summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
commit0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch)
tree95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
parentaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff)
downloadtde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz
tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po218
1 files changed, 109 insertions, 109 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6beccf46a85..b53f5d1f6a8 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -603,10 +603,10 @@ msgstr "Preskoči &velika slova"
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
"Ako je uključeno, riječi koje se sastoje isključivo od velikih slova se neće "
-"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je KDE."
+"pregledati. Ovo je korisno ako imate dosta akronima, kao što je TDE."
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
#: rc.cpp:292
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Rekurzivna pretraga domena"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
-msgstr "Uklonjeno u KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
+msgstr "Uklonjeno u TDE 3.5.0"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
#: rc.cpp:458
@@ -1639,8 +1639,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "KDE skripte"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "TDE skripte"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2443,16 +2443,16 @@ msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'."
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
-"KDE Alat za ispitivanje menija.\n"
+"TDE Alat za ispitivanje menija.\n"
"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena "
"aplikacija.\n"
"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n"
-"gdje u KDE meniju se nalazi određena aplikacija."
+"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija."
#: kded/kde-menu.cpp:116
msgid "kde-menu"
@@ -2508,20 +2508,20 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Informiše KDE o promijeni u nazivu računara"
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara"
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom"
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "KDE Daemon"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "KDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2587,16 +2587,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
-msgstr "Učitavam KDE konfiguraciju, molim sačekajte..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "KDE upravitelj konfiguracijom"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Želite li ponovo učitati KDE konfiguraciju?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
@@ -2782,8 +2782,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2."
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
-msgstr "Biblioteka %1 ne nudi KDE-kompatibilnu fabriku."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku."
#: tdecore/klibloader.cpp:425
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za KDE. Poruka "
+"Došlo je do greške pri uspostavljanju međuprocesne komunikacije za TDE. Poruka "
"koju je vratio sistem glasi:\n"
"\n"
@@ -2988,11 +2988,11 @@ msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći"
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"Ne mogu pokrenuti KDE centar pomoći:\n"
+"Ne mogu pokrenuti TDE centar pomoći:\n"
"\n"
"%1"
@@ -4235,14 +4235,14 @@ msgstr "Adar II"
#: tdecore/kaboutdata.cpp:388
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
"<p>Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiH<a "
"href=\"http://www.linux.org.ba\">http://www.linux.org.ba</a>.</p> "
-"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku KDE stranicu na <a "
+"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na <a "
"href=\"http://kde.linux.org.ba\">http://kde.linux.org.ba</a></p>"
#: tdecore/kaboutdata.cpp:444
@@ -4323,8 +4323,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "KDE .kcfg compiler"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg compiler"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5512,30 +5512,30 @@ msgstr "Padajuća lista i automatski"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"<b>KDE Desktop Environment</b> je napisao i održava KDE tim, svjetska mreža "
+"<b>TDE Desktop Environment</b> je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža "
"programera koji rade na razvoju <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bs.html\">slobodnog softvera</a>."
"<br>"
"<br>Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod "
-"KDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju KDE-a."
+"TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a."
"<br>"
"<br> Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"za dodatne informacije o KDE projektu. "
+"za dodatne informacije o TDE projektu. "
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5547,7 +5547,7 @@ msgid ""
"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a KDE team je spreman da to i uradi. "
+"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. "
"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili "
"može biti urađeno na bolji način. "
"<br>"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid ""
"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
"will provide you with what you need."
msgstr ""
-"Ne morate biti programer da biste bili član KDE Teama. Možete se pridružiti "
+"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti "
"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti "
"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!"
"<br>"
@@ -5585,32 +5585,32 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
"<br>Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
-"KDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta."
+"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta."
"<br>"
-"<br>Stoga je KDE Team oformio KDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je "
-"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. KDE Asocijacija predstavlja "
-"pravno-finansijsku stranu KDE projekta. Pogledajte <a "
+"<br>Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je "
+"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja "
+"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte <a "
"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> "
-"za više informacija o KDE Asocijaciji."
+"za više informacija o TDE Asocijaciji."
"<br>"
-"<br>KDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za "
+"<br>TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za "
"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći "
-"KDE-u. Pozivamo vas da podržite KDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od "
+"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od "
"načina koji su opisani na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>. "
"<br>"
@@ -5623,21 +5623,21 @@ msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
-msgstr "O &KDE..."
+msgstr "O &TDE..."
#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&Prijavite bug ili želju"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&Pridružite se KDE timu"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "&Pridružite se TDE timu"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Podržite KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&Podržite TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6563,8 +6563,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "&O %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "O &KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "O &TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6691,8 +6691,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Koristi KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7445,8 +7445,8 @@ msgstr ""
"formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti."
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7844,8 +7844,8 @@ msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "KDE dodatak za Java applete"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "TDE dodatak za Java applete"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
@@ -8040,8 +8040,8 @@ msgstr ""
"klauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n"
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit nije mogao pokrenuti '%1'."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -8089,8 +8089,8 @@ msgid "KConf Update"
msgstr "KConf Update"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "KDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama"
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
@@ -8125,12 +8125,12 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "Web stil dodatak"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "KDE LegacyStyle dodatak"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegacyStyle dodatak"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "KDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
msgid "KInstalltheme"
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgstr ""
"<br>%1"
"<p>Mogući uzroci:</p>"
"<ul>"
-"<li>Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja KDEa koja je dovela do "
+"<li>Došlo je do greške prilikom posljednjeg unaprjeđenja TDEa koja je dovela do "
"nastanka kontrolnog modula - siročeta"
"<li>Imate neke stare module trećeg lica.</ul>"
"<p>Provjerite pažljivo ove dvije tačke i probajte ukloniti modul spomenut u "
@@ -8706,8 +8706,8 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "KDE Modul za podešavanje resursa"
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
@@ -8888,24 +8888,24 @@ msgstr "Nemam više memorije"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Nisam mogao napraviti lokalnu datoteku sa postavkama kab-a \"%1\". kab "
"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n"
-"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni KDE "
+"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE "
"direktorij (obično ~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Nisam mogao napraviti datoteku sa standardnom kab bazom podataka \"%1\". kab "
"vjerovatno neće raditi ispravno bez nje.\n"
-"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni KDE "
+"Provjerite da li ste isključili dozvolu za pisanje za vaš lokalni TDE "
"direktorij (obično ~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:471
@@ -9212,8 +9212,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "Uvezi &Sve"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "KDE sigurni uvoz certifikata"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -9304,8 +9304,8 @@ msgid "Certificate Import"
msgstr "Uvoz certifikata"
#: kcert/kcertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "Izgleda da niste kompajlirali KDE sa SSL podrškom."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "Izgleda da niste kompajlirali TDE sa SSL podrškom."
#: kcert/kcertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
@@ -9345,23 +9345,23 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Certifikat je uspješno uvezen u KDE.\n"
-"Možete rukovati postavkama certifikata iz KDE Kontrolnog centra."
+"Certifikat je uspješno uvezen u TDE.\n"
+"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Certifikati su uspješno uvezeni u KDE.\n"
-"Možete rukovati postavkama certifikata iz KDE Kontrolnog centra."
+"Certifikati su uspješno uvezeni u TDE.\n"
+"Možete rukovati postavkama certifikata iz TDE Kontrolnog centra."
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "KDE dio za certifikate"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE dio za certifikate"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9548,12 +9548,12 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr "proširi ${prefix} i ${exec_prefix} u izlazu"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
-msgstr "Ukompajlirani prefix KDE biblioteka"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
+msgstr "Ukompajlirani prefix TDE biblioteka"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
-msgstr "Ukompajlirani exec_prefix KDE biblioteka"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
+msgstr "Ukompajlirani exec_prefix TDE biblioteka"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
msgid "Compiled in library path suffix"
@@ -9564,12 +9564,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr "Prefix u $HOME korišten za pisanje datoteka"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
-msgstr "Ukompajlirani string verzije KDE biblioteka"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
+msgstr "Ukompajlirani string verzije TDE biblioteka"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "Dostupne vrste KDE resursa"
+msgid "Available TDE resource types"
+msgstr "Dostupne vrste TDE resursa"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
msgid "Search path for resource type"