summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:55:31 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:55:31 +0000
commit002ce74131e16f82b2ca302347893906a8af3a42 (patch)
treee93cc7198181bf3998ed78bcf1f90e9a380d43d1 /tde-i18n-cs
parent49c5c8ca906728c0c22eaef12fa6b145708eccff (diff)
downloadtde-i18n-002ce74131e16f82b2ca302347893906a8af3a42.tar.gz
tde-i18n-002ce74131e16f82b2ca302347893906a8af3a42.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdemultimedia/juk Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/juk/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po137
1 files changed, 41 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po
index 93cbaf7ff36..bbdce8e8857 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -147,10 +147,6 @@ msgstr "Po&slat do koše"
msgid "Folder List"
msgstr "Seznam složek"
-#: filerenamer.cpp:64
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: filerenamer.cpp:72
msgid ""
"You are about to rename the following files. Are you sure you want to "
@@ -171,16 +167,6 @@ msgstr "Nové jméno"
msgid "No Change"
msgstr "Žádná změna"
-#: filerenamer.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "O&dstranit"
-
-#: filerenamer.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Volby '%1'"
-
#: filerenamer.cpp:460
msgid "Insert folder separator"
msgstr "Vložit oddělovač složek"
@@ -342,11 +328,6 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Stop Playing"
msgstr "Zastavit přehrávání"
-#: juk.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "Rychle zpět"
-
#: juk.cpp:233
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
@@ -506,10 +487,6 @@ msgstr "Úvodní obrazovka"
msgid "File(s) to open"
msgstr "Soubor(y) k otevření"
-#: mediafiles.cpp:53
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: mediafiles.cpp:68
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
@@ -652,11 +629,6 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "Přidat do fronty přehrávání"
-#: playlist.cpp:2093 playlist.cpp:2243
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit '%1'"
-
#: playlist.cpp:2108
msgid "Create Playlist From Selected Items..."
msgstr "Vytvořit seznam skladeb z vybraných položek..."
@@ -713,11 +685,6 @@ msgstr "Jste si jistí, že chcete odebrat tyto seznamy z vaší kolekce?"
msgid "Remove Items?"
msgstr "Odstranit položky?"
-#: playlistbox.cpp:313 tagguesserconfigdlgwidget.ui:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "O&dstranit"
-
#: playlistbox.cpp:633
msgid "Hid&e"
msgstr "Sk&rýt"
@@ -800,10 +767,6 @@ msgstr "Od&hadnout značky z názvu souboru"
msgid "Play First Track"
msgstr "Přehrát první skladbu"
-#: playlistcollection.cpp:871
-msgid "Open..."
-msgstr ""
-
#: playlistcollection.cpp:872
msgid "Add &Folder..."
msgstr "Přid&at složku..."
@@ -816,27 +779,10 @@ msgstr "Pře&jmenovat..."
msgid "D&uplicate..."
msgstr "D&uplikovat..."
-#: playlistcollection.cpp:875
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:876
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
-
-#: playlistcollection.cpp:878
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: playlistcollection.cpp:879
msgid "Edit Search..."
msgstr "Upravit hledání..."
-#: playlistcollection.cpp:881
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "S&mazat obal"
-
#: playlistcollection.cpp:882
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -984,10 +930,6 @@ msgstr "Zobrazi&t editor tagů"
msgid "Hide &Tag Editor"
msgstr "Skrý&t editor tagů"
-#: tageditor.cpp:476
-msgid "&Save"
-msgstr ""
-
#: tageditor.cpp:502
msgid "&Artist name:"
msgstr "Jméno &umělce:"
@@ -1065,18 +1007,10 @@ msgstr ""
msgid "File Exists"
msgstr "Soubor existuje"
-#: tagtransactionmanager.cpp:140
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: tagtransactionmanager.cpp:204
msgid "The following files were unable to be changed."
msgstr "Toto soubory nelze změnit."
-#: tagtransactionmanager.cpp:206
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: trackpickerdialog.cpp:51
msgid "Internet Tag Guesser"
msgstr "Odhad značek z Internetu"
@@ -1117,10 +1051,6 @@ msgstr "Alba"
msgid "Genres"
msgstr "Žánry"
-#: viewmode.h:38
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: viewmode.h:104
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
@@ -1479,16 +1409,6 @@ msgstr "3 ->"
msgid "14 ->"
msgstr "14 ->"
-#: jukui-rtl.rc:4 jukui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "J&méno souboru:"
-
-#: jukui-rtl.rc:26 jukui.rc:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Zo&brazit obal"
-
#: jukui-rtl.rc:38 jukui.rc:40
#, no-c-format
msgid "&Player"
@@ -1499,16 +1419,6 @@ msgstr "&Přehrávač"
msgid "&Tagger"
msgstr "Zn&ačkovač"
-#: jukui-rtl.rc:66 jukui.rc:68
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: jukui-rtl.rc:78 jukui.rc:80
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Nástrojová lišta 'Přehrát'"
-
#: jukui-rtl.rc:96 jukui.rc:98
#, no-c-format
msgid "Play Toolbar"
@@ -1597,11 +1507,6 @@ msgid ""
"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro posunutí vybraného schéma o krok níže."
-#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Modify"
-msgstr "Změnit schéma"
-
#: tagguesserconfigdlgwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "Modify scheme"
@@ -1628,6 +1533,46 @@ msgstr "Stiskněte toto tlačítko pro odebrání vybraného schéma ze seznamu.
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "O&dstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Volby '%1'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Rychle zpět"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Upravit '%1'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "O&dstranit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "S&mazat obal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "J&méno souboru:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Zo&brazit obal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Nástrojová lišta 'Přehrát'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Změnit schéma"
+
#~ msgid "Image size:"
#~ msgstr "Velikost obrázku:"