summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-06-23 20:12:39 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-06-23 20:12:39 +0000
commitd0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571 (patch)
tree0e498bb2d1857043daa6c070254f2a8233f467b7 /tde-i18n-bg/messages/tdeutils
parent73f1d92dc3a1628376022813bedc4dcb69d11ac9 (diff)
downloadtde-i18n-d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571.tar.gz
tde-i18n-d0e0a41f4d49d7f18f0c221b3f0fd621a8fe6571.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/tdefilereplace Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po361
1 files changed, 210 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index ad6d5402292..808b8e9c3b5 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
-#: configurationclasses.cpp:175
+#: configurationclasses.cpp:173
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr " Ред:%3,знак:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Начална директория"
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
-#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr "Част от модула на TDEWebDev."
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Част от модула на TDEWebDev."
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr "Автор на обвивката, създател на KPart creator, разработчик"
-#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460
msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Сегашен разработчик, почистване на кода и пренаписване"
-#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileReplace"
@@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileRep
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен.</qt>"
-#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102
-#, no-c-format
+#: report.cpp:54
msgid "Replaced Strings"
msgstr "Заменени съвпадения"
@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Общо съвпадения"
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Не може да бъде открита системната част KFileReplace."
-#: tdefilereplacelib.cpp:99
+#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 byte\n"
@@ -182,35 +181,18 @@ msgstr ""
"1 байт\n"
"%n байта"
-#: tdefilereplacelib.cpp:105
+#: tdefilereplacelib.cpp:80
msgid "%1 KB"
msgstr "%1 кБ"
-#: tdefilereplacelib.cpp:111
+#: tdefilereplacelib.cpp:86
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 МБ"
-#: tdefilereplacelib.cpp:117
+#: tdefilereplacelib.cpp:92
msgid "%1 GB"
msgstr "%1 ГБ"
-#: tdefilereplacelib.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
-"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да "
-"бъде зареден. Изглежда това не е правилен или повреден файл от вид kfr.</qt>"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
-#: tdefilereplacelib.cpp:177
-msgid "Cannot read data."
-msgstr "Данните не могат да бъдат прочетени."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:167
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Недостатъчна свободна памет."
-
#: tdefilereplacepart.cpp:106
msgid "Ready."
msgstr "Готово."
@@ -277,267 +259,221 @@ msgstr "<qt>Вече има директория с име <b>%1</b>.</qt>"
msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
msgstr "<qt>Директорията <b>%1</b> не може да бъде създадена.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "TDEFileReplace strings"
-msgstr "Низове на KFileReplace"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497
-msgid "All Files"
-msgstr "Всички файлове"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:358
-msgid "Load Strings From File"
-msgstr "Зареждане на низове от файл"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:391
-msgid "Cannot open folders."
-msgstr "Директориите не могат да бъдат отворени."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:527
+#: tdefilereplacepart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "KFileReplacePart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:529
+#: tdefilereplacepart.cpp:453
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Инструмент за многократно търсене и замяна."
-#: tdefilereplacepart.cpp:539
+#: tdefilereplacepart.cpp:463
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
msgstr "Разработчик, създател на KPart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:542
+#: tdefilereplacepart.cpp:466
msgid "Original german translator"
msgstr "Първоначален превод на немски"
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Засега KFileReplace може да работи само с локални файлове."
-#: tdefilereplacepart.cpp:552
+#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
msgstr "Отдалечен файл"
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
+#: tdefilereplacepart.cpp:512
msgid "Customize Search/Replace Session..."
msgstr "Настройки на сесията на търсене/замяна..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
msgid "&Search"
msgstr "&Търсене"
-#: tdefilereplacepart.cpp:586
+#: tdefilereplacepart.cpp:514
msgid "S&imulate"
msgstr "Пр&оба"
-#: tdefilereplacepart.cpp:587
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
msgid "&Replace"
msgstr "&Замяна"
-#: tdefilereplacepart.cpp:588
+#: tdefilereplacepart.cpp:516
msgid "Sto&p"
msgstr "Спи&ране"
-#: tdefilereplacepart.cpp:589
+#: tdefilereplacepart.cpp:517
msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Създаване на файл с &доклад..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
+#: tdefilereplacepart.cpp:518
+#, fuzzy
+#| msgid "&Save Strings List to File..."
+msgid "&Save Results List to File..."
+msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+#| msgid "&Load Strings List From File..."
+msgid "&Load Results List From File..."
+msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
msgstr "&Добавяне на низ..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
+#: tdefilereplacepart.cpp:523
msgid "&Delete String"
msgstr "&Премахване на низ"
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:524
msgid "&Empty Strings List"
msgstr "Пра&зен списък с низове"
-#: tdefilereplacepart.cpp:596
-msgid "Edit Selected String..."
-msgstr "Редактиране на маркирания низ..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:597
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:598
+#: tdefilereplacepart.cpp:526
msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:599
-msgid "&Load Recent Strings Files"
-msgstr "&Зареждане на скорошни файлове с низове"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:600
+#: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
msgstr "&Преобразуване на текущия низ (търсене - замяна)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:601
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
msgstr "&Преобразуване на всички низове (търсене - замяна)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "&Включване на поддиректории"
-#: tdefilereplacepart.cpp:605
+#: tdefilereplacepart.cpp:532
msgid "Create &Backup Files"
msgstr "Създаване &архивни копия на файловете"
-#: tdefilereplacepart.cpp:606
+#: tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Case &Sensitive"
msgstr "&Чувствителност към регистъра"
-#: tdefilereplacepart.cpp:607
+#: tdefilereplacepart.cpp:534
msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
msgstr "Включване на команди в низовете за &замяна: [$command:option$]"
-#: tdefilereplacepart.cpp:608
+#: tdefilereplacepart.cpp:535
msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Включване на &регулярни изрази"
-#: tdefilereplacepart.cpp:609
+#: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Настройване на &KFileReplace..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties"
msgstr "&Подробности"
-#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574
+#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769
msgid "&Open"
msgstr "&Отваряне"
-#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578
+#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773
msgid "Open &With..."
msgstr "Отваряне &с..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780
msgid "&Edit in Quanta"
msgstr "&Редактиране в Quanta"
-#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591
+#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Отваряне на &родителската директория"
-#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:623
+#: tdefilereplacepart.cpp:549
msgid "E&xpand Tree"
msgstr "Раз&гъване на списъка"
-#: tdefilereplacepart.cpp:624
+#: tdefilereplacepart.cpp:550
msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Свиване на списъка"
-#: tdefilereplacepart.cpp:625
+#: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&Относно KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:626
+#: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Наръчник за KFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:627
+#: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Съобщаване за грешка"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1007
+#: tdefilereplacepart.cpp:930
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347
+#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162
-#: tdefilereplacepart.cpp:1404
+#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
+#: tdefilereplacepart.cpp:1327
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191
+#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за запис.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1248
+#: tdefilereplacepart.cpp:1171
msgid ""
"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr "<qt>Наистина ли искате <b>%1</b> да бъде заменено с <b>%2</b>?</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1249
+#: tdefilereplacepart.cpp:1172
msgid "Confirm Replace"
msgstr "Потвърждаване на замяната"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1251
+#: tdefilereplacepart.cpp:1174
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Без замяна"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1344
+#: tdefilereplacepart.cpp:1267
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515
-msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
+#, fuzzy
+#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Ред:%2, знак:%3 - \"%1\""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1581
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да "
-"бъде зареден.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1589
-msgid ""
-"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that "
-"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules "
-"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлът <b>%1</b> изглежда не е записан в новия формат kfr. Имайте "
-"предвид, че старият формат kfr скоро ще бъде изоставен. Можете да "
-"преобразувате старите си файлове с правила, като просто ги запишете отново с "
-"tdefilereplace.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid ""
-"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
-"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-"
-"and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>При опит за зареждане на <b>%1</b> е открито, че се използва стар формат "
-"на файловете kfr. Проверете в наръчника на KFilereplace за подробни "
-"препоръки. Искате ли да се зареди списък с низове за търсене и замяна?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Load"
-msgstr "Зареждане"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1609
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Без зареждане"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1698
+#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."
msgstr "Липсват низове за търсене и замяна."
-#: tdefilereplacepart.cpp:1711
+#: tdefilereplacepart.cpp:1550
msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Основната директория на проекта <b>%1</b> не съществува.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1719
+#: tdefilereplacepart.cpp:1558
msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
"<qt>Достъпът до основната директория на проекта е отказан:<br><b>%1</b></qt>"
@@ -550,31 +486,102 @@ msgstr ""
"<qt>Низът <b>%1</b> не може да бъде преобразуват, понеже съвпадението за "
"търсене ще бъде празен низ.</qt>"
-#: tdefilereplaceview.cpp:305
+#: tdefilereplaceview.cpp:309
msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
msgstr "Файлът %1 не може да бъде отворен. Може да е поради проблем с DCOP."
-#: tdefilereplaceview.cpp:338
+#: tdefilereplaceview.cpp:340
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете %1?"
-#: tdefilereplaceview.cpp:473
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Results"
+msgstr "Доклад на KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481
+#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674
+msgid "All Files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:373
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Strings From File"
+msgid "Load Results From File"
+msgstr "Зареждане на низове от файл"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:384
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да "
+"бъде зареден.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:392
+#, fuzzy
+#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>"
+msgstr "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен за четене.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:405
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:476
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgid "There are no results to save."
+msgstr "Липсват резултати за записване: списъкът с резултати е празен."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Strings to File"
+msgid "Save Results to File"
+msgstr "Запис на низовете във файл"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Файлът %1 не може да бъде записан."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace strings"
+msgstr "Низове на KFileReplace"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:592
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Зареждане на низове от файл"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:603
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може да "
+"бъде зареден.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:611
+msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:624
+msgid ""
+"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:669
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Липсват низове за запис, списъкът е празен."
-#: tdefilereplaceview.cpp:497
+#: tdefilereplaceview.cpp:674
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Низове на KFileReplace"
-#: tdefilereplaceview.cpp:498
+#: tdefilereplaceview.cpp:675
msgid "Save Strings to File"
msgstr "Запис на низовете във файл"
-#: tdefilereplaceview.cpp:509
-msgid "File %1 cannot be saved."
-msgstr "Файлът %1 не може да бъде записан."
-
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content "
@@ -1075,7 +1082,7 @@ msgstr "Търсене и &замяна"
msgid "&Strings"
msgstr "&Низове"
-#: tdefilereplacepartui.rc:24
+#: tdefilereplacepartui.rc:22
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Резултати"
@@ -1085,10 +1092,10 @@ msgstr "&Резултати"
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Основна лента на KFileReplace"
-#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214
+#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214
#, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "Открити съвпадения"
+msgid "Matches"
+msgstr ""
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427
#, no-c-format
@@ -1125,6 +1132,58 @@ msgstr "Претърсени файлове:"
msgid "Files:"
msgstr "Всички файлове"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file "
+#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Файлът <b>%1</b> не може да бъде отворен и списъкът с низове не може "
+#~ "да бъде зареден. Изглежда това не е правилен или повреден файл от вид kfr."
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Cannot read data."
+#~ msgstr "Данните не могат да бъдат прочетени."
+
+#~ msgid "Out of memory."
+#~ msgstr "Недостатъчна свободна памет."
+
+#~ msgid "Cannot open folders."
+#~ msgstr "Директориите не могат да бъдат отворени."
+
+#~ msgid "Edit Selected String..."
+#~ msgstr "Редактиране на маркирания низ..."
+
+#~ msgid "&Load Recent Strings Files"
+#~ msgstr "&Зареждане на скорошни файлове с низове"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember "
+#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old "
+#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Файлът <b>%1</b> изглежда не е записан в новия формат kfr. Имайте "
+#~ "предвид, че старият формат kfr скоро ще бъде изоставен. Можете да "
+#~ "преобразувате старите си файлове с правила, като просто ги запишете "
+#~ "отново с tdefilereplace.</qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</"
+#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+#~ "search-and-replace list of strings?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>При опит за зареждане на <b>%1</b> е открито, че се използва стар "
+#~ "формат на файловете kfr. Проверете в наръчника на KFilereplace за "
+#~ "подробни препоръки. Искате ли да се зареди списък с низове за търсене и "
+#~ "замяна?</qt>"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "Зареждане"
+
+#~ msgid "Do Not Load"
+#~ msgstr "Без зареждане"
+
+#~ msgid "Found Strings"
+#~ msgstr "Открити съвпадения"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Всички файлове"