diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 679 |
1 files changed, 679 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po new file mode 100644 index 00000000000..16b5d7cd72d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -0,0 +1,679 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-12 16:36GMT+0200\n" +"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azerb_linux@hotmail.com" + +#: defaultswidget.cpp:39 +msgid "Apply default image modifications" +msgstr "Əsas rəsm seçənəkləri əlavə et" + +#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 +msgid "Scaling" +msgstr "Böyütmə" + +#: defaultswidget.cpp:47 +msgid "Shrink image to screen size, if larger" +msgstr "Rəsmi ekran böyüklüyünə böyüt, böyüksə" + +#: defaultswidget.cpp:50 +msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" +msgstr "Rəsmi ekrana miqyasla, balaca isə bu faktora qədər:" + +#: defaultswidget.cpp:60 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometriya" + +#: defaultswidget.cpp:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "Şaquli Çevir" + +#: defaultswidget.cpp:65 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Üfüqi Çevir" + +#: defaultswidget.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Rotate image:" +msgstr "Rəsmi çevir" + +#: defaultswidget.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 dərəcə" + +#: defaultswidget.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 dərəcə" + +#: defaultswidget.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 dərəcə" + +#: defaultswidget.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "270 Degrees" +msgstr "270 dərəcə" + +#: defaultswidget.cpp:77 +msgid "Adjustments" +msgstr "Uyğunlaşdırmalar" + +#: defaultswidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Brightness:" +msgstr "Parlaqlıq" + +#: defaultswidget.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Contrast:" +msgstr "Təzad" + +#: defaultswidget.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Gamma:" +msgstr "Qamma" + +#: defaultswidget.cpp:94 +msgid "Preview" +msgstr "Nümayiş" + +#: defaultswidget.cpp:97 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: defaultswidget.cpp:100 +msgid "Modified" +msgstr "Təkmilləşdirildi" + +#: generalwidget.cpp:47 +msgid "Open KuickShow Website" +msgstr "" + +#: generalwidget.cpp:55 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Tam Ekran Modu" + +#: generalwidget.cpp:57 +msgid "Preload next image" +msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə" + +#: generalwidget.cpp:58 +msgid "Remember last folder" +msgstr "" + +#: generalwidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Background color:" +msgstr "Arxa plan rəngi" + +#: generalwidget.cpp:65 +msgid "Show only files with extension: " +msgstr "Təkcə uzantılı faylları göstər:" + +#: generalwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Quality/Speed" +msgstr "Keyfiyyət /Sür'ət" + +#: generalwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Böyütmə" + +#: generalwidget.cpp:86 +msgid "Fast rendering" +msgstr "Sür'ətli" + +#: generalwidget.cpp:87 +msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" +msgstr "HiColor (15/16bit) modda titrət" + +#: generalwidget.cpp:90 +msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" +msgstr "LowColor (<=8bit) modda titrət" + +#: generalwidget.cpp:93 +msgid "Use own color palette" +msgstr "Öz rəng paletini işlət" + +#: generalwidget.cpp:97 +msgid "Fast palette remapping" +msgstr "Sür'ətli palet xəritələməsi" + +#: generalwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Maximum cache size: " +msgstr "Maksimal kaşe böyüklüyü (MB): " + +#: generalwidget.cpp:101 +msgid " MB" +msgstr "" + +#: generalwidget.cpp:102 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Show Next Image" +msgstr "Sonrakı Rəsmi göstər" + +#: imagewindow.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Show Previous Image" +msgstr "Əvvəlki Rəsmi göstər" + +#: imagewindow.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Image" +msgstr "Silmə bacarılmadı" + +#: imagewindow.cpp:158 +msgid "Move Image to Trash" +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:162 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaxınlaşdır" + +#: imagewindow.cpp:165 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaqlaşdır" + +#: imagewindow.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Restore Original Size" +msgstr "Geri Yüklə" + +#: imagewindow.cpp:171 +msgid "Maximize" +msgstr "Böyüt" + +#: imagewindow.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "90 dərəcə Çevir" + +#: imagewindow.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "180 dərəcə Çevir" + +#: imagewindow.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "270 dərəcə Çevir" + +#: imagewindow.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Üfüqi Çevir" + +#: imagewindow.cpp:188 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Şaquli Çevir" + +#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Print Image..." +msgstr "Rəsmi Çap Et..." + +#: imagewindow.cpp:201 +msgid "More Brightness" +msgstr "Daha Parlaq" + +#: imagewindow.cpp:204 +msgid "Less Brightness" +msgstr "Daha Az Parlaq" + +#: imagewindow.cpp:207 +msgid "More Contrast" +msgstr "Daha çox Təzad" + +#: imagewindow.cpp:210 +msgid "Less Contrast" +msgstr "Daha Az Təzad" + +#: imagewindow.cpp:213 +msgid "More Gamma" +msgstr "Daha çox Qamma" + +#: imagewindow.cpp:216 +msgid "Less Gamma" +msgstr "Daha Az Qamma" + +#: imagewindow.cpp:221 +msgid "Scroll Up" +msgstr "Yuxarı Sürüşdür" + +#: imagewindow.cpp:224 +msgid "Scroll Down" +msgstr "Aşağı Sürüşdür" + +#: imagewindow.cpp:227 +msgid "Scroll Left" +msgstr "Sola Sürüşdür" + +#: imagewindow.cpp:230 +msgid "Scroll Right" +msgstr "Sağa Sürüşdür" + +#: imagewindow.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "Dilim tamaşası" + +#: imagewindow.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Reload Image" +msgstr "Sonrakı rəsmi ön yüklə" + +#: imagewindow.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" +"%3 (%1 x %2)" +msgstr "%1 (%2 x %3)" + +#: imagewindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to download the image from %1." +msgstr "" +"%1 faylını həqiqətən də\n" +"\n" +"silək?\n" + +#: imagewindow.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to load the image %1.\n" +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +msgstr "" +"Bağışlayın, %1 rəsmini yükləyə\n" +"bilmirəm.\n" +"Bəlkə fayl formatı dəstəklənmir ya da\n" +"sizin Imlib düzgün quraşdırılmayıb." + +#: imagewindow.cpp:893 +msgid "Brightness" +msgstr "Parlaqlıq" + +#: imagewindow.cpp:894 +msgid "Contrast" +msgstr "Təzad" + +#: imagewindow.cpp:895 +msgid "Gamma" +msgstr "Qamma" + +#: imagewindow.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Unable to print the image." +msgstr "" +"%1 faylını həqiqətən də\n" +"\n" +"silək?\n" + +#: imagewindow.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Printing Failed" +msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı" + +#: imagewindow.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "Keep original image size" +msgstr "Geri Yüklə" + +#: imagewindow.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't save the file.\n" +"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." +msgstr "" +"Fayl qeyd edilə bilmir.\n" +"Bəlkə disk doludur ya da fayl üstündə yazma\n" +"səlahiyyətiniz yoxdur." + +#: imagewindow.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "File Saving Failed" +msgstr "Fayl qeydi bacarılmadı" + +#: imagewindow.cpp:1205 +msgid "" +"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " +"resource-consuming and even make your computer hang.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: kuickconfigdlg.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Ümumi" + +#: kuickconfigdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&Modifications" +msgstr "Təkmilləşdirmələr" + +#: kuickconfigdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Slideshow" +msgstr "Dilim tamaşası" + +#: kuickconfigdlg.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Viewer Shortcuts" +msgstr "Nümayişçi Qısa Yolları" + +#: kuickconfigdlg.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Bro&wser Shortcuts" +msgstr "Səyyah Qısa Yolları" + +#: kuickfile.cpp:109 +msgid "Downloading %1..." +msgstr "" + +#: kuickfile.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"Please wait while downloading\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:136 +msgid "" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:137 +msgid "Display Multiple Images?" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:256 +msgid "Configure %1..." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Start Slideshow" +msgstr "Dilim tamaşası" + +#: kuickshow.cpp:264 +msgid "About KuickShow" +msgstr "KuickShow Haqqında" + +#: kuickshow.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Open Only One Image Window" +msgstr "Təkcə bir rəsm pəncərəsi aç" + +#: kuickshow.cpp:273 +msgid "Show File Browser" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:274 +msgid "Hide File Browser" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:278 +msgid "Show Image" +msgstr "Rəsm Göstər" + +#: kuickshow.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Show Image in Active Window" +msgstr "Rəsmə fəal pəncərədə göstər" + +#: kuickshow.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Show Image in Fullscreen Mode" +msgstr "Tam Ektan Modunu Gizlət/Göstər" + +#: kuickshow.cpp:644 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "Faylı Sil" + +#: kuickshow.cpp:669 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:670 +msgid "Trash File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:671 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1243 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to initialize \"Imlib\".\n" +"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" +"The program will now quit." +msgstr "" +"\"Imlib\" hazırlana bilmir.\n" +"Kuickshow proqramını əmr sətirindən başladın\n" +" və xəta ismarışına baxın.\n" +"İndi mən çıxıram." + +#: kuickshow.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "Fatal Imlib Error" +msgstr "Ağırl Imlib xətası" + +#: kuickshow.cpp:1406 +msgid "Select Files or Folder to Open" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." +msgstr "Son ziyarət edilən cərgədən başla, indiki iş cərgəsindən deyil" + +#: main.cpp:35 +msgid "Optional image filenames/urls to show" +msgstr "Arzuya bağlı göstəriləcək rəsm fayl adı/url-ləri" + +#: main.cpp:42 +msgid "KuickShow" +msgstr "KuickShow" + +#: main.cpp:43 +msgid "A fast and versatile image viewer" +msgstr "Cəld və qabiliyyətli rəsm göstərici" + +#: printing.cpp:55 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "" + +#: printing.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Image Settings" +msgstr "Qurğular" + +#: printing.cpp:206 +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "" + +#: printing.cpp:210 +msgid "Print image in &black and white" +msgstr "" + +#: printing.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Shrink image to &fit, if necessary" +msgstr "Rəsmi ekran böyüklüyünə böyüt, böyüksə" + +#: printing.cpp:228 +msgid "Print e&xact size: " +msgstr "" + +#: printing.cpp:236 +msgid "Millimeters" +msgstr "" + +#: printing.cpp:237 +msgid "Centimeters" +msgstr "" + +#: printing.cpp:238 +msgid "Inches" +msgstr "" + +#: printing.cpp:242 +msgid "&Width:" +msgstr "" + +#: printing.cpp:247 +msgid "&Height:" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:37 +msgid "Switch to &full-screen" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:38 +msgid "S&tart with current image" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:41 +msgid "De&lay between slides:" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:42 +msgid " sec" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:44 +msgid "Wait for key" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:47 +msgid "&Iterations (0 = infinite):" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:48 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#~ msgid "Image Error" +#~ msgstr "Rəsm Xətası" + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Seçənəklər..." + +#~ msgid "KuickShow Configuration" +#~ msgstr "KuickShow Quraşdırılması" + +#~ msgid "Slideshow delay (1/10 s): " +#~ msgstr "Dilim tamaşası gecikməsi (1/10 s): " + +#~ msgid "Rotate 90 degrees" +#~ msgstr "90 dərəcə Çevir" + +#~ msgid "Rotate 180 degrees" +#~ msgstr "180 dərəcə Çevir" + +#~ msgid "Rotate 270 degrees" +#~ msgstr "270 dərəcə Çevir" + +#, fuzzy +#~ msgid "You can only drop local files onto the image viewer!" +#~ msgstr "" +#~ "Rəsm nümayişçisinə təkcə yerli \n" +#~ "fayları buraxa bilərsiniz\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "KuickShow Drop Error" +#~ msgstr "KuickShow Buraxma Xətası" + +#~ msgid "%1 kb" +#~ msgstr "%1 kb" + +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Really delete the file\n" +#~ "\n" +#~ "%1?\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1 faylını həqiqətən də\n" +#~ "\n" +#~ "silək?\n" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Qurğular" + +#~ msgid "default: 30 = 3 seconds" +#~ msgstr "əsas: 30 = 3 saniyə" + +#~ msgid "0 = don't limit" +#~ msgstr "0 = limitsiz" + +#~ msgid "Delete file?" +#~ msgstr "Silim?" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Yaxınlaşdır" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Uzaqlaşdır" + +#~ msgid "" +#~ "Sorry, I can't delete the file\n" +#~ "\n" +#~ "%1" +#~ msgstr "" +#~ "Bağışlayın, %1 faylını silə\n" +#~ "\n" +#~ "bilmirəm" |