summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:51 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:48:27 +0100
commit61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52 (patch)
treeb669f140f6f7fd37f16c0b6b8c49d6f3ab813193 /tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po
parent336b09942671a52a650c9ef74d104a5215e55b59 (diff)
downloadtde-i18n-61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52.tar.gz
tde-i18n-61a03228be930c0e7ff22f6136d36565517e1e52.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit eb34a61cef372c39fe7a66e8393df3f7ce0faef0)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po105
1 files changed, 54 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po
index 00f1d7acf5d..981ffa55db9 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-04 17:30+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr ""
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about "
-"your computer system."
+"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information "
+"about your computer system."
msgstr ""
"Croeso i Ganolfan Wybodaeth TDE, lle canolog i ddarganfod gwybodaeth am eich "
"cysawd cyfrifiadurol."
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "<big><b>Llwytho...</b></big>"
#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
-"changes?"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard "
+"the changes?"
msgstr ""
"Mae yna newidiadau yn y modiwl hwn sydd heb eu cadw.\n"
" A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn rhedeg y modiwl nesaf, neu daflu'r "
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr ""
#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
-"the changes?"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or "
+"discard the changes?"
msgstr ""
"Mae yna newidiadau yn a modiwl hwn sydd heb eu cadw.\n"
" A ydych chi eisiau cadw'r newidiadau cyn i chi adael y Ganolfan Reoli, neu "
@@ -130,35 +130,30 @@ msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw"
#: helpwidget.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
-"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
+"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Defnyddiwch y \"Beth Yw Hyn?\" (Shift+F1) i gael cymorth am ddewisiadau "
-"penodol.</p>"
-"<p>I ddarllen y llawlyfr cyfan, cliciwch <a href=\"%1\">yma</a>.</p>"
+"penodol.</p><p>I ddarllen y llawlyfr cyfan, cliciwch <a href=\"%1\">yma</a>."
+"</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
-"control module."
-"<br>"
-"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
-"to read the general Control Center manual."
+"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the "
+"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</"
+"a> to read the general Control Center manual."
msgstr ""
"<h1>Canolfan Reoli TDE</h1>Nid oes cymorth cyflym am y modiwl reoli "
-"gweithredol."
-"<br>"
-"<br>Cliciwch <a href = \"kcontrol/index.html\">yma</a> "
-"i ddarllen llawlyfr cyffredinol y Ganolfan Reoli."
+"gweithredol.<br><br>Cliciwch <a href = \"kcontrol/index.html\">yma</a> i "
+"ddarllen llawlyfr cyffredinol y Ganolfan Reoli."
#: kcrootonly.cpp:30
msgid ""
-"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
-"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</"
+"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
-"<big>Maen angen breintiau'r goruwchddefnyddiwr arnoch i redeg y modiwl rheoli "
-"hwn. </big>"
-"<br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" isod."
+"<big>Maen angen breintiau'r goruwchddefnyddiwr arnoch i redeg y modiwl "
+"rheoli hwn. </big><br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" isod."
#: main.cpp:105
msgid "The Trinity Control Center"
@@ -177,6 +172,10 @@ msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Cynhaliwr Cyfredol"
+#: moduleiconview.cpp:93
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: modules.cpp:154
msgid "<big>Loading...</big>"
msgstr "<big>Yn Llwytho</big>"
@@ -190,8 +189,8 @@ msgid ""
"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
"modules to receive more detailed information."
msgstr ""
-"Mae'r olwg goeden hon yn dangos pob modiwl rheoli sydd ar gael. Cliciwch un o'r "
-"modiylau i dderbyn gwybodaeth mwy manwl."
+"Mae'r olwg goeden hon yn dangos pob modiwl rheoli sydd ar gael. Cliciwch un "
+"o'r modiylau i dderbyn gwybodaeth mwy manwl."
#: proxywidget.cpp:54
msgid "The currently loaded configuration module."
@@ -199,23 +198,24 @@ msgstr "Y modiwl ffurfweddu cyfredol."
#: proxywidget.cpp:88
msgid ""
-"<b>Changes in this module require root access.</b>"
-"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
-"module."
+"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the "
+"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module."
msgstr ""
-"<b>Y mae angen cyrchiad gwraidd (root) ar newidiadau yn y modiwl yma.</b>"
-"<br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" i alluogi newidiadau yn a modiwl hwn."
+"<b>Y mae angen cyrchiad gwraidd (root) ar newidiadau yn y modiwl yma.</"
+"b><br>Cliciwch y botwm \"Modd Gweinyddol\" i alluogi newidiadau yn a modiwl "
+"hwn."
#: proxywidget.cpp:92
+#, fuzzy
msgid ""
"This module requires special permissions, probably for system-wide "
-"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
-"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
-"the module will be disabled."
+"modifications therefore, it is required that you provide the root password "
+"to be able to change the module's properties. If you do not provide the "
+"password, the module will be disabled."
msgstr ""
"Mae angen caniatadau arbennig ar y modiwl hwn, mwy na thebyg am newidiadau "
-"cysawd-eang; felly mae'n ofynnol y darparwch y cyfrinair gwraidd i allu newid "
-"priodweddau'r modiylau. Tra na rowch y cyfrinair, mi fydd y modiwl yn "
+"cysawd-eang; felly mae'n ofynnol y darparwch y cyfrinair gwraidd i allu "
+"newid priodweddau'r modiylau. Tra na rowch y cyfrinair, mi fydd y modiwl yn "
"analluog."
#: proxywidget.cpp:211
@@ -226,18 +226,6 @@ msgstr "&Ailosod"
msgid "&Administrator Mode"
msgstr "Modd &Gweinyddol"
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Modd"
-
-#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Icon &Size"
-msgstr "Maint &Eicon"
-
#: searchwidget.cpp:78
msgid "&Keywords:"
msgstr "Allwe&ddeiriau:"
@@ -297,6 +285,21 @@ msgid ""
"About %1"
msgstr "Am %1"
+#: kcontrolui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Golwg &Eicon"
+
+#: kcontrolui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Modd"
+
+#: kcontrolui.rc:9
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Maint &Eicon"
+
#~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help"
#~ msgstr "Dewiswch rhwng Mynegai, Chwilio, a Chymorth Cyflym"