<p>У сеансі лише на "
+"читання ви можете працювати як зазвичай, але перелік документів у сеансі не "
+"буде збережено коли ви вийдете із Kate або перемкнетеся на інший сеанс.<p>Ви "
+"можете використовувати цю опцію для створення шаблонних сеансів які ви "
+"бажаєте зберігати незмінними весь час."
#: app/katesessionpanel.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Move Up"
-msgstr "Пересунути до"
+msgstr "Пересунути на Гору"
#: app/katesessionpanel.cpp:249
msgid "Move up the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Пересунути нагору обраний сеанс."
#: app/katesessionpanel.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Move Down"
-msgstr "Пересунути до"
+msgstr "Пересунути до Низу"
#: app/katesessionpanel.cpp:254
msgid "Move down the selected session."
-msgstr ""
+msgstr "Пересунути до Низу обраний сеанс."
#: app/katesessionpanel.cpp:379
msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити сеанс \"%1\"?"
#: app/katesessionpanel.cpp:380
-#, fuzzy
msgid "Delete session"
-msgstr "Типовий сеанс"
+msgstr "Видалити сеанс"
#: app/katesessionpanel.cpp:723
-#, fuzzy
msgid "Save Session"
-msgstr "Зберегти сеанс?"
+msgstr "Зберегти Сеанс"
#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
+"<p>Ви бажаєте зберегти поточний сеанс?<p>!!ПРИМІТКА!!<p>Сеанс буде видалено "
+"якщо оберете \"Видалити\""
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
-msgstr "Нова вкладка"
+msgstr "Нова Вкладка"
#: app/kateviewmanager.cpp:100
msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Закрити поточну вкладку"
+msgstr "Закрити Поточну Вкладку"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Активізувати наступну вкладку"
+msgstr "Активізувати Наступну Вкладку"
#: app/kateviewmanager.cpp:109
msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Активізувати попередню вкладку"
+msgstr "Активізувати Попередню Вкладку"
#: app/kateviewmanager.cpp:116
msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Розбити &вертикально"
+msgstr "Розбити &Вертикально"
#: app/kateviewmanager.cpp:119
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Вертикально розбиває поточний перегляд на два."
+msgstr "Вертикально розбити поточний перегляд на два."
#: app/kateviewmanager.cpp:121
msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Розбити &горизонтально"
+msgstr "Розбити &Горизонтально"
#: app/kateviewmanager.cpp:124
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Розбиває поточний перегляд на два перегляди горизонтально."
+msgstr "Горизонтально розбити поточний перегляд на два перегляди."
#: app/kateviewmanager.cpp:126
msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Закрити &поточний перегляд"
+msgstr "Закрити &Поточний Перегляд"
#: app/kateviewmanager.cpp:130
msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Закриває активний перегляд"
+msgstr "Закриває активний розділений перегляд"
#: app/kateviewmanager.cpp:132
msgid "Next View"
-msgstr "Наступний перегляд"
+msgstr "Наступний Перегляд"
#: app/kateviewmanager.cpp:135
msgid "Make the next split view the active one."
@@ -1667,7 +1657,7 @@ msgstr "Перейти до наступного перегляду."
#: app/kateviewmanager.cpp:137
msgid "Previous View"
-msgstr "Попередній перегляд"
+msgstr "Попередній Перегляд"
#: app/kateviewmanager.cpp:139
msgid "Make the previous split view the active one."
@@ -1683,7 +1673,7 @@ msgstr "Закрити поточну вкладку"
#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
msgid "Open File"
-msgstr "Відкрити файл"
+msgstr "Відкрити Файл"
#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
msgid " INS "
@@ -1738,9 +1728,8 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Створити інший перегляд, що містить поточний документ"
#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Вибір компоненти редактора"
+msgstr "Обрати Компонент Редактору..."
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"