summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:22:36 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:22:36 +0000
commit26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6 (patch)
treeda3efd35ccd258d0dd414ab276b3c8b2f2558dca /tde-i18n-az
parent2efbcd4d0ef19bb49138fa105b5a705a30efedad (diff)
downloadtde-i18n-26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6.tar.gz
tde-i18n-26f1c4596527d3c0189cc1c74b5e793186811ca6.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po179
1 files changed, 93 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po
index f5932d48d11..43b5e664a67 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -41,10 +41,11 @@ msgstr "Faylı ayrı nümayişçidə göstər"
#: filegroupdetails.cpp:42
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
-"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
-"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
+"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
+"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
+"configuration."
msgstr ""
"Buradan Konqueror fayl idarəçisinin bu qrupa ait bir fayla tıqlandığında nə "
"edəcəyini bildirə bilərsiniz. Konqueror faylı daxili bir nümayişçidə göstərə "
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr ""
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
-"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
-"it to choose a different icon."
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
+"on it to choose a different icon."
msgstr ""
"Bu düymə, seçili fayl növüylə calanmış timsalı göstərir. Başqa bir timsal "
"seçmək üçün tıqlayın."
@@ -66,10 +67,12 @@ msgid "Filename Patterns"
msgstr "Fayl Adı Qəlibləri"
#: filetypedetails.cpp:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
-"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
-"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
+"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
+"file type 'text/plain' all files ending in '.txt' are recognized as plain "
+"text files."
msgstr ""
"Bu qutuda, seçili növdəki faylları təsvir etmək üçün işlədilə biləcək "
"qəliblərin siyahısı yerləşir. Məs. mətn/düz fayl növü üçün *.txt qəlibi "
@@ -83,6 +86,10 @@ msgstr "Əlavə Et..."
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
msgstr "Seçili fayl növü üçün yeni bir qəlib əlavə et."
+#: filetypedetails.cpp:68 kservicelistwidget.cpp:139
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypedetails.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Remove the selected filename pattern."
@@ -95,11 +102,11 @@ msgstr "İzah"
#: filetypedetails.cpp:84
msgid ""
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
-"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
-"display directory content."
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
+"to display directory content."
msgstr ""
-"Buraya, seçili fayl növündəki fayllar üçün qısa bir izah girə bilərsiniz (məs. "
-"'HTML Səhifəsi'). Bu izah Konqueror kimi proqramlar tərəfindən cərgə "
+"Buraya, seçili fayl növündəki fayllar üçün qısa bir izah girə bilərsiniz "
+"(məs. 'HTML Səhifəsi'). Bu izah Konqueror kimi proqramlar tərəfindən cərgə "
"içindəkilərin göstərilməsində istifadə ediləcəkdir."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
@@ -112,11 +119,11 @@ msgstr ""
#: filetypedetails.cpp:114
msgid ""
-"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
-"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
-"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
-"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
-"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
+"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
+"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
+"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
+"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
msgstr ""
"Buradan Konqueror fayl idarəçisinin bu növdən bir fayla tıqlandığında nə "
"edəcəyini bildirə bilərsiniz. Konqueror faylı daxili bir nümayişçidə göstərə "
@@ -144,45 +151,40 @@ msgstr "Uzantı:"
#: filetypesview.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
-"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
-"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
-"Extensions\".)"
-"<p> A file association consists of the following: "
-"<ul>"
-"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
-"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
-"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
-"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
-"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
-"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
-"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
-"the types you use often);</li> "
-"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
-"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
-"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
-"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
-"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
+"applications are associated with a given type of file. File types are also "
+"referred to MIME types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose "
+"Internet Mail Extensions\".)<p> A file association consists of the "
+"following: <ul><li>Rules for determining the MIME-type of a file, for "
+"example the filename pattern *.kwd, which means 'all files with names that "
+"end in .kwd', is associated with the MIME type \"x-kword\"</li> <li>A short "
+"description of the MIME-type, for example the description of the MIME type "
+"\"x-kword\" is simply 'KWord document'</li> <li>An icon to be used for "
+"displaying files of the given MIME-type, so that you can easily identify the "
+"type of file in, say, a Konqueror view (at least for the types you use "
+"often)</li> <li>A list of the applications which can be used to open files "
+"of the given MIME-type -- if more than one application can be used then the "
+"list is ordered by priority.</li></ul> You may be surprised to find that "
+"some MIME types have no associated filename patterns in these cases, "
+"Konqueror is able to determine the MIME-type by directly examining the "
+"contents of the file."
msgstr ""
"<h1>Fayl Əlaqələri</h1> Bu modul sayəsində, bilinən bir fayl növüylə hansı "
"proqramların calanacağını bildirə bilərsiniz. Fayl növlərinə MIME növləri də "
-"deyilir. (MIME, \"Çox məqsədli Internet Poçt Uzantıları\" ifadəsinin İngiliscə "
-"qarşılığının qısaltmasıdır."
-"<p> Bir fayl əlaqəsi bu ünsürlərdən meydana gəlir: "
-"<ul>"
-"<li>Bir faylnın MIME növünü tapmağa dair qaydalar. Məs. '.kwd ilə bitən bütün "
-"fayllar' mənasına gələn *.kwd fayl adı qəlibi, \"x-kword\" MIME növüylə "
-"calanır.</li> "
-"<li> MIME növünə dair qısa bir izah. Məs. \"x-kword\" MIME növünün izahı sadəcə "
-"olaraq 'KWord sənədi'dir.)</li> "
-"<li> O MIME növündən faylların nümayişində işlədiləcək bir timsal. Bu sayədə, "
-"məsələn bir Konqueror nümayişində faylnın növünü (ən azından sıx işlətdiyiniz "
-"fayl növlərini!) asandca görə bilərsiniz</li> "
-"<li>Bilinən bir MIME növündən faylların açılmasında işlədiləcək proqramların "
-"siyahısı. Birdən artıq proqram işlədildiyi təqdirdə, siyahı üstünlüyə görə "
-"sıralanır.</li></ul> Bə'zi MIME növlərinin calanmış fayl adı qəlibləri olmaması "
-"sizi təəcübləndirə bilər! Bu hallarda, Konqueror direkt fayl içindəkiləri "
-"tədqiq edərək MIME növünü tapa bilər."
+"deyilir. (MIME, \"Çox məqsədli Internet Poçt Uzantıları\" ifadəsinin "
+"İngiliscə qarşılığının qısaltmasıdır.<p> Bir fayl əlaqəsi bu ünsürlərdən "
+"meydana gəlir: <ul><li>Bir faylnın MIME növünü tapmağa dair qaydalar. Məs. '."
+"kwd ilə bitən bütün fayllar' mənasına gələn *.kwd fayl adı qəlibi, \"x-kword"
+"\" MIME növüylə calanır.</li> <li> MIME növünə dair qısa bir izah. Məs. \"x-"
+"kword\" MIME növünün izahı sadəcə olaraq 'KWord sənədi'dir.)</li> <li> O "
+"MIME növündən faylların nümayişində işlədiləcək bir timsal. Bu sayədə, "
+"məsələn bir Konqueror nümayişində faylnın növünü (ən azından sıx "
+"işlətdiyiniz fayl növlərini!) asandca görə bilərsiniz</li> <li>Bilinən bir "
+"MIME növündən faylların açılmasında işlədiləcək proqramların siyahısı. "
+"Birdən artıq proqram işlədildiyi təqdirdə, siyahı üstünlüyə görə sıralanır.</"
+"li></ul> Bə'zi MIME növlərinin calanmış fayl adı qəlibləri olmaması sizi "
+"təəcübləndirə bilər! Bu hallarda, Konqueror direkt fayl içindəkiləri tədqiq "
+"edərək MIME növünü tapa bilər."
#: filetypesview.cpp:62
#, fuzzy
@@ -204,20 +206,25 @@ msgstr "Bilinən Növlər"
#: filetypesview.cpp:89
msgid ""
-"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
-"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
-"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
-"information for that file type using the controls on the right."
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
+"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
+"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
+"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
-"Buradan sisteminizdəki bilinən fayl növlərinin hiyerarxik bir siyahısını görə "
-"bilərsiniz. Bir kateqoriyanın altında yer sahələri görmək üçün '+', gizləmək "
-"üçün '-' işarətinə tıqlayın. Sağdakı idarələri işlədərək baxmaq/düzəltmək "
-"istədiyiniz bir fayl növü (məs. HTML faylları üçün mətn/html) seçiniz."
+"Buradan sisteminizdəki bilinən fayl növlərinin hiyerarxik bir siyahısını "
+"görə bilərsiniz. Bir kateqoriyanın altında yer sahələri görmək üçün '+', "
+"gizləmək üçün '-' işarətinə tıqlayın. Sağdakı idarələri işlədərək baxmaq/"
+"düzəltmək istədiyiniz bir fayl növü (məs. HTML faylları üçün mətn/html) "
+"seçiniz."
#: filetypesview.cpp:99
msgid "Click here to add a new file type."
msgstr "Yeni bir fayl növü əlavə etmək üçün buraya tıqlayın."
+#: filetypesview.cpp:101
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: filetypesview.cpp:106
msgid "Click here to remove the selected file type."
msgstr "Seçili fayl növünü çıxartmaq üçün buraya tıqlayın."
@@ -279,17 +286,17 @@ msgstr "Xidmət Tərcih Sırası"
#: kservicelistwidget.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
-"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
-"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
-"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
-"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
-"the others."
+"This is a list of applications associated with files of the selected file "
+"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
+"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
msgstr ""
-"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. Bu "
-"siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı seçdiyinizdə "
-"göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı təqdirdə, bu siyahı, "
-"ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək şəkildə üstünlüyə görə "
-"sıralanır."
+"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. "
+"Bu siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı "
+"seçdiyinizdə göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı "
+"təqdirdə, bu siyahı, ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək "
+"şəkildə üstünlüyə görə sıralanır."
#: kservicelistwidget.cpp:88
msgid ""
@@ -299,11 +306,11 @@ msgid ""
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
"precedence over the others."
msgstr ""
-"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. Bu "
-"siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı seçdiyinizdə "
-"göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı təqdirdə, bu siyahı, "
-"ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək şəkildə üstünlüyə görə "
-"sıralanır."
+"Bu, seçili fayl növündəki fayllarla calanmış proqramların bir siyahısıdır. "
+"Bu siyahı, Konqueror'un ümumi hal menyularında \"Birlikdə aç...\"ı "
+"seçdiyinizdə göstərilir. Bu fayl növüylə birdən artıq proqram calandığı "
+"təqdirdə, bu siyahı, ən üstdəki proqram digərlərinə üstünlük təşkil edəcək "
+"şəkildə üstünlüyə görə sıralanır."
#: kservicelistwidget.cpp:97
msgid "Move &Up"
@@ -380,20 +387,20 @@ msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:353
msgid ""
"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
-"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
-"<b>%5</b>."
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of "
+"type <b>%5</b>."
msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:357
msgid ""
-"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
-"the service down to deprecate it."
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or "
+"move the service down to deprecate it."
msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:360
msgid ""
-"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
-"%2</b> file type?"
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the "
+"<b>%2</b> file type?"
msgstr ""
#: kservicelistwidget.cpp:371