summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:30:31 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:30:31 +0000
commitec07f9223a62390234c27d8824b148cd475da033 (patch)
treefe00a53e84bf0afb9ef9dfc4415657e91b20bb66 /tde-i18n-br/messages/tdeadmin
parentc5ef368bdab6be4b6e4ce616b132017eda389e3c (diff)
downloadtde-i18n-ec07f9223a62390234c27d8824b148cd475da033.tar.gz
tde-i18n-ec07f9223a62390234c27d8824b148cd475da033.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdeadmin/ksysv.po435
1 files changed, 223 insertions, 212 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-br/messages/tdeadmin/ksysv.po
index 46dcebee48d..e32e4c0bc14 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysv-1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@@ -14,62 +14,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
+
#: IOCore.cpp:51
msgid ""
-"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
+"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
msgstr ""
-"<error>SAC'HET</error> en ur zilemel <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd> : « %3 »"
-"<br/>"
+"<error>SAC'HET</error> en ur zilemel <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd> : "
+"« %3 »<br/>"
#: IOCore.cpp:55
-msgid ""
-"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"SAC'HET en ur zilemel %1 diwar %2 : « %3 »\n"
+msgid "FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr "SAC'HET en ur zilemel %1 diwar %2 : « %3 »\n"
#: IOCore.cpp:62
msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
msgstr "dilamet <cmd>%1</cmd> diwar <cmd>%2</cmd><br/>"
#: IOCore.cpp:66
-msgid ""
-"removed %1 from %2\n"
-msgstr ""
-"dilamet %1 diwar %2\n"
+msgid "removed %1 from %2\n"
+msgstr "dilamet %1 diwar %2\n"
#: IOCore.cpp:95
msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
msgstr "krouet <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd><br/>"
#: IOCore.cpp:96
-msgid ""
-"created %1 in %2\n"
-msgstr ""
-"krouet %1 e %2\n"
+msgid "created %1 in %2\n"
+msgstr "krouet %1 e %2\n"
#: IOCore.cpp:100
msgid ""
-"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
-"<br/>"
+"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\"<br/>"
msgstr ""
-"<error>SAC'HET</error> en ur grouiñ <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd> : « %3 »"
-"<br/>"
+"<error>SAC'HET</error> en ur grouiñ <cmd>%1</cmd> e <cmd>%2</cmd> : "
+"« %3 »<br/>"
#: IOCore.cpp:105
-msgid ""
-"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
-msgstr ""
-"SAC'HET en ur grouiñ %1 e %2 : « %3 »\n"
+msgid "FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr "SAC'HET en ur grouiñ %1 e %2 : « %3 »\n"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 73
-#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 ksysvui.rc:73 ksysvui.rc:92
#, no-c-format
msgid "Runlevel Menu"
msgstr "Meuziad al live seveniñ"
-#. i18n: file ksysvui.rc line 82
-#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#: OldView.cpp:93 ksysvui.rc:82
#, no-c-format
msgid "Services Menu"
msgstr "Meuziad ar Servijoù"
@@ -85,20 +85,20 @@ msgstr ""
#: OldView.cpp:198
msgid ""
"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
-"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
-"section of a runlevel.</p>"
-"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
+"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</"
+"em> section of a runlevel.</p><p>To stop one, do the same for the <em>Stop</"
+"em> section.</p>"
msgstr ""
-"<p>Setu ar <img src=\"small|exec\"/> <strong>servijoù</strong> "
-"hegerz war ho reizhiad. Evit loc'hañ ur servij, stlejit anezhañ en dachenn <em>"
-"« Loc'hañ »</em> ul live seveniñ."
-"<p>Evit paouez unan, grit kement-all en dachenn <em>« Paouez »</em>."
+"<p>Setu ar <img src=\"small|exec\"/> <strong>servijoù</strong> hegerz war ho "
+"reizhiad. Evit loc'hañ ur servij, stlejit anezhañ en dachenn "
+"<em>« Loc'hañ »</em> ul live seveniñ.<p>Evit paouez unan, grit kement-all en "
+"dachenn <em>« Paouez »</em>."
#: OldView.cpp:242
msgid ""
"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
-"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
-"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
+"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p><p>The "
+"<strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:254
@@ -113,28 +113,30 @@ msgstr "Live seveniñ %1"
#: OldView.cpp:260
msgid ""
-"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
-"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p><p>The "
+"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> icon "
+"determines the order in which the services are started. You can arrange them "
+"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be "
+"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number "
+"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:268
msgid "Start"
msgstr "Loc'hañ"
+#: OldView.cpp:276
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: OldView.cpp:278
msgid ""
-"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
-"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
-"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
-"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
-"can be generated.</p>"
-"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
-"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p><p>The "
+"number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> icon "
+"determines the order in which the services are stopped. You can arrange them "
+"via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> can be "
+"generated.</p><p>If that's not possible, you have to change the number "
+"manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:353
@@ -213,14 +215,14 @@ msgstr " adloc'hañ"
#: OldView.cpp:937
msgid ""
-"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
-"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
-"wrong distribution during configuration.</p> "
-"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
-"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
-"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
-"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
-"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the "
+"folder <tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably "
+"selected the wrong distribution during configuration.</p> <p>If you "
+"reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose to "
+"reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to "
+"reconfigure, you will not be able to view or edit your system's init "
+"configuration.</p><p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:954
@@ -238,11 +240,11 @@ msgstr "Ne gefluni ket adarre"
#: OldView.cpp:965
msgid ""
"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
-"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
-"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
-"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
-"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
+"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p><p>If you "
+"really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> %1 "
+"<strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
+"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter way is not "
+"recommended though, due to security issues.</p>"
msgstr ""
#: OldView.cpp:977
@@ -253,18 +255,26 @@ msgstr ""
msgid "&Other..."
msgstr "&All ..."
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
-#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
+#: PreferencesDialog.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Kefluniañ adarre"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:41 lookandfeelconfig.ui:18
#, no-c-format
msgid "Look & Feel"
msgstr "Neuz ha feson"
-#. i18n: file configwizard.ui line 301
-#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
+#: PreferencesDialog.cpp:69 configwizard.ui:301
#, no-c-format
msgid "Paths"
msgstr "Hentoù"
+#: PreferencesDialog.cpp:79 miscconfig.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: PreferencesDialog.cpp:79
msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
msgstr ""
@@ -276,6 +286,10 @@ msgid ""
"folder."
msgstr ""
+#: PreferencesDialog.cpp:148 PreferencesDialog.cpp:159
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: PreferencesDialog.cpp:154
msgid ""
"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
@@ -295,6 +309,16 @@ msgstr "Deskrivadur :"
msgid "Actions"
msgstr "Oberoù"
+#: Properties.cpp:58 ksysvui.rc:17
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: Properties.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Loc'hañ"
+
#: Properties.cpp:67
msgid "S&top"
msgstr "Paoue&z"
@@ -363,6 +387,11 @@ msgstr "&Dibabit ar servij da aozañ :"
msgid "Re&vert Configuration"
msgstr "Di&zober ar gefluniadur"
+#: TopWidget.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Digeriñ"
+
#: TopWidget.cpp:221
msgid "&Save Configuration"
msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur"
@@ -415,6 +444,10 @@ msgstr "&Aozañ ar servij ..."
msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
msgstr "Kemmoù dienroll a zo. Hag e fell deoc'h kuitaat da vat ?"
+#: TopWidget.cpp:300
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#: TopWidget.cpp:313
msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
msgstr "Hag e fell deoc'h skarañ an holl gemmoù dienroll ?"
@@ -433,8 +466,8 @@ msgid ""
"settings can make your system hang on startup.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Emaoc'h o vont da enrollañ kemmoù graet d'ho kefluniadur deraouiñ. Soñjit mat e "
-"c'hell dibarzhoù fall lakaat ho reizhiad divarrek da loc'hañ en-dro.\n"
+"Emaoc'h o vont da enrollañ kemmoù graet d'ho kefluniadur deraouiñ. Soñjit "
+"mat e c'hell dibarzhoù fall lakaat ho reizhiad divarrek da loc'hañ en-dro.\n"
"Hag e fell deoc'h kenderc'hel ?"
#: TopWidget.cpp:330
@@ -444,9 +477,8 @@ msgstr "&Enrollañ ar gefluniadur"
#: TopWidget.cpp:398
msgid ""
"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
-"runlevels.</p> "
-"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
-"Save Options command</strong>.</p>"
+"runlevels.</p> <p>The list of currently visible runlevels is saved when you "
+"use the <strong>Save Options command</strong>.</p>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:402
@@ -459,13 +491,11 @@ msgstr "Diskouez al liveoù seveniñ :"
#: TopWidget.cpp:422
msgid ""
-"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
-", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
-"to edit the init configuration.</p>"
-"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
-"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
-"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
-"issues.</p>"
+"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>, you don't have "
+"the right <strong>permissions</strong> to edit the init configuration.</"
+"p><p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask "
+"your sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p><p>The latter "
+"way is <strong>not</strong> recommended though, due to security issues.</p>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:566
@@ -486,11 +516,10 @@ msgstr "<h3>Moullet war %1</h3><br/><br/>"
#: TopWidget.cpp:830
msgid ""
-"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
-"there was no number available between the two adjacent services, and the "
-"service did not fit in lexically.</p>"
-"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
-"Properties dialog box</strong>.</p>"
+"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means "
+"that there was no number available between the two adjacent services, and "
+"the service did not fit in lexically.</p><p>Please adjust the sorting "
+"numbers manually via the <strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
msgstr ""
#: TopWidget.cpp:837
@@ -509,18 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuration package loaded successfully."
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
-
#: ksv_core.cpp:35
msgid "No description available."
msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout."
@@ -558,212 +575,216 @@ msgid ""
"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
"drag-and-drop, as well as keyboard use."
msgstr ""
-"Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh « tksysv » Red Hat,\n"
+"Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh « tksysv » Red "
+"Hat,\n"
"moien zo d'implij stlej-ha-laosk e-kichen ar stokellaoueg."
#: main.cpp:65
msgid "Main developer"
msgstr "Diorrer kentañ"
-#. i18n: file configwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:30
+#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
+msgid "Drag here to remove services"
+msgstr "Stlejit amañ evit dilemel servijoù"
+
+#: configwizard.ui:23
#, no-c-format
msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Skoazeller evit ar gefluniadur"
-#. i18n: file configwizard.ui line 39
-#: rc.cpp:33
+#: configwizard.ui:39
#, no-c-format
msgid "Operating System"
msgstr "Reizhiad korvoiñ"
-#. i18n: file configwizard.ui line 58
-#: rc.cpp:36
+#: configwizard.ui:58
#, no-c-format
msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
msgstr "<h3>Peseurt reizhiad korvoiñ e implijit ?</h3>"
-#. i18n: file configwizard.ui line 91
-#: rc.cpp:39
+#: configwizard.ui:91
#, no-c-format
msgid "Choose Your Operating System"
msgstr "Dibabit ho reizhiad korvoiñ"
-#. i18n: file configwizard.ui line 110
-#: rc.cpp:42
+#: configwizard.ui:110
#, no-c-format
msgid "&Linux"
msgstr "&Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 121
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#: configwizard.ui:121 configwizard.ui:265
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&All"
-#. i18n: file configwizard.ui line 157
-#: rc.cpp:48
+#: configwizard.ui:157
#, no-c-format
msgid "Distribution"
msgstr "Ingaladur"
-#. i18n: file configwizard.ui line 176
-#: rc.cpp:51
+#: configwizard.ui:176
#, no-c-format
msgid "Choose Your Distribution"
msgstr ""
-#. i18n: file configwizard.ui line 195
-#: rc.cpp:54
+#: configwizard.ui:195
#, no-c-format
msgid "&Debian GNU/Linux"
msgstr "&Debian GNU/Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 210
-#: rc.cpp:57
+#: configwizard.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Red Hat Linux"
msgstr "&Red Hat Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 221
-#: rc.cpp:60
+#: configwizard.ui:221
#, no-c-format
msgid "&SuSE Linux"
msgstr "&SuSE Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 232
-#: rc.cpp:63
+#: configwizard.ui:232
#, no-c-format
msgid "&Mandrake Linux"
msgstr "&Mandrake Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 243
-#: rc.cpp:66
+#: configwizard.ui:243
#, no-c-format
msgid "&Corel Linux OS"
msgstr "RK &Corel Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 254
-#: rc.cpp:69
+#: configwizard.ui:254
#, no-c-format
msgid "Conec&tiva Linux"
msgstr "Conec&tiva Linux"
-#. i18n: file configwizard.ui line 341
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
+#: configwizard.ui:341 pathconfig.ui:65
#, no-c-format
msgid "&Service path:"
msgstr "&Hent ar Servij :"
-#. i18n: file configwizard.ui line 389
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
+#: configwizard.ui:389 pathconfig.ui:107
#, no-c-format
msgid "Enter the path to the folder containing the services"
msgstr ""
-#. i18n: file configwizard.ui line 400
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
+#: configwizard.ui:400 pathconfig.ui:115
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Furchañ ..."
-#. i18n: file configwizard.ui line 404
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
+#: configwizard.ui:404 pathconfig.ui:118
#, no-c-format
msgid "Select the folder containing the services"
msgstr ""
-#. i18n: file configwizard.ui line 463
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
+#: configwizard.ui:463 pathconfig.ui:169
#, no-c-format
msgid "&Runlevel path:"
msgstr "Hent al &live seveniñ :"
-#. i18n: file configwizard.ui line 511
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
+#: configwizard.ui:511 pathconfig.ui:211
#, no-c-format
msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
msgstr ""
-#. i18n: file configwizard.ui line 522
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
+#: configwizard.ui:522 pathconfig.ui:219
#, no-c-format
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Furchañ ..."
-#. i18n: file configwizard.ui line 526
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
+#: configwizard.ui:526 pathconfig.ui:222
#, no-c-format
msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
msgstr "Dibabit ar renkell enni ar renkelloù live-seveniñ "
-#. i18n: file configwizard.ui line 564
-#: rc.cpp:102
+#: configwizard.ui:564
#, no-c-format
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Graet eo ar gefluniadur"
-#. i18n: file configwizard.ui line 586
-#: rc.cpp:105
+#: configwizard.ui:583
#, no-c-format
msgid ""
"<h1>Congratulations!</h1>\n"
"<p>\n"
-"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
-"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
+"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</"
+"b> the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-"
+"configuration.\n"
"</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:117
+#: ksysvui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:28
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:36
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:47
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: ksysvui.rc:59
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeelconfig.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: lookandfeelconfig.ui:70
#, no-c-format
msgid "C&hoose..."
msgstr "&Dibabit ..."
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
+#: lookandfeelconfig.ui:98 lookandfeelconfig.ui:126
#, no-c-format
msgid "dummy-font"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
-#: rc.cpp:126
+#: lookandfeelconfig.ui:134
#, no-c-format
msgid "Services:"
msgstr "Servijoù :"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
-#: rc.cpp:129
+#: lookandfeelconfig.ui:150
#, no-c-format
msgid "Sorting numbers:"
msgstr "Emaon o rummañ an niveroù :"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
-#: rc.cpp:132
+#: lookandfeelconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "&Choose..."
msgstr "&Dibabit ..."
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:135
+#: lookandfeelconfig.ui:203
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
+#: lookandfeelconfig.ui:251 lookandfeelconfig.ui:299 lookandfeelconfig.ui:347
+#: lookandfeelconfig.ui:379
#, no-c-format
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
-#: rc.cpp:141
+#: lookandfeelconfig.ui:254
#, no-c-format
msgid "Choose a color for changed services"
msgstr "Liv evit servijoù kemmet"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:144
+#: lookandfeelconfig.ui:257
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
@@ -772,20 +793,17 @@ msgid ""
"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
-#: rc.cpp:148
+#: lookandfeelconfig.ui:266
#, no-c-format
msgid "&Changed:"
msgstr "&Kemmet :"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
-#: rc.cpp:154
+#: lookandfeelconfig.ui:302
#, no-c-format
msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
-#: rc.cpp:157
+#: lookandfeelconfig.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
@@ -793,37 +811,32 @@ msgid ""
"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
-#: rc.cpp:161
+#: lookandfeelconfig.ui:314
#, no-c-format
msgid "&New:"
msgstr "&Nevez :"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
-#: rc.cpp:167
+#: lookandfeelconfig.ui:350
#, no-c-format
msgid "Choose a color for changed services that are selected"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
-#: rc.cpp:170
+#: lookandfeelconfig.ui:353
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
-"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
-"or name).</p>\n"
-"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
-"selected.</p>"
+"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting "
+"number or name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they "
+"are selected.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
-#: rc.cpp:177
+#: lookandfeelconfig.ui:382
#, no-c-format
msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
-#: rc.cpp:180
+#: lookandfeelconfig.ui:385
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
@@ -832,58 +845,46 @@ msgid ""
"selected.</p>"
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
-#: rc.cpp:184
+#: lookandfeelconfig.ui:394
#, no-c-format
msgid "New && &selected:"
msgstr "Nevez ha &dibabet :"
-#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
-#: rc.cpp:187
+#: lookandfeelconfig.ui:410
#, no-c-format
msgid "Changed && s&elected:"
msgstr "Kemmet && d&ibabet :"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 38
-#: rc.cpp:193
+#: miscconfig.ui:38
#, no-c-format
msgid "Informational Messages"
msgstr ""
-#. i18n: file miscconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:196
+#: miscconfig.ui:73
#, no-c-format
msgid "Show all messages again:"
msgstr "Diskouez an holl gemennadoù :"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:199
+#: miscconfig.ui:98
#, no-c-format
msgid "&Show All"
msgstr "&Diskouez an holl re"
-#. i18n: file miscconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:202
+#: miscconfig.ui:108
#, no-c-format
msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
msgstr ""
-#. i18n: file miscconfig.ui line 116
-#: rc.cpp:205
+#: miscconfig.ui:116
#, no-c-format
msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
msgstr ""
-#. i18n: file pathconfig.ui line 26
-#: rc.cpp:208
+#: pathconfig.ui:26
#, no-c-format
msgid "Path Configuration"
msgstr "Hent ar gefluniadur"
-#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
-msgid "Drag here to remove services"
-msgstr "Stlejit amañ evit dilemel servijoù"
-
#~ msgid "Unknown Host"
#~ msgstr "Ostiz dianav"
@@ -903,22 +904,32 @@ msgstr "Stlejit amañ evit dilemel servijoù"
#~ "Implijout a ra levraoueg Qt %4 © 1992-1998 Troll Tech AS."
#, fuzzy
-#~ msgid "An editor for SysV-style init configuration, similar to Red Hat's <em>tksysv</em>, but <em>SysV-Init Editor</em> allows drag-and-drop, as well as keyboard use."
+#~ msgid ""
+#~ "An editor for SysV-style init configuration, similar to Red Hat's "
+#~ "<em>tksysv</em>, but <em>SysV-Init Editor</em> allows drag-and-drop, as "
+#~ "well as keyboard use."
#~ msgstr ""
-#~ "Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh \"tksysv\" Red Hat,\n"
+#~ "Un aozer evit kefluniañ an deraouiñ giz SysV, heñvel ouzh \"tksysv\" Red "
+#~ "Hat,\n"
#~ "nemet ez-euz stlej-ha-laosk gant ksysv, e-kichen implij ar stokellaoueg."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation.\n"
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of version 2 of the GNU General Public License as "
+#~ "published by the Free Software Foundation.\n"
#~ "\n"
-#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
#~ msgstr ""
#~ "Frank eo ar meziant-mañ ; tu zo deoc'h e adskignañ pe e gemmañ\n"
#~ "dindan mennadoù doare 2 eus ar GNU General Public License, evel m'eo bet\n"
#~ "embannet gant ar Free Software Foundation.\n"
#~ "\n"
-#~ "Skignet eo ar meziant-mañ gant ar spi e vo talvoudus, hogen HEP AN DISTERAÑ\n"
+#~ "Skignet eo ar meziant-mañ gant ar spi e vo talvoudus, hogen HEP AN "
+#~ "DISTERAÑ\n"
#~ "KRETADUR ; hep zoken ur c'hretatur a WERZHUSTED pe a TALVOUD SEVENIÑ\n"
#~ "UR GEFRIDI BENNAK. Sellit ouzh GNU General Public License evit\n"
#~ "muioc'h a munudoù."