summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>2019-12-09 16:41:40 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-12-10 16:56:40 +0000
commitfcee0247ac252f88eb0e6a17c584671b967be798 (patch)
treed320c63fb659c9e191ac498e3ec9bd42715f1a17
parent44a7acad62a1a27a2004730a3e65df2de1ad84f3 (diff)
downloadtde-i18n-fcee0247.tar.gz
tde-i18n-fcee0247.zip
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: tdebase/kcmbackground Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmbackground/sk/
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 4e828182512..7c425aab2e3 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -9,27 +9,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:08+0100\n"
-"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
-"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-10 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmbackground/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Stanislav Višňovský,Pavol Cvengroš"
+msgstr "Stanislav Višňovský, Pavol Cvengroš, Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "visnovsky@kde.org,orpheus@hq.alert.sk"
+msgstr "visnovsky@kde.org, orpheus@hq.alert.sk, marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: bgadvanced.cpp:70
msgid "Advanced Background Settings"
@@ -112,15 +113,15 @@ msgid ""
"You did not fill in the `Name' field.\n"
"This is a required field."
msgstr ""
-"Nevyplnili ste pole `Meno'.\n"
-"Toto je požadované pole."
+"Nevyplnili ste pole `Názov'.\n"
+"Toto pole je povinné."
#: bgadvanced.cpp:479
msgid ""
"There is already a program with the name `%1'.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Už existuje program s menom `%1'.\n"
+"Už existuje program s názvom`%1'.\n"
"Chcete ho prepísať?"
#: bgadvanced.cpp:480
@@ -133,7 +134,7 @@ msgid ""
"This is a required field."
msgstr ""
"Nevyplnili ste pole `Spustiť'.\n"
-"Toto je požadované pole."
+"Toto pole je povinné."
#: bgadvanced.cpp:491
msgid ""
@@ -141,14 +142,13 @@ msgid ""
"This is a required field."
msgstr ""
"Nevyplnili ste pole `Príkaz'.\n"
-"Toto je požadované pole."
+"Toto pole je povinné."
#: bgdialog.cpp:149
msgid "Open file dialog"
msgstr "Dialóg pre otvorenie súboru"
#: bgdialog.cpp:390
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, "
@@ -177,12 +177,12 @@ msgstr ""
"pozadie, alebo sa miešať s ním rôznymi spôsobmi.<p> TDE sprístupňuje "
"automatickú zmenu tapety vo špecifikovaných časových intervaloch. Môžete "
"tiež nahradiť pozadie programom, ktorý bude nastavovať plochu dynamicky. "
-"Napríklad program \"kdeworld\" zobrazujúci denno/nočnú mapu sveta, ktorá je "
+"Napríklad program \"kdeworld\" zobrazujúci dennú/nočnú mapu sveta, ktorá je "
"nastavovaná periodicky."
#: bgdialog.cpp:449
msgid "Desktop %1 Viewport %2"
-msgstr ""
+msgstr "Plocha%1 Výrez %2"
#: bgdialog.cpp:456
#, c-format
@@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "Vystrediť"
#: bgdialog.cpp:480
msgid "Tiled"
-msgstr "Dlaždicovať"
+msgstr "Dlaždice"
#: bgdialog.cpp:481
msgid "Center Tiled"
-msgstr "Vystredene dlaždicovať"
+msgstr "Vystredené dlaždice"
#: bgdialog.cpp:482
msgid "Centered Maxpect"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Dlaždicovito maximalizovať"
#: bgdialog.cpp:484
msgid "Scaled"
-msgstr "Škálovať"
+msgstr "Prispôsobiť"
#: bgdialog.cpp:485
msgid "Centered Auto Fit"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Vystrediť a prispôsobiť"
#: bgdialog.cpp:486
msgid "Scale & Crop"
-msgstr "Škálovať a odrezať"
+msgstr "Prispôsobiť a orezať"
#: bgdialog.cpp:489
msgid "No Blending"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Modul ovládacieho centra pre pozadie TDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2009,2010 Timothy Pearson"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2009,2010 Timothy Pearson"
#: bgadvanced_ui.ui:27
#, no-c-format
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pomocou tohto tlačidla odstránite program zo zoznamu. Uvedomte si, že to "
"neodstráni program zo systému, iba už nebude dostupný v zozname programov "
-"pre preslenie pozadia."
+"pre kreslenie pozadia."
#: bgadvanced_ui.ui:75
#, no-c-format
@@ -430,16 +430,16 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Vyberte z tohto zoznamu program, ktorý chcete použiť pre kreslenie "
-"pozadia plochy.</p>\n"
+"<p>Vyberte zo zoznamu program, ktorý chcete použiť pre kreslenie pozadia "
+"plochy.</p>\n"
"<p>Stĺpec <b>Program</b> ukazuje meno programu.<br>\n"
"<b>Komentár</b> obsahuje krátky popis.<br>\n"
"<b>Obnoviť</b> určuje časový interval medzi prekreslením plochy.</p>\n"
"<p>Program <b>K webová plocha</b> (kwebdesktop) stojí za zmienku: kreslí "
"zadanú webovú stránku na pozadie. Výber stránky si tu môžete upraviť tak, že "
"tento program vyberiete v zozname a stlačíte <b>Upraviť</b>.<br>\n"
-"Môžete aj pridať nové, kompatibilné programy stlačením tlačidla <b>Pridať</"
-"b>.<br>\n"
+"Môžete aj pridať nové, kompatibilné programy stlačením tlačidla "
+"<b>Pridať</b>.<br>\n"
"Pomocou <b>Odstrániť</b> ich zo zoznamu odstránite. Uvedomte si, že tým "
"program neodstránite zo systému, iba z tohto zoznamu.</p>\n"
"</qt>"
@@ -544,8 +544,8 @@ msgid ""
"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
msgstr ""
"Vyberte si maximálnu šírku riadkov textu (v pixeloch) pod ikonou na "
-"pracovnej ploche. Ak je nastavené 'Automaticky' použije sa štandardná šírka "
-"podľa aktuálneho písma."
+"pracovnej ploche. Ak je nastavené \"Automaticky\" použije sa štandardná "
+"šírka podľa aktuálneho písma."
#: bgadvanced_ui.ui:322
#, no-c-format
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Šírka te&xtu ikony:"
#: bgadvanced_ui.ui:338
#, no-c-format
msgid "Memory Usage"
-msgstr "Použitie pamäti"
+msgstr "Využitie pamäti"
#: bgadvanced_ui.ui:352
#, no-c-format
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: bgdialog_ui.ui:242
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Pokročilé možnosti"
+msgstr "Pokročilé nastavenia"
#: bgdialog_ui.ui:245
#, no-c-format
@@ -703,12 +703,12 @@ msgstr ""
#: bgdialog_ui.ui:384
#, no-c-format
msgid "Cross-fading background"
-msgstr ""
+msgstr "Prechodový efekt pozadia"
#: bgdialog_ui.ui:387
#, no-c-format
msgid "Enables a smooth fading effect when changing background image."
-msgstr ""
+msgstr "Zapne jemné vytrácanie pri zmene obrázku."
#: bgdialog_ui.ui:395
#, no-c-format
@@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "Zmeniť obrázok &po:"
#: bgwallpaper_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
-msgstr "&Nižšie"
+msgstr "Premiestniť &nižšie"
#: bgwallpaper_ui.ui:154
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
-msgstr "&Vyššie"
+msgstr "Premiestniť &vyššie"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"