diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-cy/messages/kdeaddons/fsview.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdeaddons/fsview.po | 331 |
1 files changed, 0 insertions, 331 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-cy/messages/kdeaddons/fsview.po deleted file mode 100644 index a14574cf001..00000000000 --- a/tde-i18n-cy/messages/kdeaddons/fsview.po +++ /dev/null @@ -1,331 +0,0 @@ -# translation of fsview.po to Cymraeg -# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. -# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fsview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-24 11:29+0000\n" -"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" -"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" -"\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Peter Bradley drwy KGyfieithu" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" - -#: main.cpp:19 -msgid "View filesystem starting from this folder" -msgstr "Edrych ar y cysawd ffeiliau gan gychwyn o'r blygell hon" - -#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26 -msgid "FSView" -msgstr "FSView" - -#: main.cpp:27 -msgid "Filesystem Viewer" -msgstr "Gwelydd y Cysawd Ffeiliau" - -#: main.cpp:29 -msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer" -msgstr "(h) 2002, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:76 -msgid "" -"_n: Read 1 folder, in %1\n" -"Read %n folders, in %1" -msgstr "" -"Darllenwyd 1 blygell yn %1\n" -" Darllenwyd %n o blygyll, yn %1" - -#: fsview_part.cpp:80 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"1 blygell\n" -" %n o blygyll" - -#: fsview_part.cpp:90 -msgid "Filesystem Utilization Viewer" -msgstr "Gwelydd Defnydd y Cysawd Ffeiliau" - -#: fsview_part.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer" -msgstr "(h) 2002, Josef Weidendorfer" - -#: fsview_part.cpp:105 -msgid "" -"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem " -"utilization by using a tree map visualization.</p>" -"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made " -"is intentionally <b>not</b> done.</p>" -"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu " -"'Help/FSView Manual'.</p>" -msgstr "" -"<p> Hwn yw ategyn FSView, modd pori graffegol sy'n dangos defnydd y cysawd " -"ffeiliau trwy gyfrwng delwedd map coeden.</p>" -"<p>Noder mai yn y modd hwn, yn fwriadol <b>ni</b> wneir diweddaru ymysgogol pan " -"fydd y cysawd ffeiliau'n newid.</p>" -"<p>Am fanylion ar ddefnydd a'r dewisiadau sydd ar gael, gweler y gymorth arlein " -"o dan y ddewislen 'Cymorth/Llawlyfr FSView'.</p>" - -#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121 -msgid "Stop at Area" -msgstr "Aros wrth Ardal" - -#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Aros wrth Ddyfnder" - -#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125 -msgid "Visualization" -msgstr "Delweddu" - -#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127 -msgid "Color Mode" -msgstr "Modd Lliw" - -#: fsview_part.cpp:131 -msgid "&FSView Manual" -msgstr "&Llawlyfr FSView" - -#: fsview_part.cpp:134 -msgid "Show FSView manual" -msgstr "Dangos Llawlyfr FSView" - -#: fsview_part.cpp:135 -msgid "Opens the help browser with the FSView documentation" -msgstr "Agor y porydd cymorth efo dogfenniaeth FSView" - -#: fsview_part.cpp:199 -msgid "" -"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made " -"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n" -"For details, see the 'Help/FSView Manual'." -msgstr "" -"Yn fwriadol ni chynnail FSView ddiweddaru ymysgogol pan wneir newidiadau o'r tu " -"allan i'r cysawd ffeiliau neu cyfeiriadau sy'n weledol ar y pryd yn FSView.\n" -" Am fanylion, gweler 'Cymorth/Llawlyfr FSView'." - -#: treemap.cpp:1255 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Testun %1" - -#: treemap.cpp:2780 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Hanneru Ymgylchol" - -#: treemap.cpp:2781 -msgid "Columns" -msgstr "Colofnau" - -#: treemap.cpp:2782 -msgid "Rows" -msgstr "Rhesi" - -#: treemap.cpp:2783 -msgid "Always Best" -msgstr "Y Gorau Bob Tro" - -#: treemap.cpp:2784 -msgid "Best" -msgstr "Y Gorau" - -#: treemap.cpp:2785 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Bob yn Ail (Fertigol)" - -#: treemap.cpp:2786 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Bob yn Ail (Llorweddol)" - -#: treemap.cpp:2843 -msgid "Nesting" -msgstr "Ymnythu" - -#: treemap.cpp:2846 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Cywiro Ffiniau'n Unig" - -#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Lled %1" - -#: treemap.cpp:2858 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "Caniatau Cylchdroi" - -#: treemap.cpp:2860 -msgid "Shading" -msgstr "Arliwio" - -#: treemap.cpp:2873 -msgid "Visible" -msgstr "Gweledol" - -#: treemap.cpp:2874 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Tynnu Lle o'i Blant" - -#: treemap.cpp:2876 -msgid "Top Left" -msgstr "Chwith Uchaf" - -#: treemap.cpp:2877 -msgid "Top Center" -msgstr "Canol Uchaf" - -#: treemap.cpp:2878 -msgid "Top Right" -msgstr "De Uchaf" - -#: treemap.cpp:2879 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Chwith Gwaelod" - -#: treemap.cpp:2880 -msgid "Bottom Center" -msgstr "Canol Gwaelod" - -#: treemap.cpp:2881 -msgid "Bottom Right" -msgstr "De Gwaelod" - -#: treemap.cpp:2958 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Dim Cyfyngiad %1 " - -#: treemap.cpp:3010 -msgid "No Area Limit" -msgstr "Dim Cyfyngiad Ardal" - -#: treemap.cpp:3016 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Ardal '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"1 Picsel\n" -" %n Picsel" - -#: treemap.cpp:3042 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Cyfyngiad Ardal Dwbl (i %1)" - -#: treemap.cpp:3044 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Haneru Cyfyngiad Ardal (i %1)" - -#: treemap.cpp:3075 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Dim Cyfyngiad Dyfnder" - -#: treemap.cpp:3081 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Dyfnder o '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Dyfnder %1" - -#: treemap.cpp:3107 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Iselhau fesul un (hyd at %1)" - -#: treemap.cpp:3109 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Cynyddu fesul un (hyd at %1)" - -#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#: fsview.cpp:50 -msgid "Size" -msgstr "Maint" - -#: fsview.cpp:51 -msgid "File Count" -msgstr "Cyfrif Ffeiliau" - -#: fsview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Directory Count" -msgstr "Cyfrif Ffeiliau" - -#: fsview.cpp:53 -msgid "Last Modified" -msgstr "Newid Diwethaf" - -#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390 -msgid "Owner" -msgstr "Perchennog" - -#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391 -msgid "Group" -msgstr "Gr?p" - -#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392 -msgid "Mime Type" -msgstr "Math Mime" - -#: fsview.cpp:280 -msgid "Go To" -msgstr "Ewch I" - -#: fsview.cpp:282 -msgid "Go Up" -msgstr "Ewch i Fyny" - -#: fsview.cpp:284 -msgid "Stop Refresh" -msgstr "Peidio ? chyfredoli" - -#: fsview.cpp:286 -msgid "Refresh" -msgstr "Cyfredoli" - -#: fsview.cpp:289 -msgid "Refresh '%1'" -msgstr "Cyfredoli '%1'" - -#: fsview.cpp:296 -msgid "Stop at Name" -msgstr "Aros wrth Enw" - -#: fsview.cpp:387 -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: fsview.cpp:388 -msgid "Depth" -msgstr "Dyfnder" - -#~ msgid "(c) 2003, Josef Weidendorfer" -#~ msgstr "(h) 2003, Josef Weidendorfer" |