summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po379
1 files changed, 0 insertions, 379 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po
deleted file mode 100644
index fb0d9f0fd32..00000000000
--- a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,379 +0,0 @@
-# translation of kcmaccess.po to Czech
-#
-# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2005.
-# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kcmaccess.cpp:186
-msgid "AltGraph"
-msgstr "Pravý Alt"
-
-#: kcmaccess.cpp:188
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kcmaccess.cpp:190
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kcmaccess.cpp:204
-msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je NumLock, CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:206
-msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:208
-msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
-msgstr "Pokud je NumLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:210
-msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
-msgstr "Pokud je ScrollLock je aktivní, stiskněte %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:213
-msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
-msgstr "Držte %1, pokud je NumLock a CapsLock aktivní"
-
-#: kcmaccess.cpp:215
-msgid "Press %1 while CapsLock is active"
-msgstr "Držte %1, pokud CapsLock aktivní"
-
-#: kcmaccess.cpp:217
-msgid "Press %1 while NumLock is active"
-msgstr "Držte %1, pokud je NumLock aktivní"
-
-#: kcmaccess.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Press %1"
-msgstr "Stiskněte %1"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE"
-
-#: kcmaccess.cpp:231
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: kcmaccess.cpp:233
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: kcmaccess.cpp:247
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "Akustický zvonek"
-
-#: kcmaccess.cpp:254
-msgid "Use &system bell"
-msgstr "Používat &systémový zvonek"
-
-#: kcmaccess.cpp:256
-msgid "Us&e customized bell"
-msgstr "Používat přizpůsob&ený zvonek"
-
-#: kcmaccess.cpp:258
-msgid ""
-"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
-msgstr ""
-"Je-li zvolena tato volba, pak bude používán systémový zvonek. Nastavení "
-"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra \"Systémový "
-"zvonek\". Normálně jde pouze o \"pípnutí\"."
-
-#: kcmaccess.cpp:261
-msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
-msgstr ""
-"Chcete-li používat upravený zvonek, který přehrává zvukový soubor, pak "
-"zaškrtněte tuto volbu. V případě jeho použití budete pravděpodobně chtít "
-"vypnout systémový zvonek."
-"<p> Prosím uvědomte si, že na pomalých počítačích může docházet k prodlevě mezi "
-"událostí vyvolávající zvukovou odezvu a vlastním přehráním zvuku."
-
-#: kcmaccess.cpp:268
-msgid "Sound &to play:"
-msgstr "Přehráva&t zvuk:"
-
-#: kcmaccess.cpp:273
-msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
-msgstr ""
-"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba \"Používat "
-"přizpůsobený zvonek\". Výběr je proveden v dialogu výběr souborů po kliknutí na "
-"tlačítko \"Listovat...\"."
-
-#: kcmaccess.cpp:290
-msgid "Visible Bell"
-msgstr "Vizuální zvonek"
-
-#: kcmaccess.cpp:296
-msgid "&Use visible bell"
-msgstr "Po&užívat vizuální zvonek"
-
-#: kcmaccess.cpp:298
-msgid ""
-"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
-"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
-"useful for deaf people."
-msgstr ""
-"Tato volba zapne \"vizuální zvonek\", tj. vizuální upozornění, které je "
-"zobrazeno v okamžiku, kdy by se normálně ozval zvonek. Tato volba je obzvláště "
-"užitečná pro hluché uživatele."
-
-#: kcmaccess.cpp:304
-msgid "I&nvert screen"
-msgstr "I&nvertovat obrazovku"
-
-#: kcmaccess.cpp:307
-msgid ""
-"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
-msgstr "Všechny barvy na obrazovce budou po danou dobu invertovány."
-
-#: kcmaccess.cpp:309
-msgid "F&lash screen"
-msgstr "B&likající obrazovka"
-
-#: kcmaccess.cpp:311
-msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
-msgstr "Barva obrazovky se změní po danou dobu na nastavenou barvu."
-
-#: kcmaccess.cpp:317
-msgid ""
-"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
-msgstr ""
-"Zde klikněte k výběru barvy používanou vizuální zvonek \"blikající obrazovka\"."
-
-#: kcmaccess.cpp:324
-msgid "Duration:"
-msgstr "Doba trvání:"
-
-#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
-msgid " msec"
-msgstr " msec"
-
-#: kcmaccess.cpp:327
-msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
-msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání \"vizuálního zvonku\"."
-
-#: kcmaccess.cpp:344
-msgid "&Bell"
-msgstr "&Zvonek"
-
-#: kcmaccess.cpp:352
-msgid "S&ticky Keys"
-msgstr "Kombinace kláves jedním prs&tem"
-
-#: kcmaccess.cpp:358
-msgid "Use &sticky keys"
-msgstr "Používat kombinace kláve&s jedním prstem"
-
-#: kcmaccess.cpp:363
-msgid "&Lock sticky keys"
-msgstr "&Uzamknout kombinace kláves jedním prstem"
-
-#: kcmaccess.cpp:368
-msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
-msgstr ""
-"Vypnout kombinace kláves jedním prstem při současném stisku dvou kláves"
-
-#: kcmaccess.cpp:373
-msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
-msgstr ""
-"Použít systémový zvonek, jakmile je modifikátor aktivován, zamknut nebo "
-"odemknut"
-
-#: kcmaccess.cpp:376
-msgid "Locking Keys"
-msgstr "Zamykání kláves"
-
-#: kcmaccess.cpp:382
-msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
-msgstr ""
-"Použít systémový zvonek, jakmile ke aktivována nebo deaktivována zamykací "
-"klávesa"
-
-#: kcmaccess.cpp:385
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
-"changes its state"
-msgstr ""
-"Použít oznamovací systém KDE, kdykoliv změní modifikátor nebo zamykací "
-"klávesa svůj stav"
-
-#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
-msgid "Configure System Notification..."
-msgstr "Nastavit systémová oznamování..."
-
-#: kcmaccess.cpp:407
-msgid "&Modifier Keys"
-msgstr "&Modifikátory klávesnice"
-
-#: kcmaccess.cpp:414
-msgid "Slo&w Keys"
-msgstr "&Filtrování kláves"
-
-#: kcmaccess.cpp:420
-msgid "&Use slow keys"
-msgstr "Po&užívat filtrování kláves"
-
-#: kcmaccess.cpp:428
-msgid "Acceptance dela&y:"
-msgstr "Prodleva při&jetí:"
-
-#: kcmaccess.cpp:433
-msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
-msgstr "Po&užít systémový zvonek, jakmile je stisknuta klávesa"
-
-#: kcmaccess.cpp:438
-msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
-msgstr "Po&užít systémový zvonek, jakmile je přijata klávesa"
-
-#: kcmaccess.cpp:443
-msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Po&užít systémový zvonek, jakmile je odmítnuta klávesa"
-
-#: kcmaccess.cpp:446
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Zabránit &vícenásobnému stisku klávesy"
-
-#: kcmaccess.cpp:452
-msgid "Use bou&nce keys"
-msgstr "Využívat fu&nkce zabraňující vícenásobnému stisku klávesy"
-
-#: kcmaccess.cpp:460
-msgid "D&ebounce time:"
-msgstr "Čas pro potlač&ení odskoku:"
-
-#: kcmaccess.cpp:465
-msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
-msgstr "Použít systémový zvonek, jakmile je odmítnuta klávesa"
-
-#: kcmaccess.cpp:483
-msgid "&Keyboard Filters"
-msgstr "Filtrování &kláves"
-
-#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
-msgid "Activation Gestures"
-msgstr "Aktivační gesta"
-
-#: kcmaccess.cpp:496
-msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
-msgstr ""
-"Používat gesta k aktivaci funkcí pomalých kláves a kláves jedním prstem"
-
-#: kcmaccess.cpp:500
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n"
-"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n"
-"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund"
-
-#: kcmaccess.cpp:504
-msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
-"Mouse Keys: %1\n"
-"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
-"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
-msgstr ""
-"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n"
-"Klávesy myši: %1\n"
-"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n"
-"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund"
-
-#: kcmaccess.cpp:509
-msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
-msgstr ""
-"Vypnout pomalé klávesy a klávesy jedním prstem po určité době nečinnosti"
-
-#: kcmaccess.cpp:515
-msgid " min"
-msgstr " minut"
-
-#: kcmaccess.cpp:517
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Prodleva:"
-
-#: kcmaccess.cpp:520
-msgid "Notification"
-msgstr "Oznamování"
-
-#: kcmaccess.cpp:526
-msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
-msgstr ""
-"Použít systémový zvonek, kdykoliv je použito gesto pro zapnutí/vypnutí "
-"zpřístupnění klávesnice"
-
-#: kcmaccess.cpp:529
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
-msgstr ""
-"Zobrazit potvrzovací dialog, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění "
-"klávesnice"
-
-#: kcmaccess.cpp:531
-msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
-"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
-"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
-"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
-msgstr ""
-"Pokud je volba povolena, bude KDE zobrazovat potvrzovací dialog, kdykoliv je "
-"aktivována nebo deaktivována funkce pro zpřístupnění klávesnice\n"
-"Pokud jste nastavili bez potvrzování, buďte při práci opatrní, protože "
-"nastavení bude aplikováno bez dotazování."
-
-#: kcmaccess.cpp:533
-msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
-"feature is turned on or off"
-msgstr ""
-"Použít oznamovací systém KDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění "
-"klávesnice."
-
-#: kcmaccess.cpp:586
-msgid "*.wav|WAV Files"
-msgstr "*.wav|WAV soubory"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz"