summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook700
1 files changed, 158 insertions, 542 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
index f0cc43fe87f..e34260379a9 100644
--- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/tdm/index.docbook
@@ -2,490 +2,216 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
-<author
->&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</author>
+<author>&Steffen.Hansen; &Steffen.Hansen.mail;</author>
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
-<date
->2002-02-13</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-13</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->Configuració del TDM</keyword>
-<keyword
->gestor d'accés</keyword>
-<keyword
->accés</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>Configuració del TDM</keyword>
+<keyword>gestor d'accés</keyword>
+<keyword>accés</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="login-manager">
-<title
->Gestor d'accés</title>
-
-<para
->Emprant aquest mòdul, podeu configurar el &tdm;, el gestor gràfic d'accés del &kde;. Podeu canviar l'aspecte de la pantalla d'accés, qui tindrà accés emprant el gestor d'accés i qui podrà apagar l'ordinador.</para>
-
-<para
->Per a poder organitzar totes aquestes opcions, aquest mòdul està dividit en sis seccions: <link linkend="tdmconfig-appearance"
-><guilabel
->Aparença</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-font"
-><guilabel
->Font</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-background"
-><guilabel
->Fons</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-sessions"
-><guilabel
->Sessions</guilabel
-></link
->, <link linkend="tdmconfig-users"
-><guilabel
->Usuaris</guilabel
-></link
-> i <link linkend="tdmconfig-convenience"
-><guilabel
->Conveniència</guilabel
-></link
->.</para>
-
-<para
->Podeu passar d'una secció a una altra emprant les pestanyes de la part superior de la finestra.</para>
-
-<note
-><para
->Si no heu accedit com a superusuari, necessitareu fer clic al botó <guibutton
->Mode administrador</guibutton
->. Llavores se us requerirà per una contrasenya de superusuari. Si introduïu la contrasenya correcta se us permetrà modificar l'arranjament d'aquest mòdul.</para
-></note>
+<title>Gestor d'accés</title>
+
+<para>Emprant aquest mòdul, podeu configurar el &tdm;, el gestor gràfic d'accés del &kde;. Podeu canviar l'aspecte de la pantalla d'accés, qui tindrà accés emprant el gestor d'accés i qui podrà apagar l'ordinador.</para>
+
+<para>Per a poder organitzar totes aquestes opcions, aquest mòdul està dividit en sis seccions: <link linkend="tdmconfig-appearance"><guilabel>Aparença</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-font"><guilabel>Font</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-background"><guilabel>Fons</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-sessions"><guilabel>Sessions</guilabel></link>, <link linkend="tdmconfig-users"><guilabel>Usuaris</guilabel></link> i <link linkend="tdmconfig-convenience"><guilabel>Conveniència</guilabel></link>.</para>
+
+<para>Podeu passar d'una secció a una altra emprant les pestanyes de la part superior de la finestra.</para>
+
+<note><para>Si no heu accedit com a superusuari, necessitareu fer clic al botó <guibutton>Mode administrador</guibutton>. Llavores se us requerirà per una contrasenya de superusuari. Si introduïu la contrasenya correcta se us permetrà modificar l'arranjament d'aquest mòdul.</para></note>
<sect2 id="tdmconfig-appearance">
-<title
->Aparença</title>
+<title>Aparença</title>
-<para
->Des d'aquesta pàgina podeu canviar l'aspecte visual del &tdm; el gestor d'accés del &kde;.</para>
+<para>Des d'aquesta pàgina podeu canviar l'aspecte visual del &tdm; el gestor d'accés del &kde;.</para>
-<para
->La cadena de benvinguda és el títol de la pantalla d'accés. Si aquest conté la paraula <computeroutput
->HOSTNAME</computeroutput
->, aquesta serà traduïda al nom de la màquina sense el nom del domini, en el que està instal·lat el &tdm;.</para>
+<para>La cadena de benvinguda és el títol de la pantalla d'accés. Si aquest conté la paraula <computeroutput>HOSTNAME</computeroutput>, aquesta serà traduïda al nom de la màquina sense el nom del domini, en el que està instal·lat el &tdm;.</para>
-<para
->Llavores podreu escollir entre mostrar en la caixa d'accés l'hora actual del sistema, un logotip o res en especial. Escolliu la vostra opció amb els botons de selecció etiquetats com a <guilabel
->Àrea del logo</guilabel
->. Usant l'opció de <guilabel
->Posició</guilabel
->, podeu escollir entre centrar el contingut de l'àrea del logotip o fixar-lo emprant coordenades fixes.</para>
+<para>Llavores podreu escollir entre mostrar en la caixa d'accés l'hora actual del sistema, un logotip o res en especial. Escolliu la vostra opció amb els botons de selecció etiquetats com a <guilabel>Àrea del logo</guilabel>. Usant l'opció de <guilabel>Posició</guilabel>, podeu escollir entre centrar el contingut de l'àrea del logotip o fixar-lo emprant coordenades fixes.</para>
-<para
->Si heu escollit <guilabel
->Mostra el logo</guilabel
-> ara podeu escollir un logo:</para>
+<para>Si heu escollit <guilabel>Mostra el logo</guilabel> ara podeu escollir un logo:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Deixeu un fitxer d'imatge en el botó de la imatge.</para>
+<para>Deixeu un fitxer d'imatge en el botó de la imatge.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Feu clic a sobre del botó de la imatge i seleccioneu-ne una de nova des del diàleg de selecció d'imatges.</para>
+<para>Feu clic a sobre del botó de la imatge i seleccioneu-ne una de nova des del diàleg de selecció d'imatges.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Si no especifiqueu un logotip es mostrarà el fitxer per omissió <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename
->.</para>
+<para>Si no especifiqueu un logotip es mostrarà el fitxer per omissió <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/kdelogo.png</filename>.</para>
-<para
->Mentre que l'estil del &kde; depèn de l'arranjament de l'usuari al seu compte d'accés, l'estil emprat pel &tdm; el podeu configurar emprant l'opció <guilabel
->Estil del GUI</guilabel
->.</para>
+<para>Mentre que l'estil del &kde; depèn de l'arranjament de l'usuari al seu compte d'accés, l'estil emprat pel &tdm; el podeu configurar emprant l'opció <guilabel>Estil del GUI</guilabel>.</para>
-<para
->A sota, disposeu de dues llistes desplegables per a seleccionar el país i l'idioma per la vostra caixa d'accés.</para>
+<para>A sota, disposeu de dues llistes desplegables per a seleccionar el país i l'idioma per la vostra caixa d'accés.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-font">
-<title
->Font</title>
-
-<para
->Des d'aquesta secció del mòdul podeu modificar les fonts emprades en la finestra d'accés.</para>
-
-<para
->Podeu seleccionar tres estils de font diferents des de la llista desplegable (<guilabel
->Salutació</guilabel
->, <guilabel
->Falles</guilabel
->, <guilabel
->Estàndard</guilabel
->). Quan feu clic a sobre de <guibutton
->Canvia font</guibutton
-> apareixerà un diàleg des del que podreu seleccionar les noves característiques de l'estil de la font.</para>
+<title>Font</title>
+
+<para>Des d'aquesta secció del mòdul podeu modificar les fonts emprades en la finestra d'accés.</para>
+
+<para>Podeu seleccionar tres estils de font diferents des de la llista desplegable (<guilabel>Salutació</guilabel>, <guilabel>Falles</guilabel>, <guilabel>Estàndard</guilabel>). Quan feu clic a sobre de <guibutton>Canvia font</guibutton> apareixerà un diàleg des del que podreu seleccionar les noves característiques de l'estil de la font.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->La font de <guilabel
->Salutació</guilabel
-> és la font usada per al títol (el missatge de benvinguda).</para>
+<para>La font de <guilabel>Salutació</guilabel> és la font usada per al títol (el missatge de benvinguda).</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->La font de <guilabel
->Falles</guilabel
-> s'usa quan falla un intent d'accés.</para>
+<para>La font de <guilabel>Falles</guilabel> s'usa quan falla un intent d'accés.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->La font <guilabel
->Estàndard</guilabel
-> s'usa en tots els altres llocs en la finestra d'accés.</para>
+<para>La font <guilabel>Estàndard</guilabel> s'usa en tots els altres llocs en la finestra d'accés.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->A la caixa <guilabel
->Exemple</guilabel
-> es pot veure un exemple de cada font.</para>
+<para>A la caixa <guilabel>Exemple</guilabel> es pot veure un exemple de cada font.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-background">
-<title
->Fons</title>
+<title>Fons</title>
-<para
->Aquí podeu canviar el fons de l'escriptori que es mostrarà quan un usuari accedeixi al seu compte. Podeu tenir un sol color o una imatge de fons. Si teniu una imatge de fons i seleccioneu centrar, si aquesta no és prou gran com per a cobrir tot l'escriptori s'usarà el color de fons al voltant d'aquesta.</para>
+<para>Aquí podeu canviar el fons de l'escriptori que es mostrarà quan un usuari accedeixi al seu compte. Podeu tenir un sol color o una imatge de fons. Si teniu una imatge de fons i seleccioneu centrar, si aquesta no és prou gran com per a cobrir tot l'escriptori s'usarà el color de fons al voltant d'aquesta.</para>
-<para
->Els colors de fons i els efectes són controlats per opcions a la pestanya etiquetada com a <guilabel
->Fons</guilabel
->, seleccioneu la imatge de fons i el seu emplaçament a la pestanya etiquetada com a <guilabel
->Paper pintat</guilabel
->.</para>
+<para>Els colors de fons i els efectes són controlats per opcions a la pestanya etiquetada com a <guilabel>Fons</guilabel>, seleccioneu la imatge de fons i el seu emplaçament a la pestanya etiquetada com a <guilabel>Paper pintat</guilabel>.</para>
-<para
->Per a canviar el(s) color(s) del fons per omissió, simplement feu clic a sobre de qualsevol dels botons de colors i seleccione-ne un de nou.</para>
+<para>Per a canviar el(s) color(s) del fons per omissió, simplement feu clic a sobre de qualsevol dels botons de colors i seleccione-ne un de nou.</para>
-<para
->La caixa desplegable per sobre dels botons de color us proporciona diferents efectes de mescla. Escolliu-ne un de la llista i en veureu una vista prèvia al petit monitor a la part superior de la finestra. Les vostres opcions són:</para>
+<para>La caixa desplegable per sobre dels botons de color us proporciona diferents efectes de mescla. Escolliu-ne un de la llista i en veureu una vista prèvia al petit monitor a la part superior de la finestra. Les vostres opcions són:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Pla</term>
-<listitem
-><para
->Seleccionant aquest mode, seleccioneu un color (emprant el botó de color etiquetat com a <guibutton
->Color 1</guibutton
->) i tot el fons es cobrirà amb aquest únic color.</para
-></listitem>
+<term>Pla</term>
+<listitem><para>Seleccionant aquest mode, seleccioneu un color (emprant el botó de color etiquetat com a <guibutton>Color 1</guibutton>) i tot el fons es cobrirà amb aquest únic color.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Patró</term>
-<listitem
-><para
->Seleccionant aquest mode, seleccionareu dos colors (emprant tots dos botons de color). </para
-> <para
->Llavores seleccioneu un patró fent clic a <guilabel
->Arranjament</guilabel
->. Això obrirà una nova finestra de diàleg que us oferirà la possibilitat de seleccionar un patró. Simplement feu clic una vegada a sobre del patró seleccionat, després feu clic a <guilabel
->Bé</guilabel
-> i el &kde; us mostrarà la plantilla seleccionada emprant els dos colors que hageu seleccionat. Per a més informació a sobre dels patrons, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns"
->Fons: afegir, eliminar i modificar patrons</ulink
->.</para
-></listitem>
+<term>Patró</term>
+<listitem><para>Seleccionant aquest mode, seleccionareu dos colors (emprant tots dos botons de color). </para> <para>Llavores seleccioneu un patró fent clic a <guilabel>Arranjament</guilabel>. Això obrirà una nova finestra de diàleg que us oferirà la possibilitat de seleccionar un patró. Simplement feu clic una vegada a sobre del patró seleccionat, després feu clic a <guilabel>Bé</guilabel> i el &kde; us mostrarà la plantilla seleccionada emprant els dos colors que hageu seleccionat. Per a més informació a sobre dels patrons, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-patterns">Fons: afegir, eliminar i modificar patrons</ulink>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Programa de fons</term>
-<listitem
-><para
->Seleccionant aquesta opció, podeu fer que el &kde; usi un programa extern per a determinar el fons. Aquest pot ser qualsevol programa que escolliu. Per a més informació a sobre d'aquesta opció, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs"
->Fons: Usant un programa extern</ulink
->.</para
-></listitem>
+<term>Programa de fons</term>
+<listitem><para>Seleccionant aquesta opció, podeu fer que el &kde; usi un programa extern per a determinar el fons. Aquest pot ser qualsevol programa que escolliu. Per a més informació a sobre d'aquesta opció, consulteu la secció <ulink url="help:/kcontrol/background/index.html#bkgnd-programs">Fons: Usant un programa extern</ulink>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradient horitzontal</term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color 1</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel
->Color 2</guilabel
-> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para
-></listitem>
+<term>Gradient horitzontal</term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 1</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel>Color 2</guilabel> a mesura que es mou cap a la part dreta de la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradient vertical</term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com <guilabel
->Color 1</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel
->Color 2</guilabel
-> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para
-></listitem>
+<term>Gradient vertical</term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com <guilabel>Color 1</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel>Color 2</guilabel> a mesura que es mou cap al fons de la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradient piramidal</term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color 1</guilabel
-> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel
->Color 2</guilabel
-> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para
-></listitem
->
+<term>Gradient piramidal</term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 1</guilabel> en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per <guilabel>Color 2</guilabel> a mesura que es mou cap al centre de la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradient canonada</term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color 1</guilabel
-> en cada vora de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel
->Color 2</guilabel
-> segons es mou cap al centre de la pantalla. La <quote
->forma</quote
-> d'aquest gradient és diferent del gradient piramidal.</para
-></listitem>
+<term>Gradient canonada</term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 1</guilabel> en cada vora de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel>Color 2</guilabel> segons es mou cap al centre de la pantalla. La <quote>forma</quote> d'aquest gradient és diferent del gradient piramidal.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Gradient el·líptic</term>
-<listitem
-><para
->Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel
->Color 2</guilabel
-> en el centre de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel
->Color 1</guilabel
-> segons es mou cap a les vores de la pantalla, seguint un patró el·líptic.</para
-></listitem
->
+<term>Gradient el·líptic</term>
+<listitem><para>Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el &kde; començarà pel color seleccionat com a <guilabel>Color 2</guilabel> en el centre de la pantalla i es transformarà gradualment en el <guilabel>Color 1</guilabel> segons es mou cap a les vores de la pantalla, seguint un patró el·líptic.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->El botó de configuració tan sols seria necessari si seleccionéssiu <guilabel
->Programa de fons</guilabel
-> o <guilabel
->Patrons</guilabel
->. En aquests casos, apareixerà una altra finestra per als detalls específics de la configuració.</para>
-<para
-><emphasis
->Paper pintat</emphasis
-></para>
-<para
->Per a seleccionar un nou fons primer, feu clic a sobre de la pestanya <guilabel
->Paper pintat</guilabel
->, després podreu o bé seleccionar una imatge des la llista desplegable etiquetada com a <guilabel
->Paper pintat</guilabel
-> o seleccionar <guibutton
->Fulleja...</guibutton
-> i seleccionar un fitxer d'imatge des d'un selector de fitxers.</para>
-
-<para
->La imatge pot mostrar-se de sis maneres diferents:</para>
+<para>El botó de configuració tan sols seria necessari si seleccionéssiu <guilabel>Programa de fons</guilabel> o <guilabel>Patrons</guilabel>. En aquests casos, apareixerà una altra finestra per als detalls específics de la configuració.</para>
+<para><emphasis>Paper pintat</emphasis></para>
+<para>Per a seleccionar un nou fons primer, feu clic a sobre de la pestanya <guilabel>Paper pintat</guilabel>, després podreu o bé seleccionar una imatge des la llista desplegable etiquetada com a <guilabel>Paper pintat</guilabel> o seleccionar <guibutton>Fulleja...</guibutton> i seleccionar un fitxer d'imatge des d'un selector de fitxers.</para>
+
+<para>La imatge pot mostrar-se de sis maneres diferents:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Sense paper pintat</term
->
-<listitem
-><para
->No es mostra cap imatge. Tan sols els colors de fons.</para>
-</listitem
-></varlistentry>
+<term>Sense paper pintat</term>
+<listitem><para>No es mostra cap imatge. Tan sols els colors de fons.</para>
+</listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Centrat</term
->
-<listitem
-><para
->La imatge quedarà centrada a la pantalla. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc no cobert per la imatge.</para
-> </listitem>
+<term>Centrat</term>
+<listitem><para>La imatge quedarà centrada a la pantalla. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc no cobert per la imatge.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaic</term>
-<listitem
-><para
->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para
-> </listitem>
+<term>Mosaic</term>
+<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Mosaic centrat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para
-> </listitem>
+<term>Mosaic centrat</term>
+<listitem><para>La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Maxpect centrat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para
-> </listitem>
+<term>Maxpect centrat</term>
+<listitem><para>La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada. </para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Escalat</term>
-<listitem
-><para
->La imatge s'escalarà fins a omplir l'escriptori. S'estirarà fins a arribar a les quatre cantonades.</para
-> </listitem>
+<term>Escalat</term>
+<listitem><para>La imatge s'escalarà fins a omplir l'escriptori. S'estirarà fins a arribar a les quatre cantonades.</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-sessions">
-<title
->Sessions</title>
-
-<para
-><guilabel
->Permet aturar</guilabel
-></para>
-<para
->Useu aquesta caixa desplegable per escollir qui tindrà privilegis per apagar:</para>
+<title>Sessions</title>
+
+<para><guilabel>Permet aturar</guilabel></para>
+<para>Useu aquesta caixa desplegable per escollir qui tindrà privilegis per apagar:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ningú</guilabel
->: Ningú no podrà apagar l'ordinador usant el &tdm;. Aquest haurà d'haver accedit i executar un comandament.</para>
+<para><guilabel>Ningú</guilabel>: Ningú no podrà apagar l'ordinador usant el &tdm;. Aquest haurà d'haver accedit i executar un comandament.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Tothom</guilabel
->: Qualsevol podrà apagar l'ordinador emprant el &tdm;.</para>
+<para><guilabel>Tothom</guilabel>: Qualsevol podrà apagar l'ordinador emprant el &tdm;.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tan sols root</guilabel
->: El &tdm; requerirà que s'introdueixi la contrasenya <systemitem
->root</systemitem
-> abans d'apagar l'ordinador.</para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Tan sols consola</guilabel
->: L'usuari haurà d'estar en aquesta consola, per apagar l'ordinador.</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tan sols root</guilabel>: El &tdm; requerirà que s'introdueixi la contrasenya <systemitem>root</systemitem> abans d'apagar l'ordinador.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Tan sols consola</guilabel>: L'usuari haurà d'estar en aquesta consola, per apagar l'ordinador.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
-><emphasis
->Comandaments</emphasis
-></para>
-<para
->Usar aquests 3 espais buits per a definir el comandament d'apagada.</para>
-<para
->El comandament d'apagada per omissió és:</para>
-
-<para
-><command
->/sbin/shutdown</command
-></para>
-
-<para
->El comandament de reinici per omissió és:</para>
-
-<para
-><command
->/sbin/reboot</command
-></para>
-
-<para
->El mode consola per omissió (que reinicia l'ordinador com a consola en només terminal):</para>
-
-<para
-><command
->/sbin/init <option
->3</option
-></command
-></para>
-
-<para
->Quan estigui habilitat <guilabel
->Mostra les opcions d'arrencada</guilabel
->, a l'arrencar, el &tdm; oferirà opcions del gestor d'arrencada lilo. Per a que aquesta característica funcioni, necessitareu proporcionar les rutes correctes cap la vostre comandament <command
->lilo</command
-> i cap al fitxer map de lilo.</para>
+<para><emphasis>Comandaments</emphasis></para>
+<para>Usar aquests 3 espais buits per a definir el comandament d'apagada.</para>
+<para>El comandament d'apagada per omissió és:</para>
+
+<para><command>/sbin/shutdown</command></para>
+
+<para>El comandament de reinici per omissió és:</para>
+
+<para><command>/sbin/reboot</command></para>
+
+<para>El mode consola per omissió (que reinicia l'ordinador com a consola en només terminal):</para>
+
+<para><command>/sbin/init <option>3</option></command></para>
+
+<para>Quan estigui habilitat <guilabel>Mostra les opcions d'arrencada</guilabel>, a l'arrencar, el &tdm; oferirà opcions del gestor d'arrencada lilo. Per a que aquesta característica funcioni, necessitareu proporcionar les rutes correctes cap la vostre comandament <command>lilo</command> i cap al fitxer map de lilo.</para>
<sect3 id="tdmconfig-sess">
-<title
->Tipus de sessió</title>
-
-<para
->Defineix quins tipus de sessions haurien de ser accessibles des de la finestra d'accés.</para>
-
-<para
->Per a més informació a sobre d'aquest assumpte, consulteu <filename class="directory"
->/etc/X11/xdm/Xsession</filename
-> per a trobar els fitxers de configuració de <application
->xdm</application
->. Reviseu també les <ulink url="man:xdm"
->pàgines man de xdm</ulink
->, especialment sota la secció SESSION PROGRAM.</para>
-
-<para
->Per afegir una sessió, introduïu el seu nom en l'espai en blanc <guilabel
->Nous tipus</guilabel
-> i feu clic a <guibutton
->Afegeix nova</guibutton
->. </para>
-
-<para
->Per a eliminar una sessió, seleccioneu la sessió de la llista i feu clic a <guibutton
->Elimina</guibutton
->.</para>
+<title>Tipus de sessió</title>
+
+<para>Defineix quins tipus de sessions haurien de ser accessibles des de la finestra d'accés.</para>
+
+<para>Per a més informació a sobre d'aquest assumpte, consulteu <filename class="directory">/etc/X11/xdm/Xsession</filename> per a trobar els fitxers de configuració de <application>xdm</application>. Reviseu també les <ulink url="man:xdm">pàgines man de xdm</ulink>, especialment sota la secció SESSION PROGRAM.</para>
+
+<para>Per afegir una sessió, introduïu el seu nom en l'espai en blanc <guilabel>Nous tipus</guilabel> i feu clic a <guibutton>Afegeix nova</guibutton>. </para>
+
+<para>Per a eliminar una sessió, seleccioneu la sessió de la llista i feu clic a <guibutton>Elimina</guibutton>.</para>
</sect3>
@@ -493,208 +219,98 @@
<sect2 id="tdmconfig-users">
-<title
->Usuaris</title>
+<title>Usuaris</title>
-<para
->Des d'aquí podreu canviar el mode en el qual es representen als usuaris a la finestra d'accés.</para>
+<para>Des d'aquí podreu canviar el mode en el qual es representen als usuaris a la finestra d'accés.</para>
-<para
->Quan mireu aquesta finestra, veureu tres llistes (tots els usuaris, usuaris seleccionats i usuaris no mostrables). També veureu una caixa d'imatge i un conjunt d'opcions al llarg del costat dret de la finestra.</para>
+<para>Quan mireu aquesta finestra, veureu tres llistes (tots els usuaris, usuaris seleccionats i usuaris no mostrables). També veureu una caixa d'imatge i un conjunt d'opcions al llarg del costat dret de la finestra.</para>
-<para
->El primer que haureu de decidir, és si mostrareu o no als usuaris.</para>
+<para>El primer que haureu de decidir, és si mostrareu o no als usuaris.</para>
-<para
->Si escolliu mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés mostrarà imatges (que seleccioneu) o una llista d0usuaris. Quan algú estiga a la llista per accedir, seleccionarà al seu usuari/imatge, introduirà la seva contrasenya i se li permetrà l'accés. </para>
+<para>Si escolliu mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés mostrarà imatges (que seleccioneu) o una llista d0usuaris. Quan algú estiga a la llista per accedir, seleccionarà al seu usuari/imatge, introduirà la seva contrasenya i se li permetrà l'accés. </para>
-<para
->Si escolliu no mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés serà més tradicional. Per accedir els usuaris necessitaran introduir el seu nom d'usuari i contrasenya. Aquest és el mètode preferit si teniu molts usuaris en aquest terminal.</para>
+<para>Si escolliu no mostrar als usuaris, llavores la finestra d'accés serà més tradicional. Per accedir els usuaris necessitaran introduir el seu nom d'usuari i contrasenya. Aquest és el mètode preferit si teniu molts usuaris en aquest terminal.</para>
<sect3 id="tdmconfig-showusers">
-<title
->Per a mostrar (i ordenar) o no els usuaris</title>
+<title>Per a mostrar (i ordenar) o no els usuaris</title>
-<para
->Al llarg de la vora dreta de la finestra hi ha dues caixes de selecció:</para>
+<para>Al llarg de la vora dreta de la finestra hi ha dues caixes de selecció:</para>
-<para
->Si se selecciona <guilabel
->Mostra als usuaris</guilabel
->, haureu escollit el mostrar imatges dels usuaris, en comptes de fer-los escriure el seu nom d'usuari.</para>
+<para>Si se selecciona <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, haureu escollit el mostrar imatges dels usuaris, en comptes de fer-los escriure el seu nom d'usuari.</para>
-<para
->Si es selecciona <guilabel
->Ordena els usuaris</guilabel
->, llavores a la finestra d'accés la llista d'usuaris s'ordenarà alfabèticament. Si està deseleccionat, els usuaris es mostraran en una llista en el mateix ordre en que estan a la pàgina. Si no està seleccionat <guilabel
->Mostra als usuaris</guilabel
->, això no tindrà efecte.</para>
+<para>Si es selecciona <guilabel>Ordena els usuaris</guilabel>, llavores a la finestra d'accés la llista d'usuaris s'ordenarà alfabèticament. Si està deseleccionat, els usuaris es mostraran en una llista en el mateix ordre en que estan a la pàgina. Si no està seleccionat <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, això no tindrà efecte.</para>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-whichusers">
-<title
->Com determinar quins usuaris mostrar i quins no</title>
+<title>Com determinar quins usuaris mostrar i quins no</title>
-<para
->A sota de la caixa d'imatges i per sobre de la caixa de selecció <guilabel
->Mostra als usuaris</guilabel
->, hi ha un conjunt de dos botons de selecció:</para>
+<para>A sota de la caixa d'imatges i per sobre de la caixa de selecció <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, hi ha un conjunt de dos botons de selecció:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Mostrar només als usuaris seleccionats: Si escolliu aquesta opció, tan sols es mostraran als usuaris inclosos a la llista etiquetada com a <guilabel
->Només els seleccionats</guilabel
->. Si no està seleccionat <guilabel
->Mostra als usuaris</guilabel
->, això no tindrà efecte.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Mostrar tots els usuaris excepte els usuaris no mostrables. Si seleccioneu aquesta opció, tots els usuaris seran mostrats a <emphasis
->excepció</emphasis
-> d'aquells usuaris en la llista etiquetada com a <guilabel
->Usuaris no mostrables</guilabel
->. Si està seleccionat <guilabel
->Mostra als usuaris</guilabel
->, això no tindrà efecte. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Mostrar només als usuaris seleccionats: Si escolliu aquesta opció, tan sols es mostraran als usuaris inclosos a la llista etiquetada com a <guilabel>Només els seleccionats</guilabel>. Si no està seleccionat <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, això no tindrà efecte.</para></listitem>
+<listitem><para>Mostrar tots els usuaris excepte els usuaris no mostrables. Si seleccioneu aquesta opció, tots els usuaris seran mostrats a <emphasis>excepció</emphasis> d'aquells usuaris en la llista etiquetada com a <guilabel>Usuaris no mostrables</guilabel>. Si està seleccionat <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>, això no tindrà efecte. </para></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-select">
-<title
->Selecció d'usuaris</title>
+<title>Selecció d'usuaris</title>
-<para
->La pàgina conté tres caixes amb llistes. La llista gran a l'esquerra mostra tots els usuaris en el sistema que poden ser un usuari genuí.</para>
+<para>La pàgina conté tres caixes amb llistes. La llista gran a l'esquerra mostra tots els usuaris en el sistema que poden ser un usuari genuí.</para>
-<para
->La llista superior dreta mostra els usuaris seleccionats i la inferior dreta els usuaris que no desitgem mostrar a la finestra d'accés.</para>
+<para>La llista superior dreta mostra els usuaris seleccionats i la inferior dreta els usuaris que no desitgem mostrar a la finestra d'accés.</para>
-<para
->Per a moure un usuari des d'una llista a una altra haureu de fer clic a sobre del nom de l'usuari a la llista i seleccionar <guibutton
->&gt;&gt;</guibutton
-> per a moure-lo des de la llista de l'esquerra cap a la de la dreta o <guibutton
->&lt;&lt;</guibutton
-> per a moure a l'usuari des de la llista de la dreta cap a la de l'esquerra.</para>
+<para>Per a moure un usuari des d'una llista a una altra haureu de fer clic a sobre del nom de l'usuari a la llista i seleccionar <guibutton>&gt;&gt;</guibutton> per a moure-lo des de la llista de l'esquerra cap a la de la dreta o <guibutton>&lt;&lt;</guibutton> per a moure a l'usuari des de la llista de la dreta cap a la de l'esquerra.</para>
</sect3>
<sect3 id="tdmconfig-image">
-<title
->Imatges</title>
-
-<note
-><para
->Aquesta secció del manual tan sols és aplicable si se selecciona <guilabel
->Mostra als usuaris</guilabel
->. Si no ho està, aquesta caixa d'imatge no tindrà efecte.</para
-></note>
-
-<para
->Cada usuari en el sistema podrà ser representat per una imatge. La imatge de l'usuari es desarà en un fitxer anomenat <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/tdm/pics/users/$<envar
->USER</envar
->.xpm.</filename
-> Si l'usuari no té dit fitxer s'usarà en el seu lloc el fitxer <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename
->. </para>
-
-<para
->Per assignar una nova imatge a un usuari simplement seleccioneu a l'usuari d'una de les llistes i o bé deixeu un fitxer d'imatge en el botó d'imatge a la dreta o feu clic a sobre del botó d'imatge i seleccioneu-ne una de nova des del selector d'imatges.</para>
-
-<para
->Si no hi ha cap usuari actualment seleccionat se us demanarà si desitgeu canviar la imatge per omissió.</para>
-
-<para
->La substitució és duta a terme per un procés del &konqueror; de manera que si el fitxer d'imatge ja existeix el &konqueror; us sol·licitarà si desitgeu substituir-lo. Si confirmeu que la imatge serà substituïda <emphasis
->no</emphasis
-> haureu de prémer el botó <guibutton
->Aplica</guibutton
->.</para>
+<title>Imatges</title>
+
+<note><para>Aquesta secció del manual tan sols és aplicable si se selecciona <guilabel>Mostra als usuaris</guilabel>. Si no ho està, aquesta caixa d'imatge no tindrà efecte.</para></note>
+
+<para>Cada usuari en el sistema podrà ser representat per una imatge. La imatge de l'usuari es desarà en un fitxer anomenat <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/$<envar>USER</envar>.xpm.</filename> Si l'usuari no té dit fitxer s'usarà en el seu lloc el fitxer <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/tdm/pics/users/default.xpm</filename>. </para>
+
+<para>Per assignar una nova imatge a un usuari simplement seleccioneu a l'usuari d'una de les llistes i o bé deixeu un fitxer d'imatge en el botó d'imatge a la dreta o feu clic a sobre del botó d'imatge i seleccioneu-ne una de nova des del selector d'imatges.</para>
+
+<para>Si no hi ha cap usuari actualment seleccionat se us demanarà si desitgeu canviar la imatge per omissió.</para>
+
+<para>La substitució és duta a terme per un procés del &konqueror; de manera que si el fitxer d'imatge ja existeix el &konqueror; us sol·licitarà si desitgeu substituir-lo. Si confirmeu que la imatge serà substituïda <emphasis>no</emphasis> haureu de prémer el botó <guibutton>Aplica</guibutton>.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="tdmconfig-convenience">
-<title
->Conveniència</title>
+<title>Conveniència</title>
-<para
->En la pestanya <guilabel
->conveniència</guilabel
-> podreu configurar algunes opcions per a facilitar-li la vida als mandrosos, com ara l'accés automàtic o deshabilitació de les contrasenyes.</para>
+<para>En la pestanya <guilabel>conveniència</guilabel> podreu configurar algunes opcions per a facilitar-li la vida als mandrosos, com ara l'accés automàtic o deshabilitació de les contrasenyes.</para>
-<important
-><para
->Si us plau, penseu-vos-ho dues vegades abans d'emprar aquestes opcions. Cada opció en la pestanya <guilabel
->conveniència</guilabel
-> pot comprometre seriosament la seguretat del vostre sistema. Pràcticament, aquestes opcions tan sols són per usar-se en un entorn completament no crític, &pex;, a casa en un ordinador privat. </para
-></important>
+<important><para>Si us plau, penseu-vos-ho dues vegades abans d'emprar aquestes opcions. Cada opció en la pestanya <guilabel>conveniència</guilabel> pot comprometre seriosament la seguretat del vostre sistema. Pràcticament, aquestes opcions tan sols són per usar-se en un entorn completament no crític, &pex;, a casa en un ordinador privat. </para></important>
<sect3 id="loginmanager-convenience-autologin">
-<title
->Accés automàtic</title>
-
-<para
->L'accés automàtic ofereix accés a qualsevol persona a certs comptes del vostre sistema sense necessitat d'autenticació. Podeu habilitar-ho usant l'opció <guilabel
->Habilita l'accés automàtic</guilabel
->.</para>
-
-<para
->L'accés automàtic disposa de dos sabors: <guilabel
->accés veritablement automàtic</guilabel
-> actuarà com espereu que ho faci un accés automàtic, &ead;, el &tdm; accedirà automàticament sense esperar cap entrada de l'usuari. Habiliteu-ho emprant l'opció <guilabel
->Accés veritablement automàtic</guilabel
->. Si aquesta opció no està habilitada, el &tdm; s'iniciarà normalment, permetent-vos entrar com qualsevol altre usuari i només farà l'accés automàtic si mateu al servidor X, &pex;, prement <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Alt;&Retro;</keycombo
->.</para>
-
-<para
->Podeu escollir el compte a emprar per l'accés automàtic a la llista de sota.</para>
+<title>Accés automàtic</title>
+
+<para>L'accés automàtic ofereix accés a qualsevol persona a certs comptes del vostre sistema sense necessitat d'autenticació. Podeu habilitar-ho usant l'opció <guilabel>Habilita l'accés automàtic</guilabel>.</para>
+
+<para>L'accés automàtic disposa de dos sabors: <guilabel>accés veritablement automàtic</guilabel> actuarà com espereu que ho faci un accés automàtic, &ead;, el &tdm; accedirà automàticament sense esperar cap entrada de l'usuari. Habiliteu-ho emprant l'opció <guilabel>Accés veritablement automàtic</guilabel>. Si aquesta opció no està habilitada, el &tdm; s'iniciarà normalment, permetent-vos entrar com qualsevol altre usuari i només farà l'accés automàtic si mateu al servidor X, &pex;, prement <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;&Retro;</keycombo>.</para>
+
+<para>Podeu escollir el compte a emprar per l'accés automàtic a la llista de sota.</para>
</sect3>
<sect3 id="loginmanager-convenience-nopasswd">
-<title
->Accés sense contrasenya</title>
-
-<para
->Emprant aquesta característica, podeu permetre que certs usuaris accedeixin sense tenir que introduir les seves contrasenyes. Habiliteu aquesta característica usant l'opció <guilabel
->Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel
->.</para>
-
-<para
->A sota d'aquesta opció veureu una llista d'usuaris pels que es necessita una contrasenya, així com una llista d'usuaris (buida per omissió) que no necessiten contrasenya. Quan estigui habilitat <guilabel
->Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel
->, podreu moure als usuaris d'una llista cap a l'altra, seleccionant-los i després fent clic als botons <guibutton
->&gt;&gt;</guibutton
-> i <guibutton
->&lt;&lt;</guibutton
->.</para>
-
-<important
-><para
->Altra vegada, aquesta opció tan sols hauria d'usar-se en un entorn segur. Si l'heu habilitat en un sistema molt públic tindríeu que assegurar-vos de que només hi tinguin accés usuaris amb grans restriccions, &pex;, <systemitem
->convidats</systemitem
->.</para
-></important>
-
-<para
->L'opció <guilabel
->Accedir automàticament després d'una petada del servidor X</guilabel
-> us permetrà saltar-vos el procés d'autenticació si el vostre servidor s'ha aturat accidentalment. <guilabel
->Mostr usuari previ</guilabel
-> mostrarà el nom de l'últim usuari introduït en el camp del nom d'usuari en el &tdm;. Alguns administradors de llocs considerarien això com a un possible forat de seguretat pel que atacants potencials almenys podrien conèixer un usuari vàlid.</para>
+<title>Accés sense contrasenya</title>
+
+<para>Emprant aquesta característica, podeu permetre que certs usuaris accedeixin sense tenir que introduir les seves contrasenyes. Habiliteu aquesta característica usant l'opció <guilabel>Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel>.</para>
+
+<para>A sota d'aquesta opció veureu una llista d'usuaris pels que es necessita una contrasenya, així com una llista d'usuaris (buida per omissió) que no necessiten contrasenya. Quan estigui habilitat <guilabel>Habilita els accessos sense contrasenya</guilabel>, podreu moure als usuaris d'una llista cap a l'altra, seleccionant-los i després fent clic als botons <guibutton>&gt;&gt;</guibutton> i <guibutton>&lt;&lt;</guibutton>.</para>
+
+<important><para>Altra vegada, aquesta opció tan sols hauria d'usar-se en un entorn segur. Si l'heu habilitat en un sistema molt públic tindríeu que assegurar-vos de que només hi tinguin accés usuaris amb grans restriccions, &pex;, <systemitem>convidats</systemitem>.</para></important>
+
+<para>L'opció <guilabel>Accedir automàticament després d'una petada del servidor X</guilabel> us permetrà saltar-vos el procés d'autenticació si el vostre servidor s'ha aturat accidentalment. <guilabel>Mostr usuari previ</guilabel> mostrarà el nom de l'últim usuari introduït en el camp del nom d'usuari en el &tdm;. Alguns administradors de llocs considerarien això com a un possible forat de seguretat pel que atacants potencials almenys podrien conèixer un usuari vàlid.</para>
</sect3>