summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..9661a14054e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# Danish translation of lyrics
+# Copyright (C)
+# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2002,2003, 2004.
+# Lars K. Schunk <lars@schunk.dk>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Sangtekst"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Indstil Sangtekst-plugin"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Søgeudbydere:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Ny søgeudbyder"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Slet søgeudbyder"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Egenskaber for søgeudbyder"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Forespørgsel:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Du kan bruge en vilkårlig egenskab fra dit multimediepunkt til din "
+"forespørgsel; du skal bare vedlægge en $(egenskab).\n"
+"\n"
+"Nogle almindeligt brugte egenskaber er $(titel), $(forfatter) og $(album). Hvis "
+"du f.eks. vil søge på Google efter forfatter, titel og spor, bruger du bare:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(forfatter)+$(titel)+$(spor)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Du skal have mindst én søgeudbyder. Den aktuelle vil ikke blive fjernet."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Følg Noatuns spilleliste"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Knyt URL til musik"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Søgeudbyder:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Søgeudbyder"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Søgeudbyder"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Vis sangtekst"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Indtast den URL som du ønsker at gå til:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Hvis du vælger dette tilvalg, vil den aktuelle URL blive tilknyttet det "
+"aktuelle stykke musik. På denne måde vil du, hvis du prøver at vise sangteksten "
+"til dette stykke igen, ikke behøve at søge efter den igen. Denne information "
+"kan gemmes over flere sessioner så længe din spilleliste gemmer metadata om "
+"multimediepunkterne (det gør næsten alle spillelister). Hvis du vil være i "
+"stand til at søge efter andre sangtekster for dette musikstykke, må du vælge "
+"denne valgmulighed igen for at slette den gemte URL."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indlæser..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Indlæst"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Sangtekst: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Du kan kun vise sangteksten til den aktuelle sang, og for øjeblikket er der "
+"ingen."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Indlæser sangtekst for %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Vent venligst! Søger efter...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Titel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Kunstner</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Søger hos %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Benytter den gemte URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"For at finde sangteksten til den aktuelle sang, bruger dette plugin de "
+"egenskaber der er gemt med hver sang såsom dens titel, kunstner og album. Disse "
+"egenskaber hentes som regel af en mærkelæser, men i nogle tilfælde er de måske "
+"ikke til stede, eller de er måske ukorrekte. I et sådant tilfælde er "
+"Sangtekst-plugin ikke i stand til at finde sangteksten før disse egenskaber er "
+"repareret (du kan reparere dem vha. mærke-editoren).\n"
+"Vink: Lucky tag-plugin, som findes i kdeaddons-modulet, kan forsøge at gætte "
+"egenskaber såsom titel og kunstner fra en sangs filnavn. Ved at aktivere den, "
+"kan du forøge sandsynligheden for at finde en sangtekst."