summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-20 14:42:03 +0000
commitf13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53 (patch)
tree5b62f86f857d71dc0604d06024ad910849cee8b7 /tde-i18n-da/messages/tdenetwork
parentd571620133187d2852ee5da9abcaeb24c2049392 (diff)
downloadtde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.tar.gz
tde-i18n-f13f5b813d49d129bb78549518448b59e0ec4b53.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po212
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po
index d2f4c66a34f..8baa54f2201 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-22 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "Ingen definitioner fundet for '%1'."
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "Ingen definitioner fundet for '%1'. Måske mener du:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "Tilgængelige databaser:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "Database Information [%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "Tilgængelige strategier:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "Server Information:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "Forbindelsen er brudt."
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Indre fejl:\n"
"Mislykkedes at åbne pipes for indre kommunikation."
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -71,59 +71,59 @@ msgstr ""
"Indre fejl\n"
"Kan ikke oprette tråd."
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "Alle databaser"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "Stavekontrol"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " Modtaget database/strategi liste "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "Ingen definitioner fundet"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "Én definition fundet"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "%1 definitioner fundet"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " Ingen definitioner hentede"
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " Én definition hentet"
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " %1 definitioner hentede"
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " Ingen tilpassede definitioner fundet"
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " Én tilpasset definition fundet "
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr "%1 tilpassede definitioner fundet "
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " Modtaget information"
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Kommunikationsfejl:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"grænse for udløb af tid på %1 sekunder.\n"
"Du kan ændre denne grænse i Indstillingsdialogen."
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ikke resolvere værtsnavn."
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Serveren nægtede at oprette forbindelse."
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "Serveren er midlertidigt utilgængelig."
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"Det burde ikke ske -- overvej venligst at\n"
"skrive en fejlrapport."
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
"En kommando som Kdict behøver er ikke\n"
"implementeret på serveren."
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Adgang nægtet.\n"
"Denne vært har ikke lov til at oprette forbindelse."
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Godkendelse mislykkedes.\n"
"Indtast venligst gyldigt brugernavn og kodeord."
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig databas/strategi.\n"
"Du skal formodentlig bruge Server->Hent egenskaber."
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
"med gyldigt brugernavn/kodeords kombination for\n"
"at få adgang til en database."
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "Ingen strategier tilgængelige."
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Dette burde ikke ske, overvej venligst\n"
"at skrive en fejlrapport"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -259,31 +259,31 @@ msgstr ""
"der var for lang.\n"
"(RFC 2229: maks. 1024 tegn/6144 oktetter)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "Ingen fejl"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " Fejl "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " Standsede "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "Vælg venligst mindst en database."
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " Forespørger server... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " Henter information... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " Opdaterer server information... "
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr " Ingen træffere"
msgid "&Get"
msgstr "&Hent"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "&Passer"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "&Definér"
@@ -405,6 +405,10 @@ msgstr "Nøjagtigt"
msgid "Prefix"
msgstr "Præfix"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -458,6 +462,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "Kode&ord:"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Brugerindstil visuelt udseende"
@@ -506,6 +514,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "En separat overskrift for &hver definition"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "Forskellige indstillinger"
@@ -585,11 +597,11 @@ msgstr "&Definér udvalg"
msgid "&Match Selection"
msgstr "&Tilpas udvalg"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "&Definér klippebordsindhold"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "&Tilpas klippebordsindhold"
@@ -601,7 +613,7 @@ msgstr "Til&bage: Information"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "Til&bage: '%1'"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "Til&bage"
@@ -613,27 +625,14 @@ msgstr "&Fremad: Information"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "&Fremad: '%1'"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "&Fremad"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "Hist&orik"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "Ser&ver: "
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "Database &Information"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Til&bage: Information"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -651,6 +650,10 @@ msgstr "&Gem"
msgid "&New"
msgstr "&Ny"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "&Udvalgte databaser:"
@@ -663,70 +666,105 @@ msgstr "&Tilgængelige databaser:"
msgid "New Set"
msgstr "Ny mængde"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "&Gem som..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "St&art forespørgsel"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "St&ands forespørgsel"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "&Ryd historik"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "&Hent egenskaber"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "Redigér &databasemængder..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "&Opsummering"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "S&trategi Information"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "&Server Information"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "Vis &tilpasningsliste"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "Skjul &tilpasningsliste"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "Ryd inddatafelt"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "&Kig efter:"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "&i"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " Parat "
+
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Hist&orik"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Ser&ver: "
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Database &Information"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Forskellige indstillinger"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""