summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po2979
1 files changed, 1500 insertions, 1479 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 15b0d19059f..531bac02c4a 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -4,222 +4,340 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecachegrind\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 01:16+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Active call to '%1'"
-msgstr "Актыўны выклік '%1'"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
-#, fuzzy
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"_n: %n call to '%1'\n"
-"%n calls to '%1'"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: cachegrindloader.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
msgstr ""
-"%n выклік '%1'\n"
-"%n выкліка '%1'\n"
-"%n выклікаў '%1'"
+"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных "
+"прафіляванні"
-#: instritem.cpp:137
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Загрузка %1"
+
+#: tabview.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
-msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3"
+msgid "Move to Top"
+msgstr "Уверх"
-#: instritem.cpp:142
+#: tabview.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 times to 0x%2"
-msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2"
+msgid "Move to Right"
+msgstr "Направа"
-#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+#: tabview.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "(cycle)"
-msgstr "(цыкл)"
+msgid "Move to Bottom"
+msgstr "Уніз"
-#: tracedata.cpp:157
+#: tabview.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Abstract Item"
-msgstr "Абстрактны пункт"
+msgid "Move to Bottom Left"
+msgstr "Уніз налева"
-#: tracedata.cpp:158
+#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
#, fuzzy
-msgid "Cost Item"
-msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Уніз налева"
-#: tracedata.cpp:159
+#: tabview.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Part Source Line"
-msgstr "Асобны зыходны радок"
+msgid "Move Area To"
+msgstr "Перамясціць вобласць"
-#: tracedata.cpp:160
+#: tabview.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Source Line"
-msgstr "Зыходны радок"
+msgid "Hide This Tab"
+msgstr "Схаваць гэтую ўкладку"
-#: tracedata.cpp:161
+#: tabview.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Part Line Call"
-msgstr "Асобны радковай выклік"
+msgid "Hide Area"
+msgstr "Схаваць вобласць"
-#: tracedata.cpp:162
+#: tabview.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "Line Call"
-msgstr "Радковай выклік"
+msgid "Show Hidden On"
+msgstr "Паказаць утоеныя"
-#: tracedata.cpp:163
+#: tabview.cpp:242
#, fuzzy
-msgid "Part Jump"
-msgstr "Асобны пераход"
+msgid "(No profile data file loaded)"
+msgstr "(Няма загружаных дадзеных для прафілявання)"
-#: tracedata.cpp:164
+#: tabview.cpp:281
#, fuzzy
-msgid "Jump"
-msgstr "Пераход"
+msgid "Types"
+msgstr "Выгляды кошту"
-#: tracedata.cpp:165
+#: tabview.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Part Instruction"
-msgstr "Асобны аператар"
+msgid "Callers"
+msgstr "Задзірлівыя непасрэдна"
-#: tracedata.cpp:166
+#: tabview.cpp:287
#, fuzzy
-msgid "Instruction"
-msgstr "Аператар"
+msgid "All Callers"
+msgstr "Усё задзірлівыя"
-#: tracedata.cpp:167
+#: tabview.cpp:290
#, fuzzy
-msgid "Part Instruction Jump"
-msgstr "Асобны пераход аператара"
+msgid "Caller Map"
+msgstr "Паданне задзірлівых функцый"
-#: tracedata.cpp:168
+#: tabview.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Instruction Jump"
-msgstr "Пераход аператара"
+msgid "Source"
+msgstr "Зыходны код"
-#: tracedata.cpp:169
+#: tabview.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Part Instruction Call"
-msgstr "Асобны выклік аператара"
+msgid "Parts"
+msgstr "Часткі"
-#: tracedata.cpp:170
+#: tabview.cpp:300
#, fuzzy
-msgid "Instruction Call"
-msgstr "Выклік аператара"
+msgid "Call Graph"
+msgstr "Графік выклікаў"
-#: tracedata.cpp:171
+#: tabview.cpp:303
#, fuzzy
-msgid "Part Call"
-msgstr "Асобны выклік"
+msgid "Callees"
+msgstr "Выкліканыя непасрэдна"
-#: tracedata.cpp:172
+#: tabview.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Call"
-msgstr "Выклік"
+msgid "All Callees"
+msgstr "Усё выкліканыя"
-#: tracedata.cpp:173
+#: tabview.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "Part Function"
-msgstr "Частка функцыі"
+msgid "Callee Map"
+msgstr "Паданне выкліканых функцый"
-#: tracedata.cpp:174
+#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
#, fuzzy
-msgid "Function Source File"
-msgstr "Зыходны файл функцыі"
+msgid "Assembler"
+msgstr "Асэмблер"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function"
-msgstr "Функцыя"
+#: tabview.cpp:553
+msgid ""
+"<b>Information Tabs</b>"
+"<p>This widget shows information for the current selected function in different "
+"tabs: "
+"<ul>"
+"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and "
+"self costs regarding to these types.</li>"
+"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more "
+"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function "
+"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>"
+"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more "
+"detail.</li>"
+"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct "
+"callers and callees but also indirect ones.</li>"
+"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by "
+"this function.</li>"
+"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and "
+"the source file is available.</li>"
+"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on "
+"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>"
+"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:176
+#: tabview.cpp:630
#, fuzzy
-msgid "Function Cycle"
-msgstr "Цыклічная функцыя"
+msgid "(No Data loaded)"
+msgstr "(няма загружанай інфармацыі)"
-#: tracedata.cpp:177
+#: tabview.cpp:631
#, fuzzy
-msgid "Part Class"
-msgstr "Частка класа"
+msgid "(No function selected)"
+msgstr "(няма вылучаных функцый)"
-#: tracedata.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Class"
-msgstr "Клас"
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Part Source File"
-msgstr "Частка зыходнага файла"
+#: tips.txt:12
+msgid ""
+"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Source File"
-msgstr "Зыходны файл"
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
+"back/forward in the active object history ?</p>\n"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Part ELF Object"
-msgstr "Частка ELF-аб'екта"
+#: tips.txt:26
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
+"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
+"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
+"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "ELF Object"
-msgstr "ELF"
+#: tips.txt:35
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
+"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
+"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
+"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Profile Part"
-msgstr "Частка прафілявання"
+#: tips.txt:44
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
+"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
+"and hit return?</p>\n"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Program Trace"
-msgstr "Трасіроўка праграмы"
+#: tips.txt:51
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom colors to \n"
+"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
+"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
+msgstr ""
-#: tracedata.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "%1 from %2"
-msgstr "%1 з %2"
+#: tips.txt:58
+msgid ""
+"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
+"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
+"the source listing header in the source tab?</p>\n"
+"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
+"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
+"have added the directory of the source file to the\n"
+"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:69
+msgid ""
+"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
+"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:75
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
+"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
+"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
+"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
+"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
+"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
+"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
+"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:87
+msgid ""
+"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
+"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
+"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
+"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
+"<p>Examples:</p>\n"
+"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
+"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:102
+msgid ""
+"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
+"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
+"pointer is over?</p>\n"
+"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
+"mouse button.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.txt:111
+msgid ""
+"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
+"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
+"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
+"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
+"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
+"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
+"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
+"code).</p>\n"
+msgstr ""
-#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828
-#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177
-#: tracedata.cpp:4242
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "ELF аб'ект"
+
+#: configdlg.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(невядома)"
+msgid "Source Files"
+msgstr "Зыходныя файлы"
-#: tracedata.cpp:2587
+#: configdlg.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "(no caller)"
-msgstr "(без задзірлівага)"
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Класы C++"
-#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613
+#: configdlg.cpp:62
#, fuzzy
-msgid "%1 via %2"
-msgstr "%1 праз %2"
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "Функцыя (без групавання)"
-#: tracedata.cpp:2603
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
#, fuzzy
-msgid "(no callee)"
-msgstr "(без выкліканага)"
+msgid "(always)"
+msgstr "(заўсёды)"
-#: tracedata.cpp:4471
+#: configdlg.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "(not found)"
-msgstr "(не знойдзена)"
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Налада KCachegrind"
-#: tracedata.cpp:5021
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Recalculating Function Cycles..."
-msgstr "Падлік цыклаў функцыі..."
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Вылучыце зыходны каталог"
#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
@@ -269,12 +387,12 @@ msgstr "Схаваць вылучаныя часткі"
msgid "Unhide Hidden Parts"
msgstr "Адлюстраваць вылучаныя часткі"
-#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687
#, fuzzy
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"
-#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320
+#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "Адлюстраванне"
@@ -344,10 +462,228 @@ msgstr "Адлюстраваць інфармацыю"
msgid "(no trace loaded)"
msgstr "(няма загружанай трасіроўкі)"
-#: costtypeview.cpp:42
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Размяшчэнне"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Выклікі"
+
+#: callmapview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>Caller Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:105
+msgid ""
+"<b>Call Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:113
+msgid ""
+"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>"
+"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
+"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
+"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
+"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> "
+"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>"
+"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the "
+"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
+"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:167
#, fuzzy
-msgid "Event Type"
-msgstr "Тып падзеі"
+msgid "Go To"
+msgstr "Перайсці"
+
+#: callmapview.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Спыніцца на глыбіні"
+
+#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "Абмежаванне на глыбіню адключана"
+
+#: callmapview.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Depth 10"
+msgstr "Глыбіня 10"
+
+#: callmapview.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Depth 15"
+msgstr "Глыбіня 15"
+
+#: callmapview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Depth 20"
+msgstr "Глыбіня 20"
+
+#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "Глыбіня '%1' (%2)"
+
+#: callmapview.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Depth (to %1)"
+msgstr "Памяншэнне глыбіні (на %1)"
+
+#: callmapview.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Increment Depth (to %1)"
+msgstr "Павелічэнне глыбіні (на %1)"
+
+#: callmapview.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Function"
+msgstr "Спыніцца ў функцыі"
+
+#: callmapview.cpp:210
+msgid "No Function Limit"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Спыніцца ў вобласці"
+
+#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "Абмежаванне па вобласці адключана"
+
+#: callmapview.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "50 Pixels"
+msgstr "50 пт"
+
+#: callmapview.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "100 Pixels"
+msgstr "100 пт"
+
+#: callmapview.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "200 Pixels"
+msgstr "200 пт"
+
+#: callmapview.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "500 Pixels"
+msgstr "500 пт"
+
+#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "Вобласць '%1' (%2)"
+
+#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "Мяжа падвойнага пляца (на %1)"
+
+#: callmapview.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Half Area Limit (to %1)"
+msgstr "Ліміт паловы пляца (на %1)"
+
+#: callmapview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Visualisation"
+msgstr "Візуалізацыя"
+
+#: callmapview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Split Direction"
+msgstr "Кірунак падзелу"
+
+#: callmapview.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Skip Incorrect Borders"
+msgstr "Прапусціць некарэктную мяжу"
+
+#: callmapview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Border Width"
+msgstr "Шырыня мяжы"
+
+#: callmapview.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Border 0"
+msgstr "Мяжа 0"
+
+#: callmapview.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Border 1"
+msgstr "Мяжа 1"
+
+#: callmapview.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Border 2"
+msgstr "Мяжа 2"
+
+#: callmapview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Border 3"
+msgstr "Мяжа 3"
+
+#: callmapview.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Draw Symbol Names"
+msgstr "Намаляваць імёны ідэнтыфікатараў"
+
+#: callmapview.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Draw Cost"
+msgstr "Графік кошту"
+
+#: callmapview.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Draw Location"
+msgstr "Намаляваць шлях"
+
+#: callmapview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Намаляваць выклікі"
+
+#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Згортванне ў загаловак"
+
+#: callmapview.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Call Map: Current is '%1'"
+msgstr "Карта выклікаў: Бягучая '%1'"
+
+#: callmapview.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "(no function)"
+msgstr "(няма функцыі)"
+
+#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "(no call)"
+msgstr "(няма выкліка)"
#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
@@ -356,6 +692,22 @@ msgstr "Тып падзеі"
msgid "Incl."
msgstr "Інтэгральная адзнака"
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Distance"
+msgstr "Адлегласць"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Выклікаў"
+
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Caller"
+msgstr "Задзірлівая функцыя"
+
#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
#: rc.cpp:312
@@ -363,102 +715,314 @@ msgstr "Інтэгральная адзнака"
msgid "Self"
msgstr "Уласны кошт"
-#: costtypeview.cpp:45
+#: coverageview.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "Каротка"
+msgid "Calling"
+msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый"
-#: costtypeview.cpp:47
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Formula"
-msgstr "Формула"
+msgid "Callee"
+msgstr "Выкліканая функцыя"
-#: costtypeview.cpp:81
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
#, fuzzy
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Перайсці да '%1'"
+
+#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Cost 2"
+msgstr "Кошт 2"
+
+#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Колькасць"
+
+#: callview.cpp:85
msgid ""
-"<b>Cost Types List</b>"
-"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type.</p>"
-"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+"<b>List of direct Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
+"while being called from the function from the list.</p>"
+"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
+"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
msgstr ""
-"<b>Спіс выглядаў кошту</b>"
-"<p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для "
-"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).</p>"
-"<p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>"
-#: costtypeview.cpp:98
+#: callview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>List of direct Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in this function while being "
+"called from the selected function.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Set Secondary Event Type"
-msgstr "Задаць тып другаснай падзеі"
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Актыўны выклік '%1'"
-#: costtypeview.cpp:100
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Remove Secondary Event Type"
-msgstr "Выдаліць тып другаснай падзеі"
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n выклік '%1'\n"
+"%n выкліка '%1'\n"
+"%n выклікаў '%1'"
-#: costtypeview.cpp:105
+#: instritem.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "Edit Long Name"
-msgstr "Змяніць доўгае імя"
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "Пераход %1 з %2 раз да 0x%3"
-#: costtypeview.cpp:106
+#: instritem.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Edit Short Name"
-msgstr "Змяніць кароткае імя"
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "Пераход %1 раз да 0x%2"
-#: costtypeview.cpp:107
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Edit Formula"
-msgstr "Змяніць формулу"
+msgid "(cycle)"
+msgstr "(цыкл)"
-#: costtypeview.cpp:115
+#: tracedata.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "New Cost Type ..."
-msgstr "Стварыць тып кошту..."
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Абстрактны пункт"
-#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New%1"
-msgstr "New%1"
+#: tracedata.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Пункт з вялікімі выдаткамі"
-#: costtypeview.cpp:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "New Cost Type %1"
-msgstr "Новы тып кошту %1"
+#: tracedata.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Асобны зыходны радок"
-#: sourceitem.cpp:125
+#: tracedata.cpp:156
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
-msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3"
+msgid "Source Line"
+msgstr "Зыходны радок"
-#: sourceitem.cpp:130
+#: tracedata.cpp:157
#, fuzzy
-msgid "Jump %1 times to %2"
-msgstr "Пераход %1 раз да %2"
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "Асобны радковай выклік"
-#: costlistitem.cpp:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n item skipped)\n"
-"(%n items skipped)"
-msgstr ""
-"(%n прапушчана)\n"
-"(%n прапушчана)\n"
-"(%n прапушчана)"
+#: tracedata.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Line Call"
+msgstr "Радковай выклік"
-#: traceitemview.cpp:53
+#: tracedata.cpp:159
#, fuzzy
-msgid "No description available"
-msgstr "Апісанне не даступна"
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Асобны пераход"
+
+#: tracedata.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Jump"
+msgstr "Пераход"
+
+#: tracedata.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Асобны аператар"
+
+#: tracedata.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Instruction"
+msgstr "Аператар"
+
+#: tracedata.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Асобны пераход аператара"
+
+#: tracedata.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Пераход аператара"
+
+#: tracedata.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Асобны выклік аператара"
+
+#: tracedata.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Выклік аператара"
+
+#: tracedata.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Part Call"
+msgstr "Асобны выклік"
+
+#: tracedata.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Call"
+msgstr "Выклік"
+
+#: tracedata.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Part Function"
+msgstr "Частка функцыі"
+
+#: tracedata.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Зыходны файл функцыі"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Функцыя"
+
+#: tracedata.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Цыклічная функцыя"
+
+#: tracedata.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Part Class"
+msgstr "Частка класа"
+
+#: tracedata.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Клас"
+
+#: tracedata.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Частка зыходнага файла"
+
+#: tracedata.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Зыходны файл"
+
+#: tracedata.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Частка ELF-аб'екта"
+
+#: tracedata.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ELF"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Частка прафілявання"
+
+#: tracedata.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Трасіроўка праграмы"
+
+#: tracedata.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 з %2"
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:249 tracedata.cpp:254 tracedata.cpp:2824
+#: tracedata.cpp:3241 tracedata.cpp:3327 tracedata.cpp:4165 tracedata.cpp:4173
+#: tracedata.cpp:4238
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(невядома)"
+
+#: tracedata.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid "(no caller)"
+msgstr "(без задзірлівага)"
+
+#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 праз %2"
+
+#: tracedata.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid "(no callee)"
+msgstr "(без выкліканага)"
+
+#: tracedata.cpp:4467
+#, fuzzy
+msgid "(not found)"
+msgstr "(не знойдзена)"
+
+#: tracedata.cpp:5017
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Падлік цыклаў функцыі..."
#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Parts Overview"
msgstr "Часткі"
-#: toplevel.cpp:288
+#: toplevel.cpp:283
msgid ""
"<b>The Parts Overview</b>"
"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
@@ -478,12 +1042,12 @@ msgid ""
"to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Top Cost Call Stack"
msgstr "Стэк выклікаў верхняга кошту"
-#: toplevel.cpp:320
+#: toplevel.cpp:315
msgid ""
"<b>The Top Cost Call Stack</b>"
"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
@@ -493,12 +1057,12 @@ msgid ""
"from the function in the line above.</p>"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:333
+#: toplevel.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Flat Profile"
msgstr "Плоскае прафіляванне"
-#: toplevel.cpp:343
+#: toplevel.cpp:338
msgid ""
"<b>The Flat Profile</b>"
"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
@@ -511,12 +1075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Profile Dumps"
msgstr "Дампы прафілявання"
-#: toplevel.cpp:367
+#: toplevel.cpp:362
msgid ""
"<b>Profile Dumps</b>"
"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
@@ -544,12 +1108,12 @@ msgid ""
"dump.</ul></p>"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:455
+#: toplevel.cpp:450
#, fuzzy
msgid "&Duplicate"
msgstr "Кланаванне"
-#: toplevel.cpp:459
+#: toplevel.cpp:454
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Duplicate Current Layout</b>"
@@ -558,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"<b>Кланаванне бягучага размяшчэння</b>"
"<p>Робіць копію бягучага макета</p>"
-#: toplevel.cpp:466
+#: toplevel.cpp:461
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Remove Current Layout</b>"
@@ -567,57 +1131,57 @@ msgstr ""
"<b>Выдаліць бягучае размяшчэнне</b>"
"<p>Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным папярэдні</p>"
-#: toplevel.cpp:470
+#: toplevel.cpp:465
#, fuzzy
msgid "&Go to Next"
msgstr "Перайсці да наступнага"
-#: toplevel.cpp:474
+#: toplevel.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Go to Next Layout"
msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння"
-#: toplevel.cpp:477
+#: toplevel.cpp:472
#, fuzzy
msgid "&Go to Previous"
msgstr "Перайсці да папярэдняга"
-#: toplevel.cpp:481
+#: toplevel.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Go to Previous Layout"
msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння"
-#: toplevel.cpp:484
+#: toplevel.cpp:479
#, fuzzy
msgid "&Restore to Default"
msgstr "Аднавіць значэнні"
-#: toplevel.cpp:487
+#: toplevel.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Restore Layouts to Default"
msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні"
-#: toplevel.cpp:490
+#: toplevel.cpp:485
#, fuzzy
msgid "&Save as Default"
msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні"
-#: toplevel.cpp:493
+#: toplevel.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Save Layouts as Default"
msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні"
-#: toplevel.cpp:504
+#: toplevel.cpp:499
#, fuzzy
msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
msgstr "<b>Новы</b><p>Адкрыць новае KCachegrind акно.</p>"
-#: toplevel.cpp:507
+#: toplevel.cpp:502
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "Дадаць..."
-#: toplevel.cpp:510
+#: toplevel.cpp:505
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Add Profile Data</b>"
@@ -626,19 +1190,19 @@ msgstr ""
"<b>Дадаць дадзеныя прафіляванні</b>"
"<p>Адкрыць дадатковыя дадзеныя прафіляванні ў бягучым акне.</p>"
-#: toplevel.cpp:522
+#: toplevel.cpp:517
#, fuzzy
msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
msgstr ""
"<b>Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні</b>"
"<p>Гэта таксама загрузіць любыя новаствораныя часткі.</p>"
-#: toplevel.cpp:526
+#: toplevel.cpp:521
#, fuzzy
msgid "&Export Graph"
msgstr "Экспартаваць графік"
-#: toplevel.cpp:530
+#: toplevel.cpp:525
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Export Call Graph</b>"
@@ -648,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"<b>Экспартаваць графік выклікаў</b>"
"<p>Стварыць файл з пашырэннем .dot для такіх прылад як GraphViz.</p>"
-#: toplevel.cpp:536
+#: toplevel.cpp:531
#, fuzzy
msgid "&Force Dump"
msgstr "Прымусовая выгрузка"
-#: toplevel.cpp:545
+#: toplevel.cpp:540
msgid ""
"<b>Force Dump</b>"
"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
@@ -672,7 +1236,7 @@ msgid ""
"resizing a window of the program.</p>"
msgstr ""
-#: toplevel.cpp:570
+#: toplevel.cpp:565
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Open Profile Data</b>"
@@ -681,63 +1245,63 @@ msgstr ""
"<b>Адкрыць дадзеныя прафіляванні</b>"
"<p>Гэта адкрые файл дадзеных прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі</p>"
-#: toplevel.cpp:586
+#: toplevel.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак"
-#: toplevel.cpp:590
+#: toplevel.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Call Stack"
msgstr "Стэк выклікаў"
-#: toplevel.cpp:595
+#: toplevel.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў"
#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
-#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Function Profile"
msgstr "Прафіляванне функцыі"
-#: toplevel.cpp:604
+#: toplevel.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі"
-#: toplevel.cpp:614
+#: toplevel.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання"
-#: toplevel.cpp:619
+#: toplevel.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Show Relative Costs"
msgstr "Паказаць адносны кошт"
-#: toplevel.cpp:626
+#: toplevel.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Show Absolute Costs"
msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
-#: toplevel.cpp:629
+#: toplevel.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Show relative instead of absolute costs"
msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту"
-#: toplevel.cpp:633
+#: toplevel.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Percentage Relative to Parent"
msgstr "Адносна вышэйстаячых"
-#: toplevel.cpp:639
+#: toplevel.cpp:634
#, fuzzy
msgid "Show percentage costs relative to parent"
msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў"
-#: toplevel.cpp:643
+#: toplevel.cpp:638
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Show percentage costs relative to parent</b>"
@@ -787,17 +1351,17 @@ msgstr ""
"<p>(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне "
"ELF-аб'ектаў)."
-#: toplevel.cpp:658
+#: toplevel.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Do Cycle Detection"
msgstr "Вызначаць цыклы"
-#: toplevel.cpp:664
+#: toplevel.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Skip Cycle Detection"
msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў"
-#: toplevel.cpp:667
+#: toplevel.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Detect recursive cycles</b>"
@@ -820,17 +1384,17 @@ msgstr ""
"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз "
"немагчымым."
-#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729
+#: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724
#, fuzzy
msgid "Go back in function selection history"
msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый"
-#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741
+#: toplevel.cpp:690 toplevel.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Go forward in function selection history"
msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый"
-#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715
+#: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Go Up</b>"
@@ -841,76 +1405,76 @@ msgstr ""
"<p>Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. Калі няма, "
"выкарыстоўваецца старэйшы кошт.</p>"
-#: toplevel.cpp:707
+#: toplevel.cpp:702
#, fuzzy
msgid "&Up"
msgstr "Уверх"
-#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651
+#: toplevel.cpp:741 toplevel.cpp:1646
#, fuzzy
msgid "Primary Event Type"
msgstr "Першасны тып падзеі"
-#: toplevel.cpp:748
+#: toplevel.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Select primary event type of costs"
msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў"
-#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654
+#: toplevel.cpp:753 toplevel.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Secondary Event Type"
msgstr "Другасны тып падзеі"
-#: toplevel.cpp:760
+#: toplevel.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях"
-#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768
+#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Grouping"
msgstr "Групаванне"
-#: toplevel.cpp:771
+#: toplevel.cpp:766
msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
msgstr ""
-#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777
+#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772
#, fuzzy
msgid "(No Grouping)"
msgstr "(Без групавання)"
-#: toplevel.cpp:787
+#: toplevel.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "Падзяліць"
-#: toplevel.cpp:791
+#: toplevel.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Show two information panels"
msgstr "Паказаць дзве панэлі"
-#: toplevel.cpp:795
+#: toplevel.cpp:790
#, fuzzy
-msgid "Split Horizontal"
+msgid "SplitQt::Horizontal"
msgstr "Падзяліць гарызантальна"
-#: toplevel.cpp:800
+#: toplevel.cpp:795
#, fuzzy
-msgid "Change Split Orientation when main window is split."
+msgid "Change Split Qt::Orientation when main window is split."
msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне."
-#: toplevel.cpp:808
+#: toplevel.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Tip of the &Day..."
msgstr "Рада дня..."
-#: toplevel.cpp:809
+#: toplevel.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Show \"Tip of the Day\""
msgstr "Паказаць \"Рада дня\""
-#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061
+#: toplevel.cpp:1007 toplevel.cpp:1056
#, fuzzy
msgid ""
"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
@@ -919,733 +1483,185 @@ msgstr ""
"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n"
"*|Усе файлы"
-#: toplevel.cpp:1014
+#: toplevel.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Select Callgrind Profile Data"
msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind"
-#: toplevel.cpp:1063
+#: toplevel.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Add Callgrind Profile Data"
msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind"
-#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574
+#: toplevel.cpp:1216 toplevel.cpp:1569
#, fuzzy
msgid "(Hidden)"
msgstr "(утоена)"
-#: toplevel.cpp:1626
+#: toplevel.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Схаваць"
-#: toplevel.cpp:1659
+#: toplevel.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "Show Absolute Cost"
msgstr "Паказаць абсалютны кошт"
-#: toplevel.cpp:1662
+#: toplevel.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "Show Relative Cost"
msgstr "Паказаць адносны кошт"
-#: toplevel.cpp:1693
+#: toplevel.cpp:1688
#, fuzzy
msgid "Go Forward"
msgstr "Наперад"
-#: toplevel.cpp:1694
+#: toplevel.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Go Up"
msgstr "Уверх"
-#: toplevel.cpp:1926
+#: toplevel.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "Layout Count: %1"
msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1"
-#: toplevel.cpp:1933
+#: toplevel.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "No profile data file loaded."
msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання."
-#: toplevel.cpp:1942
+#: toplevel.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "Total %1 Cost: %2"
msgstr "Усяго %1 Кошт %2"
-#: toplevel.cpp:1954
+#: toplevel.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "No event type selected"
msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей"
-#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271
+#: toplevel.cpp:2194 toplevel.cpp:2230 toplevel.cpp:2266
#, fuzzy
msgid "(No Stack)"
msgstr "(Няма стэка)"
-#: toplevel.cpp:2205
+#: toplevel.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "(No next function)"
msgstr "(Няма наступнай функцыі)"
-#: toplevel.cpp:2241
+#: toplevel.cpp:2236
#, fuzzy
msgid "(No previous function)"
msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)"
-#: toplevel.cpp:2276
+#: toplevel.cpp:2271
#, fuzzy
msgid "(No Function Up)"
msgstr "(Няма верхняй функцыі)"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
-#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Cost 2"
-msgstr "Кошт 2"
-
-#: instrview.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Hex"
-msgstr "Шаснаццатковы"
-
-#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Assembler"
-msgstr "Асэмблер"
-
-#: instrview.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Source Position"
-msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе"
-
-#: instrview.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Annotated Assembler</b>"
-"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
-"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
-"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
-"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
-"number of calls happening, and the call destination.</p>"
-"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
-"the 'binutils' package.</p>"
-"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
-"call current.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Каментары да асэмблера</b>"
-"<p>паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай функцыі сумесна са коштам, "
-"скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this is a call instruction, lines "
-"with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent "
-"inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.</p>"
-"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
-"the 'binutils' package.</p>"
-"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
-"call current.</p>"
-
-#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419
-#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
-#: sourceview.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Go to '%1'"
-msgstr "Перайсці да '%1'"
-
-#: instrview.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Go to Address %1"
-msgstr "Перайсці па адрасе %1"
-
-#: instrview.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Hex Code"
-msgstr "Шестн. код"
-
-#: instrview.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "There is no instruction info in the profile data file."
-msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне."
-
-#: instrview.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
-msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі"
-
-#: instrview.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid " --dump-instr=yes"
-msgstr " --dump-instr=yes"
-
-#: instrview.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
-msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама"
-
-#: instrview.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid " --trace-jump=yes"
-msgstr " --trace-jump=yes"
-
-#: instrview.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "There is an error trying to execute the command"
-msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды"
-
-#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
-#, fuzzy
-msgid "Check that you have installed 'objdump'."
-msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'."
-
-#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
-#, fuzzy
-msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
-msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ."
-
-#: instrview.cpp:739
-#, fuzzy
-msgid "(No Assembler)"
-msgstr "(няма асэмблера)"
-
-#: instrview.cpp:875
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
-"There are %n cost lines without assembler code."
-msgstr ""
-
-#: instrview.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid "This happens because the code of"
-msgstr "Гэта адбылося, таму што код"
-
-#: instrview.cpp:880
-msgid "does not seem to match the profile data file."
-msgstr ""
-
-#: instrview.cpp:883
-#, fuzzy
-msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
-msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы"
-
-#: instrview.cpp:885
-msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
-msgstr ""
-
-#: instrview.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
-msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды"
-
-#: instrview.cpp:898
-#, fuzzy
-msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
-msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе"
-
-#: callgraphview.cpp:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Call(s) from %1"
-msgstr "Выклікаў з: %1"
-
-#: callgraphview.cpp:307
+#: costlistitem.cpp:60
#, fuzzy, c-format
-msgid "Call(s) to %1"
-msgstr "Выклікаў на: %1"
-
-#: callgraphview.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "(unknown call)"
-msgstr "(невядомы выклік)"
-
-#: callgraphview.cpp:1425
msgid ""
-"<b>Call Graph around active Function</b>"
-"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
-"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> "
-"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
-"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
-"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
-"the active function was running.</p>"
-"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
-"for correct drawing which actually never happened.</p>"
-"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
-"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
-"selected function is highlighted."
-"<p>"
-msgstr ""
-
-#: callgraphview.cpp:1789
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
-"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
msgstr ""
-"Увага: выконваецца працяглы графік. \n"
-"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n"
+"(%n прапушчана)\n"
+"(%n прапушчана)\n"
+"(%n прапушчана)"
-#: callgraphview.cpp:1792
+#: sourceitem.cpp:125
#, fuzzy
-msgid ""
-"Layouting stopped.\n"
-msgstr ""
-"Разметка спыненая.\n"
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3"
-#: callgraphview.cpp:1794
+#: sourceitem.cpp:130
#, fuzzy
-msgid ""
-"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
-msgstr ""
-"Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n"
-
-#: callgraphview.cpp:1827
-msgid "No item activated for which to draw the call graph."
-msgstr ""
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "Пераход %1 раз да %2"
-#: callgraphview.cpp:1838
+#: costtypeview.cpp:42
#, fuzzy
-msgid "No call graph can be drawn for the active item."
-msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце."
+msgid "Event Type"
+msgstr "Тып падзеі"
-#: callgraphview.cpp:1867
+#: costtypeview.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-"No call graph is available because the following\n"
-"command cannot be run:\n"
-"'%1'\n"
-msgstr ""
-"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n"
-"каманда не можа быць запушчаная:\n"
-"'%1'\n"
+msgid "Short"
+msgstr "Каротка"
-#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200
+#: costtypeview.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
-msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)."
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
-#: callgraphview.cpp:2199
+#: costtypeview.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
-"Error running the graph layouting tool.\n"
-msgstr ""
-"Памылка запуску прылады графіка.\n"
-
-#: callgraphview.cpp:2207
-msgid ""
-"There is no call graph available for function\n"
-"\t'%1'\n"
-"because it has no cost of the selected event type."
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
msgstr ""
+"<b>Спіс выглядаў кошту</b>"
+"<p>Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для "
+"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).</p>"
+"<p>Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.</p>"
-#: callgraphview.cpp:2428
-#, fuzzy
-msgid "Stop Layouting"
-msgstr "Спыніцца ў функцыі"
-
-#: callgraphview.cpp:2436
-#, fuzzy
-msgid "As PostScript"
-msgstr "Як PostScript"
-
-#: callgraphview.cpp:2437
-#, fuzzy
-msgid "As Image ..."
-msgstr "Як малюначак ..."
-
-#: callgraphview.cpp:2439
-#, fuzzy
-msgid "Export Graph"
-msgstr "Экспартаваць графік"
-
-#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Без абмежаванняў"
-
-#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Не"
-
-#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
+#: costtypeview.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "max. 2"
-msgstr "макс. 2"
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Задаць тып другаснай падзеі"
-#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
+#: costtypeview.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "max. 5"
-msgstr "макс. 5"
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Выдаліць тып другаснай падзеі"
-#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
+#: costtypeview.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "max. 10"
-msgstr "макс. 10"
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Змяніць доўгае імя"
-#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
+#: costtypeview.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "max. 15"
-msgstr "макс. 15"
-
-#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "< %1"
-msgstr "< %1"
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Змяніць кароткае імя"
-#: callgraphview.cpp:2490
+#: costtypeview.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "No Minimum"
-msgstr "Без мінімуму"
-
-#: callgraphview.cpp:2494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "50 %"
-msgstr "50 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "20 %"
-msgstr "20 % "
-
-#: callgraphview.cpp:2496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "10 %"
-msgstr "10 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "5 %"
-msgstr "5 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "3 %"
-msgstr "3 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "2 %"
-msgstr "2 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1.5 %"
-msgstr "1.5 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 %"
-msgstr "1 %"
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Змяніць формулу"
-#: callgraphview.cpp:2517
+#: costtypeview.cpp:115
#, fuzzy
-msgid "Same as Node"
-msgstr "Як і вузел"
-
-#: callgraphview.cpp:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "50 % of Node"
-msgstr "50 % вузла"
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Стварыць тып кошту..."
-#: callgraphview.cpp:2519
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
#, fuzzy, c-format
-msgid "20 % of Node"
-msgstr "20 % вузла"
+msgid "New%1"
+msgstr "New%1"
-#: callgraphview.cpp:2520
+#: costtypeview.cpp:155
#, fuzzy, c-format
-msgid "10 % of Node"
-msgstr "10 % вузла"
-
-#: callgraphview.cpp:2530
-#, fuzzy
-msgid "Caller Depth"
-msgstr "Глыбіня задзірлівага"
-
-#: callgraphview.cpp:2531
-#, fuzzy
-msgid "Callee Depth"
-msgstr "Глыбіня выкліканага"
-
-#: callgraphview.cpp:2532
-#, fuzzy
-msgid "Min. Node Cost"
-msgstr "Мін. вузел кошту"
-
-#: callgraphview.cpp:2533
-#, fuzzy
-msgid "Min. Call Cost"
-msgstr "Мін. выклік кошту"
-
-#: callgraphview.cpp:2535
-#, fuzzy
-msgid "Arrows for Skipped Calls"
-msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі"
-
-#: callgraphview.cpp:2537
-#, fuzzy
-msgid "Inner-cycle Calls"
-msgstr "Унутрацыклічныя выклікі"
-
-#: callgraphview.cpp:2539
-#, fuzzy
-msgid "Cluster Groups"
-msgstr "Групы кластараў"
-
-#: callgraphview.cpp:2544
-#, fuzzy
-msgid "Compact"
-msgstr "Кампактны"
-
-#: callgraphview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: callgraphview.cpp:2546
-#, fuzzy
-msgid "Tall"
-msgstr "Высокі"
-
-#: callgraphview.cpp:2551
-#, fuzzy
-msgid "Top to Down"
-msgstr "Зверху ўніз"
-
-#: callgraphview.cpp:2552
-#, fuzzy
-msgid "Left to Right"
-msgstr "Злева направа"
-
-#: callgraphview.cpp:2553
-#, fuzzy
-msgid "Circular"
-msgstr "Круглы"
-
-#: callgraphview.cpp:2559
-#, fuzzy
-msgid "TopLeft"
-msgstr "Верхні левы"
-
-#: callgraphview.cpp:2560
-#, fuzzy
-msgid "TopRight"
-msgstr "Верхні правы"
-
-#: callgraphview.cpp:2561
-#, fuzzy
-msgid "BottomLeft"
-msgstr "Ніжні левы"
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Новы тып кошту %1"
-#: callgraphview.cpp:2562
+#: costtypeitem.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "BottomRight"
-msgstr "Ніжні правы"
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Невядомы тып"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аўта"
-
-#: callgraphview.cpp:2570
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Графік"
-
-#: callgraphview.cpp:2572
-#, fuzzy
-msgid "Birds-eye View"
-msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n функцыя прапушчаная)\n"
-"(%n функцыі прапушчана)\n"
-"(%n функцый прапушчана)"
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Run <exec> under cachegrind"
-msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind"
-
-#: main.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Show information of this trace"
-msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі"
-
-#: main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "KCachegrind"
-msgstr "KCachegrind"
-
-#: main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind"
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
-msgstr "(C) 2002-2005"
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Author/Maintainer"
-msgstr "Аўтар/суправаджалы"
-
-#: tabview.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Move to Top"
-msgstr "Уверх"
-
-#: tabview.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Move to Right"
-msgstr "Направа"
-
-#: tabview.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Move to Bottom"
-msgstr "Уніз"
-
-#: tabview.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Move to Bottom Left"
-msgstr "Уніз налева"
-
-#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Left"
-msgstr "Уніз налева"
-
-#: tabview.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Move Area To"
-msgstr "Перамясціць вобласць"
-
-#: tabview.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Hide This Tab"
-msgstr "Схаваць гэтую ўкладку"
-
-#: tabview.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Hide Area"
-msgstr "Схаваць вобласць"
-
-#: tabview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Show Hidden On"
-msgstr "Паказаць утоеныя"
-
-#: tabview.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "(No profile data file loaded)"
-msgstr "(Няма загружаных дадзеных для прафілявання)"
-
-#: tabview.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Выгляды кошту"
-
-#: tabview.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Callers"
-msgstr "Задзірлівыя непасрэдна"
-
-#: tabview.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "All Callers"
-msgstr "Усё задзірлівыя"
-
-#: tabview.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Caller Map"
-msgstr "Паданне задзірлівых функцый"
-
-#: tabview.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Зыходны код"
-
-#: tabview.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Parts"
-msgstr "Часткі"
-
-#: tabview.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Call Graph"
-msgstr "Графік выклікаў"
-
-#: tabview.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Callees"
-msgstr "Выкліканыя непасрэдна"
-
-#: tabview.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "All Callees"
-msgstr "Усё выкліканыя"
-
-#: tabview.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Callee Map"
-msgstr "Паданне выкліканых функцый"
-
-#: tabview.cpp:553
-msgid ""
-"<b>Information Tabs</b>"
-"<p>This widget shows information for the current selected function in different "
-"tabs: "
-"<ul>"
-"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and "
-"self costs regarding to these types.</li>"
-"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more "
-"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function "
-"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>"
-"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more "
-"detail.</li>"
-"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct "
-"callers and callees but also indirect ones.</li>"
-"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by "
-"this function.</li>"
-"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and "
-"the source file is available.</li>"
-"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on "
-"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>"
-"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>"
-msgstr ""
-
-#: tabview.cpp:630
-#, fuzzy
-msgid "(No Data loaded)"
-msgstr "(няма загружанай інфармацыі)"
-
-#: tabview.cpp:631
-#, fuzzy
-msgid "(No function selected)"
-msgstr "(няма вылучаных функцый)"
+msgid "#"
+msgstr "#"
#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
#, fuzzy
@@ -1740,21 +1756,6 @@ msgstr "Дадаць каталог гэтага файла ў спіс зыхо
msgid "The list can be found in the configuration dialog."
msgstr "Спіс можна знайсці ў акне налады."
-#: partlistitem.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid " (Thread %1)"
-msgstr " (Струмень %1)"
-
-#: partlistitem.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(не)"
-
-#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "(актыўны)"
-
#: functionselection.cpp:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Go to %1"
@@ -1770,149 +1771,6 @@ msgstr "Адлюстраваць усе пункты"
msgid "No Grouping"
msgstr "Без групавання"
-#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Distance"
-msgstr "Адлегласць"
-
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
-#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Called"
-msgstr "Выклікаў"
-
-#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Caller"
-msgstr "Задзірлівая функцыя"
-
-#: coverageview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Calling"
-msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый"
-
-#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Callee"
-msgstr "Выкліканая функцыя"
-
-#: coverageview.cpp:90
-msgid ""
-"<b>List of all Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
-"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
-"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
-"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
-"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: coverageview.cpp:120
-msgid ""
-"<b>List of all Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
-"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
-"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
-"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
-"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
-"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
-"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
-"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
-"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
-"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
-"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
-"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
-"call costs happened.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
-
-#: configuration.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Instruction Fetch"
-msgstr "Атрыманне інструкцый"
-
-#: configuration.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Data Read Access"
-msgstr "Чытанне дадзеных"
-
-#: configuration.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Data Write Access"
-msgstr "Запіс дадзеных"
-
-#: configuration.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
-msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
-
-#: configuration.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "L1 Data Read Miss"
-msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
-
-#: configuration.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "L1 Data Write Miss"
-msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
-
-#: configuration.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
-msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2"
-
-#: configuration.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "L2 Data Read Miss"
-msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2"
-
-#: configuration.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "L2 Data Write Miss"
-msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2"
-
-#: configuration.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Samples"
-msgstr "Дыскрэтныя элементы"
-
-#: configuration.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "System Time"
-msgstr "Сістэмны час"
-
-#: configuration.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "User Time"
-msgstr "Карыстацкі час"
-
-#: configuration.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "L1 Miss Sum"
-msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
-
-#: configuration.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "L2 Miss Sum"
-msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2"
-
-#: configuration.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Cycle Estimation"
-msgstr "Адзнака цыклаў працэсара"
-
#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
@@ -1967,6 +1825,12 @@ msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе
msgid "Cost Item Colors"
msgstr "Колер пункта кошту"
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2562 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аўта"
+
#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2279,12 +2143,6 @@ msgstr "Запушчанае"
msgid "Basic Blocks"
msgstr "Асноўныя блокі"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
-#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calls"
-msgstr "Выклікі"
-
#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
#: rc.cpp:243
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2297,12 +2155,6 @@ msgstr "Інфрачырвоны"
msgid "Distinct"
msgstr "Адзначаны"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
-#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ELF Objects"
-msgstr "ELF аб'ект"
-
#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
#: rc.cpp:252
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2327,12 +2179,6 @@ msgstr "Прагляд стэка"
msgid "Sync."
msgstr "Сінхранізаваць"
-#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
-#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Размяшчэнне"
-
#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
#: rc.cpp:279
#, fuzzy, no-c-format
@@ -2393,599 +2239,774 @@ msgstr "выбар стэка"
msgid "Cost2"
msgstr "Кошт2"
-#: treemap.cpp:1281
+#: partgraph.cpp:167
#, fuzzy, c-format
-msgid "Text %1"
-msgstr "Тэкст %1"
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Частка прафілявання %1"
-#: treemap.cpp:2809
+#: partgraph.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "Recursive Bisection"
-msgstr "Рэкурсіўнае дзяленне напалову"
+msgid "(no trace)"
+msgstr "(няма трасіроўкі)"
-#: treemap.cpp:2810
+#: partgraph.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Слупкі"
+msgid "(no part)"
+msgstr "(няма часткі)"
-#: treemap.cpp:2811
+#: configuration.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Шэрагі"
+msgid "Instruction Fetch"
+msgstr "Атрыманне інструкцый"
-#: treemap.cpp:2812
+#: configuration.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Always Best"
-msgstr "Заўсёды лепшы"
+msgid "Data Read Access"
+msgstr "Чытанне дадзеных"
-#: treemap.cpp:2813
+#: configuration.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Best"
-msgstr "Палепшанае"
+msgid "Data Write Access"
+msgstr "Запіс дадзеных"
-#: treemap.cpp:2814
+#: configuration.cpp:70
#, fuzzy
-msgid "Alternate (V)"
-msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)"
+msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
+msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
-#: treemap.cpp:2815
+#: configuration.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "Alternate (H)"
-msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)"
+msgid "L1 Data Read Miss"
+msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
-#: treemap.cpp:2872
+#: configuration.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Nesting"
-msgstr "Укладзенасць"
+msgid "L1 Data Write Miss"
+msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
-#: treemap.cpp:2875
+#: configuration.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "Correct Borders Only"
-msgstr "Толькі дапушчальныя межы"
+msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
+msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2"
-#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Width %1"
-msgstr "Шырыня %1"
+#: configuration.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "L2 Data Read Miss"
+msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2"
-#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
+#: configuration.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Згортванне ў загаловак"
+msgid "L2 Data Write Miss"
+msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2"
-#: treemap.cpp:2902
+#: configuration.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "Бачны"
+msgid "LL Instr. Fetch Miss"
+msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1"
-#: treemap.cpp:2903
+#: configuration.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Take Space From Children"
-msgstr "Узяць прастору даччынага"
+msgid "LL Data Read Miss"
+msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1"
-#: treemap.cpp:2905
+#: configuration.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Top Left"
-msgstr "Угары злева"
+msgid "LL Data Write Miss"
+msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1"
-#: treemap.cpp:2906
+#: configuration.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Top Center"
-msgstr "Угары пасярэдзіне"
+msgid "Samples"
+msgstr "Дыскрэтныя элементы"
-#: treemap.cpp:2907
+#: configuration.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Top Right"
-msgstr "Угары справа"
+msgid "System Time"
+msgstr "Сістэмны час"
-#: treemap.cpp:2909
+#: configuration.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Bottom Center"
-msgstr "Унізе пасярэдзіне"
+msgid "User Time"
+msgstr "Карыстацкі час"
-#: treemap.cpp:2910
+#: configuration.cpp:82
#, fuzzy
-msgid "Bottom Right"
-msgstr "Унізе справа"
+msgid "L1 Miss Sum"
+msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
-#: treemap.cpp:2987
+#: configuration.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "No %1 Limit"
-msgstr "Без %1 мяжы"
+msgid "L2 Miss Sum"
+msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2"
-#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039
+#: configuration.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "No Area Limit"
-msgstr "Абмежаванне па вобласці адключана"
+msgid "LL Miss Sum"
+msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1"
-#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045
+#: configuration.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Area of '%1' (%2)"
-msgstr "Вобласць '%1' (%2)"
+msgid "Cycle Estimation"
+msgstr "Адзнака цыклаў працэсара"
-#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
-#, fuzzy, c-format
+#: partview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Каментар"
+
+#: partview.cpp:73
msgid ""
-"_n: 1 Pixel\n"
-"%n Pixels"
+"<b>Trace Part List</b>"
+"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the "
+"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is "
+"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>"
+"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also "
+"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace "
+"part.</p>"
+"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over "
+"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list "
+"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>"
+"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse "
+"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be "
+"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
+"selection.</p>"
+"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
msgstr ""
-"%n пт\n"
-"%n пт\n"
-"%n пт"
-#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071
+#: partview.cpp:106
#, fuzzy
-msgid "Double Area Limit (to %1)"
-msgstr "Мяжа падвойнага пляца (на %1)"
+msgid "Select '%1'"
+msgstr "Вылучыць '%1'"
-#: treemap.cpp:3073
+#: partview.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Halve Area Limit (to %1)"
-msgstr "Ліміт дзялення пляца напалову (на %1)"
+msgid "Hide '%1'"
+msgstr "Схаваць '%1'"
-#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101
+#: partview.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "No Depth Limit"
-msgstr "Абмежаванне на глыбіню адключана"
+msgid "Hide Selected"
+msgstr "Схаваць вылучанае"
-#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107
+#: partview.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Depth of '%1' (%2)"
-msgstr "Глыбіня '%1' (%2)"
+msgid "Show All"
+msgstr "Адлюстраваць усё"
-#: treemap.cpp:3118
+#: traceitemview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "No description available"
+msgstr "Апісанне не даступна"
+
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
#, fuzzy, c-format
-msgid "Depth %1"
-msgstr "Глыбіня %1"
+msgid ""
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
+msgstr ""
+"(%n функцыя прапушчаная)\n"
+"(%n функцыі прапушчана)\n"
+"(%n функцый прапушчана)"
-#: treemap.cpp:3122
+#: callgraphview.cpp:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) from %1"
+msgstr "Выклікаў з: %1"
+
+#: callgraphview.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) to %1"
+msgstr "Выклікаў на: %1"
+
+#: callgraphview.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Decrement (to %1)"
-msgstr "Памяншэнне (на %1)"
+msgid "(unknown call)"
+msgstr "(невядомы выклік)"
-#: treemap.cpp:3124
+#: callgraphview.cpp:1425
+msgid ""
+"<b>Call Graph around active Function</b>"
+"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
+"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> "
+"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
+"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
+"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
+"the active function was running.</p>"
+"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
+"for correct drawing which actually never happened.</p>"
+"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
+"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
+"selected function is highlighted."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1789
#, fuzzy
-msgid "Increment (to %1)"
-msgstr "Павелічэнне (на %1)"
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+"Увага: выконваецца працяглы графік. \n"
+"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n"
-#: callmapview.cpp:98
+#: callgraphview.cpp:1792
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Caller Map</b>"
-"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
-"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
-"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
-"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+"Layouting stopped.\n"
msgstr ""
+"Разметка спыненая.\n"
-#: callmapview.cpp:105
+#: callgraphview.cpp:1794
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Call Map</b>"
-"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
-"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
-"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
-"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
msgstr ""
+"Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n"
-#: callmapview.cpp:113
+#: callgraphview.cpp:1827
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце."
+
+#: callgraphview.cpp:1867
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
-"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>"
-"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
-"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
-"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
-"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> "
-"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>"
-"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the "
-"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
-"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
msgstr ""
+"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n"
+"каманда не можа быць запушчаная:\n"
+"'%1'\n"
-#: callmapview.cpp:167
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199
#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Перайсці"
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)."
-#: callmapview.cpp:184
+#: callgraphview.cpp:2198
#, fuzzy
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "Спыніцца на глыбіні"
+msgid ""
+"Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
+"Памылка запуску прылады графіка.\n"
-#: callmapview.cpp:190
+#: callgraphview.cpp:2206
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2427
#, fuzzy
-msgid "Depth 10"
-msgstr "Глыбіня 10"
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr "Спыніцца ў функцыі"
-#: callmapview.cpp:192
+#: callgraphview.cpp:2435
#, fuzzy
-msgid "Depth 15"
-msgstr "Глыбіня 15"
+msgid "As PostScript"
+msgstr "Як PostScript"
-#: callmapview.cpp:194
+#: callgraphview.cpp:2436
#, fuzzy
-msgid "Depth 20"
-msgstr "Глыбіня 20"
+msgid "As Image ..."
+msgstr "Як малюначак ..."
-#: callmapview.cpp:204
+#: callgraphview.cpp:2438
#, fuzzy
-msgid "Decrement Depth (to %1)"
-msgstr "Памяншэнне глыбіні (на %1)"
+msgid "Export Graph"
+msgstr "Экспартаваць графік"
-#: callmapview.cpp:205
+#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466
#, fuzzy
-msgid "Increment Depth (to %1)"
-msgstr "Павелічэнне глыбіні (на %1)"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Без абмежаванняў"
-#: callmapview.cpp:209
+#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469
#, fuzzy
-msgid "Stop at Function"
-msgstr "Спыніцца ў функцыі"
+msgid "None"
+msgstr "Не"
-#: callmapview.cpp:210
-msgid "No Function Limit"
-msgstr ""
+#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "max. 2"
+msgstr "макс. 2"
-#: callmapview.cpp:240
+#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
#, fuzzy
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "Спыніцца ў вобласці"
+msgid "max. 5"
+msgstr "макс. 5"
-#: callmapview.cpp:246
+#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
#, fuzzy
-msgid "50 Pixels"
-msgstr "50 пт"
+msgid "max. 10"
+msgstr "макс. 10"
-#: callmapview.cpp:248
+#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
#, fuzzy
-msgid "100 Pixels"
-msgstr "100 пт"
+msgid "max. 15"
+msgstr "макс. 15"
-#: callmapview.cpp:250
+#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "< %1"
+msgstr "< %1"
+
+#: callgraphview.cpp:2489
#, fuzzy
-msgid "200 Pixels"
-msgstr "200 пт"
+msgid "No Minimum"
+msgstr "Без мінімуму"
-#: callmapview.cpp:252
+#: callgraphview.cpp:2493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 %"
+msgstr "20 % "
+
+#: callgraphview.cpp:2495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 %"
+msgstr "10 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "5 %"
+msgstr "5 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3 %"
+msgstr "3 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "2 %"
+msgstr "2 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1.5 %"
+msgstr "1.5 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 %"
+msgstr "1 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2516
#, fuzzy
-msgid "500 Pixels"
-msgstr "500 пт"
+msgid "Same as Node"
+msgstr "Як і вузел"
-#: callmapview.cpp:266
+#: callgraphview.cpp:2517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr "50 % вузла"
+
+#: callgraphview.cpp:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr "20 % вузла"
+
+#: callgraphview.cpp:2519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr "10 % вузла"
+
+#: callgraphview.cpp:2529
#, fuzzy
-msgid "Half Area Limit (to %1)"
-msgstr "Ліміт паловы пляца (на %1)"
+msgid "Caller Depth"
+msgstr "Глыбіня задзірлівага"
-#: callmapview.cpp:273
+#: callgraphview.cpp:2530
#, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "Візуалізацыя"
+msgid "Callee Depth"
+msgstr "Глыбіня выкліканага"
-#: callmapview.cpp:277
+#: callgraphview.cpp:2531
#, fuzzy
-msgid "Split Direction"
-msgstr "Кірунак падзелу"
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr "Мін. вузел кошту"
-#: callmapview.cpp:279
+#: callgraphview.cpp:2532
#, fuzzy
-msgid "Skip Incorrect Borders"
-msgstr "Прапусціць некарэктную мяжу"
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr "Мін. выклік кошту"
-#: callmapview.cpp:284
+#: callgraphview.cpp:2534
#, fuzzy
-msgid "Border Width"
-msgstr "Шырыня мяжы"
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі"
-#: callmapview.cpp:285
+#: callgraphview.cpp:2536
#, fuzzy
-msgid "Border 0"
-msgstr "Мяжа 0"
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr "Унутрацыклічныя выклікі"
-#: callmapview.cpp:288
+#: callgraphview.cpp:2538
#, fuzzy
-msgid "Border 1"
-msgstr "Мяжа 1"
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr "Групы кластараў"
-#: callmapview.cpp:290
+#: callgraphview.cpp:2543
#, fuzzy
-msgid "Border 2"
-msgstr "Мяжа 2"
+msgid "Compact"
+msgstr "Кампактны"
-#: callmapview.cpp:292
+#: callgraphview.cpp:2544
#, fuzzy
-msgid "Border 3"
-msgstr "Мяжа 3"
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
-#: callmapview.cpp:297
+#: callgraphview.cpp:2545
#, fuzzy
-msgid "Draw Symbol Names"
-msgstr "Намаляваць імёны ідэнтыфікатараў"
+msgid "Tall"
+msgstr "Высокі"
-#: callmapview.cpp:298
+#: callgraphview.cpp:2550
#, fuzzy
-msgid "Draw Cost"
-msgstr "Графік кошту"
+msgid "Top to Down"
+msgstr "Зверху ўніз"
-#: callmapview.cpp:299
+#: callgraphview.cpp:2551
#, fuzzy
-msgid "Draw Location"
-msgstr "Намаляваць шлях"
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Злева направа"
-#: callmapview.cpp:300
+#: callgraphview.cpp:2552
#, fuzzy
-msgid "Draw Calls"
-msgstr "Намаляваць выклікі"
+msgid "Circular"
+msgstr "Круглы"
-#: callmapview.cpp:431
+#: callgraphview.cpp:2558
#, fuzzy
-msgid "Call Map: Current is '%1'"
-msgstr "Карта выклікаў: Бягучая '%1'"
+msgid "TopLeft"
+msgstr "Верхні левы"
-#: callmapview.cpp:599
+#: callgraphview.cpp:2559
#, fuzzy
-msgid "(no function)"
-msgstr "(няма функцыі)"
+msgid "TopRight"
+msgstr "Верхні правы"
-#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858
+#: callgraphview.cpp:2560
#, fuzzy
-msgid "(no call)"
-msgstr "(няма выкліка)"
+msgid "BottomLeft"
+msgstr "Ніжні левы"
-#: cachegrindloader.cpp:141
+#: callgraphview.cpp:2561
#, fuzzy
-msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
-msgstr ""
-"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных "
-"прафіляванні"
+msgid "BottomRight"
+msgstr "Ніжні правы"
-#: cachegrindloader.cpp:738
+#: callgraphview.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Графік"
+
+#: callgraphview.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
+
+#: treemap.cpp:1281
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading %1"
-msgstr "Загрузка %1"
+msgid "Text %1"
+msgstr "Тэкст %1"
-#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
+#: treemap.cpp:2809
#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Колькасць"
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Рэкурсіўнае дзяленне напалову"
-#: callview.cpp:85
-msgid ""
-"<b>List of direct Callers</b>"
-"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
-"while being called from the function from the list.</p>"
-"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
-"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2810
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Слупкі"
-#: callview.cpp:98
-msgid ""
-"<b>List of direct Callees</b>"
-"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
-"together with a call count and the cost spent in this function while being "
-"called from the selected function.</p>"
-"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
-"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
-"changed instead.</p>"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Шэрагі"
-#: costtypeitem.cpp:56
+#: treemap.cpp:2812
#, fuzzy
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Невядомы тып"
+msgid "Always Best"
+msgstr "Заўсёды лепшы"
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
-"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
-"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
-"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
-"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid "Best"
+msgstr "Палепшанае"
-#: tips.cpp:12
-msgid ""
-"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
-"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
-"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)"
-#: tips.cpp:20
-msgid ""
-"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
-"back/forward in the active object history ?</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)"
-#: tips.cpp:26
-msgid ""
-"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
-"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
-"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
-"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid "Nesting"
+msgstr "Укладзенасць"
-#: tips.cpp:35
-msgid ""
-"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
-"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
-"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
-"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Толькі дапушчальныя межы"
-#: tips.cpp:44
-msgid ""
-"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
-"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
-"and hit return?</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Шырыня %1"
-#: tips.cpp:51
-msgid ""
-"<p>...that you can assign custom colors to \n"
-"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
-"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Бачны"
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
-"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
-"the source listing header in the source tab?</p>\n"
-"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
-"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
-"have added the directory of the source file to the\n"
-"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Узяць прастору даччынага"
-#: tips.cpp:69
-msgid ""
-"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
-"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Угары злева"
-#: tips.cpp:75
-msgid ""
-"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
-"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
-"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
-"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
-"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
-"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
-"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
-"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid "Top Center"
+msgstr "Угары пасярэдзіне"
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
-"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
-"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
-"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
-"<p>Examples:</p>\n"
-"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
-"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
-"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
-"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Угары справа"
-#: tips.cpp:102
-msgid ""
-"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
-"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
-"pointer is over?</p>\n"
-"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
-"mouse button.</p>\n"
-msgstr ""
+#: treemap.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Унізе пасярэдзіне"
-#: tips.cpp:111
+#: treemap.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Унізе справа"
+
+#: treemap.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Без %1 мяжы"
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
-"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
-"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
-"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
-"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
-"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
-"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
-"code).</p>\n"
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
msgstr ""
+"%n пт\n"
+"%n пт\n"
+"%n пт"
-#: configdlg.cpp:60
+#: treemap.cpp:3073
#, fuzzy
-msgid "Source Files"
-msgstr "Зыходныя файлы"
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Ліміт дзялення пляца напалову (на %1)"
-#: configdlg.cpp:61
+#: treemap.cpp:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Глыбіня %1"
+
+#: treemap.cpp:3122
#, fuzzy
-msgid "C++ Classes"
-msgstr "Класы C++"
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Памяншэнне (на %1)"
-#: configdlg.cpp:62
+#: treemap.cpp:3124
#, fuzzy
-msgid "Function (no Grouping)"
-msgstr "Функцыя (без групавання)"
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Павелічэнне (на %1)"
-#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
#, fuzzy
-msgid "(always)"
-msgstr "(заўсёды)"
+msgid "(active)"
+msgstr "(актыўны)"
-#: configdlg.cpp:210
+#: instrview.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "KCachegrind Configuration"
-msgstr "Налада KCachegrind"
+msgid "Hex"
+msgstr "Шаснаццатковы"
-#: configdlg.cpp:211
+#: instrview.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Source Position"
+msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе"
+
+#: instrview.cpp:163
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
-"(%1) will still be used."
+"<b>Annotated Assembler</b>"
+"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
+"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
+"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
+"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
+"number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
+"the 'binutils' package.</p>"
+"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
+"call current.</p>"
msgstr ""
+"<b>Каментары да асэмблера</b>"
+"<p>паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай функцыі сумесна са коштам, "
+"скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this is a call instruction, lines "
+"with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent "
+"inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
+"the 'binutils' package.</p>"
+"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
+"call current.</p>"
-#: configdlg.cpp:384
+#: instrview.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to Address %1"
+msgstr "Перайсці па адрасе %1"
+
+#: instrview.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "Choose Source Folder"
-msgstr "Вылучыце зыходны каталог"
+msgid "Hex Code"
+msgstr "Шестн. код"
-#: partgraph.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Profile Part %1"
-msgstr "Частка прафілявання %1"
+#: instrview.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "There is no instruction info in the profile data file."
+msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне."
-#: partgraph.cpp:226
+#: instrview.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "(no trace)"
-msgstr "(няма трасіроўкі)"
+msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
+msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі"
-#: partgraph.cpp:229
+#: instrview.cpp:429
#, fuzzy
-msgid "(no part)"
-msgstr "(няма часткі)"
+msgid " --dump-instr=yes"
+msgstr " --dump-instr=yes"
-#: partview.cpp:51
+#: instrview.cpp:430
#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Каментар"
+msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
+msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама"
-#: partview.cpp:73
+#: instrview.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid " --trace-jump=yes"
+msgstr " --trace-jump=yes"
+
+#: instrview.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "There is an error trying to execute the command"
+msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды"
+
+#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Check that you have installed 'objdump'."
+msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'."
+
+#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
+msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ."
+
+#: instrview.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "(No Assembler)"
+msgstr "(няма асэмблера)"
+
+#: instrview.cpp:875
+#, c-format
msgid ""
-"<b>Trace Part List</b>"
-"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the "
-"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is "
-"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>"
-"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also "
-"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace "
-"part.</p>"
-"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over "
-"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list "
-"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>"
-"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse "
-"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be "
-"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
-"selection.</p>"
-"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
+"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
+"There are %n cost lines without assembler code."
msgstr ""
-#: partview.cpp:106
+#: instrview.cpp:877
#, fuzzy
-msgid "Select '%1'"
-msgstr "Вылучыць '%1'"
+msgid "This happens because the code of"
+msgstr "Гэта адбылося, таму што код"
-#: partview.cpp:107
+#: instrview.cpp:880
+msgid "does not seem to match the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:883
#, fuzzy
-msgid "Hide '%1'"
-msgstr "Схаваць '%1'"
+msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
+msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы"
-#: partview.cpp:111
+#: instrview.cpp:885
+msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:893
#, fuzzy
-msgid "Hide Selected"
-msgstr "Схаваць вылучанае"
+msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
+msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды"
-#: partview.cpp:112
+#: instrview.cpp:898
#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Адлюстраваць усё"
+msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
+msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе"
+
+#: partlistitem.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr " (Струмень %1)"
+
+#: partlistitem.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(не)"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "Выканаеце <exec> у cachegrind"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Адлюстраваць інфармацыю гэтай трасіроўкі"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE-інтэрфейс для Cachegrind"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(C) 2002-2005"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Аўтар/суправаджалы"