summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po128
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po
index 3d95c181407..fdf1fd6dbc7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -20,18 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "Nové &okno"
@@ -231,57 +219,6 @@ msgstr "Zadejte prosím vaše jméno:"
msgid "user: "
msgstr "uživatel "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"Současné sloveso není na seznamu.\n"
-"Chcete ho přidat?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Nepřidávat"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"Současné sloveso je již v seznamu.\n"
-"Chcete ho nahradit?\n"
-"Pokud ne, stiskněte 'Zrušit'."
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Nenahrazovat"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Aktuální soubor byl změněn.\n"
-"Chcete ho uložit?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "trénován"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "správně v %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "datum"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " sloves"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -744,3 +681,66 @@ msgstr "Soubor k otevření"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "SVG ikona"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"Současné sloveso není na seznamu.\n"
+"Chcete ho přidat?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Nepřidávat"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"Současné sloveso je již v seznamu.\n"
+"Chcete ho nahradit?\n"
+"Pokud ne, stiskněte 'Zrušit'."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Nenahrazovat"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ivo Jánský,Klára Cihlářová"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "trénován"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "správně v %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " sloves"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Aktuální soubor byl změněn.\n"
+"Chcete ho uložit?"