summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po560
1 files changed, 560 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ab2b916855
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# translation of kuickshow.po to Bengali
+# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2006.#.
+# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.
+# ______________________________________________________________
+# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
+# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
+# ______________________________________________________________#
+# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# comments
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-16 13:29-0500\n"
+"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "দীপায়ন সরকার"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "deepayan@bengalinux.org"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "ডিফল্ট পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করো"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "মাপবদল"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "ছবি পর্দার চেয়ে বড় হলে প্রয়োজনমত ছোট করে নাও"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "ছবি পর্দার চেয়ে ছোট হলে প্রয়োজনমত বড় করে নাও, কিন্তু বড় জোর এতগুন:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "জ্যামিতি"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "উলম্বভাবে উল্টাও"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টাও"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "ছবি ঘোরাও:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 ডিগ্রী"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "খুঁটিনাটি"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "উজ্জ্বলতা:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট):"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "গামা:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "প্রাকদর্শন"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "মূল"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "পরিবর্তিত"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "কুইক-শো ওয়েবসাইট খোলো"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "পর্দাজোড়া মোড"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "পরবর্তী ছবি আগে থেকে লোড করে রাখো"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "শেষ ফোল্ডার মনে রাখো"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "পটভূমির রং:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "শুধুমাত্র এই বর্ধিতাংশসহ ফাইলগুলি দেখাও:"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "মান/গতি"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "মাপবদল"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "দ্রুত প্রদর্শন"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "নিজস্ব রং প্যালেট ব্যবহার করুন"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "দ্রুত প্যালেট রি-ম্যাপিং"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "সর্বোচ্চ ক্যাশ মাপ:"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " এম-বি"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "অসীম"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "পরবর্তী ছবি দেখাও"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "পূর্ববর্তী ছবি দেখাও"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+msgid "Delete Image"
+msgstr "ছবি মুছে ফেলো"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr "ছবি আবর্জনায় পাঠাও"
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "বড় করো"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ছোট করো"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "আসল মাপে ফিরে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "যথাসম্ভব বড় করো"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "90 ডিগ্রী ঘোরাও"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "180 ডিগ্রী ঘোরাও"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "270 ডিগ্রী ঘোরাও"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টাও"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "উলম্বভাবে উল্টাও"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "ছবি ছাপাও..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা বাড়াও"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা কমাও"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট) বাড়াও"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট) কমাও"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "গামা বাড়াও"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "গামা কমাও"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "উপরে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "নিচে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "বাঁদিকে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ডানদিকে যাও"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "স্লাইড-শো বিরত রাখো"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ছবি নতুন করে পড়ো"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "%1 থেকে ছবি ডাউনলোড করতে অক্ষম।"
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"ছবি %1 লোড করতে অক্ষম।\n"
+"ফাইলটির ফরম্যাট সম্ভবত অসমর্থিত অথবা আপনার Imlib সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়নি।"
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "উজ্জ্বলতা"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "বৈসাদৃশ্য (কনট্রাস্ট)"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "গামা"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "ছবি ছাপাতে অক্ষম।"
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "মুদ্রণ ব্যর্থ"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "ছবির আসল মাপ রাখো"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"ফাইল সংরক্ষণ করা যায়নি।\n"
+"হয়ত ডিস্ক ভর্তি, অথবা আপনার ফাইলটি লেখার অনুমতি নেই।"
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করা ব্যর্থ"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "সাধার&ণ"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "&পরিবর্তন"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "স্লাই&ড-শো"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "প্র&দর্শক শর্টকাট"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "ব্রাউজার &শর্টকাট"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "%1 ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে ডাউনলোড চলাকালীন অপেক্ষা করুন\n"
+"%1"
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "%1 কনফিগার করো..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "স্লাইড-শো শুরু করো"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "কুইক-শো সম্বন্ধে"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "একটিমাত্র ছবি উইণ্ডো খোলো"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "ফাইল ব্রাউজার দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "ফাইল ব্রাউজার লুকাও"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "ছবি দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "সক্রিয় উইণ্ডোতে ছবি দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "পর্দাজোড়া মোডে ছবি দেখাও"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই <b>'%1'</b>\n"
+" মুছে ফেলতে চান?</qt>"
+
+#: kuickshow.cpp:645
+msgid "Delete File"
+msgstr "ফাইল মুছে ফেলো"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>আপনি কি সত্যিই <b>'%1'</b>\n"
+" আবর্জনায় পাঠাতে চান?</qt>"
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr "ফাইল আবর্জনায় পাঠাও"
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&আবর্জনা"
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"\"Imlib\"চালু করেতে অক্ষম। আরো জানতে কম্যান্ড লাইন থেকে\n"
+"kuickshow চালু করুন এবং ত্রুটিসূচক বার্তাগুলি লক্ষ্য করুন।\n"
+"এই প্রোগ্রামটি এখন বন্ধ করা হবে।"
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "মারাত্মক Imlib ত্রুটি"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "খোলার জন্য ফাইল অথবা ফোল্ডার বেছে নিন"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের বদলে শেষ পরিদর্শিত ফোল্ডারে আরম্ভ করো।"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "কুইক-শো"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "একটি দ্রুত এবং কুশল ছবি প্রদর্শক"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ছাপাও"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ছবি সেটিংস"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "ছবি&র নিচে ফাইলের নাম ছাপাও"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "&ছবি সাদাকালো হিসাবে ছাপাও"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "প্রয়োজন হলে ছবি ছো&ট করে আঁটাও"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "&যথার্থ মাপে ছাপাও:"
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "মিলিমিটার"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "সেন্টিমিটার"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "ইঞ্চি"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "প্রস্থ (&প): "
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "&উচ্চতা:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "&পর্দা-জোড়া মোড-এ যাও"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "&বর্তমান ছবি দিয়ে শুরু করো"
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "স্লাইড-এর &মধ্যে বিরতি:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " সেকণ্ড"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr "কী(key)-র জন্য অপেক্ষা করুন"
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "&কতবার দেখানো হবে (0 = অসীম):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "অসীম"