summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Savochenko <roman@oscada.org>2020-04-02 05:10:12 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-04-03 06:28:08 +0000
commitf8ac60ab264838112f9117951649054bcdab8a38 (patch)
tree8dbf2b38b25bb539953635f52d2b7e911e2d78e4
parent304c1cd9656ec0863a402104ef098ce2c5a6bcff (diff)
downloadtde-i18n-f8ac60ab.tar.gz
tde-i18n-f8ac60ab.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1198 of 1198 strings) Translation: tdelibs/tdeio Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeio/uk/
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po136
1 files changed, 60 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 4499d6c397e..1a7c2a0b922 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/uk/>\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Дія"
#: misc/uiserver.cpp:254
msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2 "
+msgstr "%1 / %2"
#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
msgid "Stalled"
@@ -1528,9 +1528,9 @@ msgid ""
"_n: <never used>\n"
"Properties for %n Selected Items"
msgstr ""
-"Властивості для %n вибраного елементу\n"
-"Властивості для %n вибраних елементів\n"
-"Властивості для %n вибраних елементів"
+"Властивості %n обраного елементу\n"
+"Властивості %n обраних елементів\n"
+"Властивості %n обраних елементів"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748
msgid "&General"
@@ -1689,9 +1689,9 @@ msgid ""
"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
"All files are links and do not have permissions."
msgstr ""
-"Ці файли(файл) є символічним посиланням. Посилання не мають прав доступу.\n"
-"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу.\n"
-"Ці файли є символічними посиланнями. Посилання не мають прав доступу."
+"Цей файл є символічним посиланням та він не має прав доступу.\n"
+"Ці файли є символічними посиланнями та вони не мають прав доступу.\n"
+"Ці файли є символічними посиланнями та вони не мають прав доступу."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
msgid "Only the owner can change permissions."
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid ""
"_n: This file uses advanced permissions\n"
"These files use advanced permissions."
msgstr ""
-"Ці файли(файл) використовує розширені права доступу.\n"
+"Цей файл використовує розширені права доступу.\n"
"Ці файли використовують розширені права доступу.\n"
"Ці файли використовують розширені права доступу."
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid ""
"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
"These folders use advanced permissions."
msgstr ""
-"Ці теки(тека) використовує розширені права доступу.\n"
+"Ця тека використовує розширені права доступу.\n"
"Ці теки використовують розширені права доступу.\n"
"Ці теки використовують розширені права доступу."
@@ -2189,17 +2189,16 @@ msgid "&Description:"
msgstr "&Опис:"
#: tdefile/kurlbar.cpp:948
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
"used. For example:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>By clicking on "
"the button next to the text edit box you can browse to an appropriate URL.</"
"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Це адреса з якою буде пов'язано цей запис. Сюди можна ввести будь який "
-"правильний URL. Наприклад:<p>%1<br>http://www.kde.org<br>ftp://ftp.kde.org/"
-"pub/kde/stable<p>Натиснувши кнопку праворуч, ви зможете переглянути та "
-"вибрати URL.</qt>"
+"<qt>Ця адреса пов'язана із записом. Сюди можна ввести будь який правильний "
+"URL. Наприклад:<p>%1<br>http://www.trinitydesktop.org<p>Натиснувши кнопку "
+"поряд із редагуванням тексту, ви зможете переглянути та обрати відповідний "
+"URL.</qt>"
#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
@@ -2301,9 +2300,9 @@ msgid ""
"_n: translators: not called for n == 1\n"
"Do you really want to trash these %n items?"
msgstr ""
-"Ви дійсно хочете викинути цей %n елемент?\n"
-"Ви дійсно хочете викинути ці %n елементи?\n"
-"Ви дійсно хочете викинути ці %n елементів?"
+"Ви дійсно бажаєте викинути цей %n елемент?\n"
+"Ви дійсно бажаєте викинути ці %n елементи?\n"
+"Ви дійсно бажаєте викинути ці %n елементів?"
#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
msgid "Trash Files"
@@ -2764,7 +2763,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Документи"
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"
@@ -2861,7 +2859,7 @@ msgid ""
"_n: %1 % of 1 file\n"
"%1 % of %n files"
msgstr ""
-"%1 % з %n файла\n"
+"%1 % з 1 файлу\n"
"%1 % з %n файлів\n"
"%1 % з %n файлів"
@@ -2907,7 +2905,7 @@ msgid ""
"_n: %1 / %n file\n"
"%1 / %n files"
msgstr ""
-"%1 / %n файла\n"
+"%1 / %n файли\n"
"%1 / %n файлів\n"
"%1 / %n файлів"
@@ -2986,7 +2984,7 @@ msgid ""
"_n: 1 day %1\n"
"%n days %1"
msgstr ""
-"%n день %1\n"
+"1 день %1\n"
"%n дні %1\n"
"%n днів %1"
@@ -3000,7 +2998,7 @@ msgid ""
"_n: One Item\n"
"%n Items"
msgstr ""
-"%n елемент\n"
+"Один елемент\n"
"%n елементи\n"
"%n елементів"
@@ -3014,7 +3012,7 @@ msgid ""
"_n: One File\n"
"%n Files"
msgstr ""
-"%n файл\n"
+"Один файл\n"
"%n файли\n"
"%n файлів"
@@ -3032,7 +3030,7 @@ msgid ""
"_n: One Folder\n"
"%n Folders"
msgstr ""
-"%n тека\n"
+"Одна тека\n"
"%n теки\n"
"%n тек"
@@ -3569,7 +3567,6 @@ msgstr ""
"вам засоби для оновлення програм."
#: tdeio/global.cpp:606
-#, fuzzy
msgid ""
"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party "
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
@@ -3580,14 +3577,14 @@ msgid ""
"include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
msgstr ""
-"Якщо нічого не допомогло, будь ласка, допоможіть розробникам TDE або "
-"розробникам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо програма "
-"постачається третьою стороною, будь ласка, зверніться до розробників цієї "
-"програми напряму. Інакше, подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за "
-"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">майданчику "
-"для звіту помилок в TDE</a>. Якщо нема, то включить у ваш звіт всі "
-"повідомлення, що наведені вище, разом з всіма іншими деталями, які, на вашу "
-"думку6 можуть допомогти виправити цю помилку."
+"Якщо нічого не допомогло, будь ласка, допоможіть команді TDE або "
+"супроводжувачам інших програм відіславши якісний звіт про помилку. Якщо "
+"програма постачається третьою стороною, будь-ласка, зверніться "
+"безпосередньо. Інакше, спочатку подивіться, чи вже є звіт про цю помилку, за "
+"допомогою пошуку на <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">сайті "
+"звітування про помилок в TDE</a>. Якщо немає, то включить у ваш звіт всі "
+"повідомлення, що наведені вище, разом з усіма іншими деталями, які, на вашу "
+"думку можуть допомогти виправити цю помилку."
#: tdeio/global.cpp:614
msgid "There may have been a problem with your network connection."
@@ -3749,22 +3746,17 @@ msgstr ""
"несумісні."
#: tdeio/global.cpp:691
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-#| "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-#| "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-#| "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
msgid ""
"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
-"Ви можете спробувати знайти в Мережі програму для TDE (що зветься підлеглий "
-"В/В або tdeioslave чи ioslave), яка підтримує цей протокол. Спробуйте "
-"розпочати пошук на <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
-"та <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"Щодо програм TDE, які підтримують цей протокол (називаються tdeioslave, "
+"ioslave або tdeio), ви можете здійснити пошук на сайті Trinity. Місця до "
+"пошуку включають <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\""
+">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> або репозиторії вашого "
+"дистрибутиву."
#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
@@ -3804,8 +3796,8 @@ msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
msgstr ""
-"Запитана дія не підтримується програмою TDE, яка впроваджує протокол <strong>"
-"%1<strong>."
+"Запитана дія не підтримується програмою TDE, яка впроваджує протокол "
+"<strong>%1</strong>."
#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
@@ -4492,15 +4484,14 @@ msgstr ""
"підтримується програмою TDE, яка впроваджує протокол %1."
#: tdeio/global.cpp:1120
-#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
"trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\"http://bugs."
-"trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, щоб сповістити "
-"розробників про метод автентифікації, який не підтримується."
+"Залишить, будь ласка, звіт про помилку на <a href=\""
+"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a>, щоб "
+"сповістити команду TDE про метод автентифікації, який не підтримується."
#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
@@ -4543,7 +4534,6 @@ msgid "Timeout Error"
msgstr "Помилка часу відгуку"
#: tdeio/global.cpp:1148
-#, fuzzy
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4553,12 +4543,11 @@ msgid ""
"settings in the TDE Control Center, by selecting Network -> Preferences."
msgstr ""
"Незважаючи на те, що зв'язок з сервером було встановлено, відповідь не було "
-"отримано за інтервал часу відведений на обробку запиту, який становить:"
-"<ul><li>Інтервал для встановлення зв'язку: %1 секунд</li><li>Інтервал для "
-"отримання відповіді: %2 секунд</li><li>Інтервал для зв'язку з проксі "
-"серверами: %3 секунд</li></ul> Будь ласка, зауважте, що можна змінити ці "
-"параметри у Центрі керування TDE, на сторінці \"Інтернет та мережа\" -> "
-"\"Параметри з'єднання\"."
+"отримано протягом часу відведеного на обробку запиту, який становить:<ul><li>"
+"Час на встановлення зв'язку: %1 секунд</li><li>Час на отримання відповіді: %"
+"2 секунд</li><li>Час на зв'язок з проксі серверами: %3 секунд</li></ul> Будь-"
+"ласка зауважте, що ці параметри можна змінити у Центрі керування TDE, "
+"обравши Мережа -> Параметри."
#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
@@ -4922,9 +4911,9 @@ msgid ""
"_n: &Paste File\n"
"&Paste %n Files"
msgstr ""
-"&Вставити %n файл\n"
-"&Вставити %n файли\n"
-"&Вставити %n файлів"
+"&Вставити Файл\n"
+"&Вставити %n Файли\n"
+"&Вставити %n Файлів"
#: tdeio/paste.cpp:301
#, c-format
@@ -4932,7 +4921,7 @@ msgid ""
"_n: &Paste URL\n"
"&Paste %n URLs"
msgstr ""
-"&Вставити %n адресу URL\n"
+"&Вставити адресу URL\n"
"&Вставити %n адреси URL\n"
"&Вставити %n адрес URL"
@@ -5003,7 +4992,7 @@ msgstr "Вже існує новіший варіант за назвою \"%1\"
#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
msgid "size %1"
-msgstr " розмір %1 "
+msgstr "розмір %1"
#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
#, c-format
@@ -5373,13 +5362,11 @@ msgstr "Не вдалось знайти програму \"mount\""
#: ../tdeioslave/file/file.cc:1617
msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "Не вдалось знайти програму \"umount\""
+msgstr "Не вдалось знайти програму \"umount\""
#: ../tdeioslave/file/file.cc:1654
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown Error"
msgid "Unknown unmount error."
-msgstr "Невідома помилка"
+msgstr "Невідома помилка демонтування."
#: ../tdeioslave/file/file.cc:1802
#, c-format
@@ -5394,7 +5381,7 @@ msgstr "Відкривається з'єднання з машиною %1"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
-msgstr "Приєднано до машини %1"
+msgstr "Приєднано до хосту %1"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
msgid ""
@@ -5672,7 +5659,7 @@ msgid ""
"_n: You received a cookie from\n"
"You received %n cookies from"
msgstr ""
-"Ви отримали %n куку від\n"
+"Ви отримали куку від\n"
"Ви отримали %n куки від\n"
"Ви отримали %n кук від"
@@ -5843,27 +5830,24 @@ msgstr "Демон кук HTTP"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
-msgstr ""
+msgstr "Утиліта TDE отримання ISO-інформації"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
-msgstr ""
+msgstr "Повертає 0 якщо файл існує, -1 якщо ні"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
msgid ""
"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій на якому виконувати визначену команду. Наприклад: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid "TDE SSL Information"
msgid "TDE ISO information utility"
-msgstr "Інформація про TDE SSL"
+msgstr "Утиліта TDE ISO-інформації"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "No device was specified"
-msgstr "Файли не задані"
+msgstr "Не визначено пристрою"
#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
#, c-format