summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-08-31 12:36:58 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-08-31 12:36:58 -0500
commit1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401 (patch)
treede84c41f47bbd9bac5983ffe302bd8734a934b30 /tde-i18n-da
parentca2042eff22d407011a7ba87ab692075f52226db (diff)
downloadtde-i18n-1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401.tar.gz
tde-i18n-1e38678e42b89049d241699ac068e8ffcbad1401.zip
Rename KWallet to TDEWallet.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook46
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po10
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio.po86
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po18
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po8
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po128
8 files changed, 151 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook
index 81ea5f26d2a..34911b150b1 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdeutils/tdewallet/index.docbook
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kwallet "<application
+ <!ENTITY tdewallet "<application
>TDEWallet</application
>">
- <!ENTITY kwalletmanager "<application
+ <!ENTITY tdewalletmanager "<application
>TDEWallet Manager</application
>">
<!ENTITY package "tdeutils">
- <!ENTITY kappname "&kwallet;">
+ <!ENTITY kappname "&tdewallet;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
]>
@@ -15,7 +15,7 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
->&kwallet;-håndbogen</title>
+>&tdewallet;-håndbogen</title>
<authorgroup>
<author
@@ -58,7 +58,7 @@
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->Kwallet</keyword>
+>TDEwallet</keyword>
<keyword
>kodeord</keyword>
<keyword
@@ -75,11 +75,11 @@
>Computer brugere har en stor mængde information at håndtere, delvis af følsom natur. Typisk er der mange kodeord at håndtere. At få huske dem er svært, at skrive dem ned på papir eller i en tekstfil er ikke sikkert, og at bruge værktøj som PGP er irriterende og ubekvemt.</para>
<para
->&kwallet; gemmer disse følsomme informationen for dig i en fil med stærk kryptering, tilgængelig for alle programmer, og beskyttet med et hovedkodeord som du definerer.</para>
+>&tdewallet; gemmer disse følsomme informationen for dig i en fil med stærk kryptering, tilgængelig for alle programmer, og beskyttet med et hovedkodeord som du definerer.</para>
<tip>
<para
->&kwallet; understøtter at have flere tegnebøger, så den sikreste brug, bør du bruge en tegnebog til lokale kodeord og en anden til netværkskodeord og formulardata. Du kan indstille dette i &kwallet;s modul i kontrolcentret. Imidlertid er standardindstillingen at gemme alt i en tegnebog.</para>
+>&tdewallet; understøtter at have flere tegnebøger, så den sikreste brug, bør du bruge en tegnebog til lokale kodeord og en anden til netværkskodeord og formulardata. Du kan indstille dette i &tdewallet;s modul i kontrolcentret. Imidlertid er standardindstillingen at gemme alt i en tegnebog.</para>
</tip>
<para
@@ -87,18 +87,18 @@
</chapter>
-<chapter id="kwalletmanager">
+<chapter id="tdewalletmanager">
<title
->&kwalletmanager;</title>
+>&tdewalletmanager;</title>
<para
->&kwalletmanager; udfører et antal funktioner. For det først tillader den dig at se om nogen tegnebøger, hvilke de er, og hvilke programmer der bruger hver tegnebog. Du kan afbryde forbindelsen for et programs adgang til en tegnebog inde fra &kwalletmanager;.</para>
+>&tdewalletmanager; udfører et antal funktioner. For det først tillader den dig at se om nogen tegnebøger, hvilke de er, og hvilke programmer der bruger hver tegnebog. Du kan afbryde forbindelsen for et programs adgang til en tegnebog inde fra &tdewalletmanager;.</para>
<para
>Du kan også håndtere tegnebøgerne installeret på systemet, oprette og slette tegnebøger, og manipulere deres indhold (ændring af nøgler).</para>
<para
->Normalt startes programmet &kwalletmanager; når &kde; startes, og forbliver i statusfeltet som en ikon. Alternativt startes programmet &kwalletmanager; når en tegnebog åbnes. En ikon i statusfeltet angiver at en tegnebog er åben: <mediaobject
+>Normalt startes programmet &tdewalletmanager; når &kde; startes, og forbliver i statusfeltet som en ikon. Alternativt startes programmet &tdewalletmanager; når en tegnebog åbnes. En ikon i statusfeltet angiver at en tegnebog er åben: <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="cr22-action-wallet_open.png"/> </imageobject
> </mediaobject
@@ -112,24 +112,24 @@
</para>
<para
->Klik en gang på statusfeltets tegnebogsikon for at vis &kwalletmanager;s vindue med alle tilgængelige tegnebøger med ikoner som angiver deres nuværende tilstand, enten åbne eller lukkede.</para>
+>Klik en gang på statusfeltets tegnebogsikon for at vis &tdewalletmanager;s vindue med alle tilgængelige tegnebøger med ikoner som angiver deres nuværende tilstand, enten åbne eller lukkede.</para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="kwalletmanager.png"/>
+ <imagedata fileref="tdewalletmanager.png"/>
</imageobject>
</mediaobject
></para>
-<sect1 id="kwalletmanager-context-menu">
+<sect1 id="tdewalletmanager-context-menu">
<title
->Sammenhængsafhængig menu i &kwalletmanager;</title>
+>Sammenhængsafhængig menu i &tdewalletmanager;</title>
<para
>Et <mousebutton
>højre</mousebutton
->klik på en tegnebog i &kwalletmanager;s vindue tilbyder følgende funktioner:</para>
+>klik på en tegnebog i &tdewalletmanager;s vindue tilbyder følgende funktioner:</para>
<variablelist>
@@ -213,7 +213,7 @@
</variablelist>
</sect1>
-<sect1 id="kwalletmanager-wallet-window">
+<sect1 id="tdewalletmanager-wallet-window">
<title
>Tegnebogsvinduet</title>
@@ -271,9 +271,9 @@
</chapter>
-<chapter id="kwallet-kcontrol-module">
+<chapter id="tdewallet-kcontrol-module">
<title
->Indstil &kwallet;</title>
+>Indstil &tdewallet;</title>
<sect1 id="wallet-preferences">
<title
@@ -282,10 +282,10 @@
></title>
<para
->&kwallet; indeholder et lille indstillingspanel med adskillige valgmuligheder som lader dig finjustere &kwallet; ifølge dine personlige ønsker. Standardindstillingerne i &kwallet; er tilstrækkelige for de fleste brugere.</para>
+>&tdewallet; indeholder et lille indstillingspanel med adskillige valgmuligheder som lader dig finjustere &tdewallet; ifølge dine personlige ønsker. Standardindstillingerne i &tdewallet; er tilstrækkelige for de fleste brugere.</para>
<para
->Afkryds feltet for at aktivere eller deaktivere hele &kde;'s tegnebogssystem. Hvis feltet ikke er afkrydset, er &kwallet; fuldstændigt lukket og ingen af de øvrige valgmuligheder har nogen virkning, &kwallet; opbevarer heller ikke nogen information, og tilbyder ikke at udfylde formularer for dig.</para>
+>Afkryds feltet for at aktivere eller deaktivere hele &kde;'s tegnebogssystem. Hvis feltet ikke er afkrydset, er &tdewallet; fuldstændigt lukket og ingen af de øvrige valgmuligheder har nogen virkning, &tdewallet; opbevarer heller ikke nogen information, og tilbyder ikke at udfylde formularer for dig.</para>
<variablelist>
<title
@@ -431,7 +431,7 @@
>Avancerede funktioner</title>
<para
->Tegnebøger kan trækkes fra &kwalletmanager;s vindue. Dette tillader dig at trække tegnebogen til et filsøgervindue, hvor du kan vælge at kopiere, flytte eller linke tegnebogen, som hvad du ønsker.</para>
+>Tegnebøger kan trækkes fra &tdewalletmanager;s vindue. Dette tillader dig at trække tegnebogen til et filsøgervindue, hvor du kan vælge at kopiere, flytte eller linke tegnebogen, som hvad du ønsker.</para>
<para
>Du kan bruge dette til at gemme en tegnebog på et portabelt medie, som en USB-nøglering, så du kan tage dine kodeord med på arbejde eller på ferie, og stadigvæk nemt få adgang til vigtige steder.</para>
@@ -446,7 +446,7 @@
>Medvirkende og licenser</title>
<para
->&kwallet; &copy; 2003 &George.Staikos;</para>
+>&tdewallet; &copy; 2003 &George.Staikos;</para>
<para
>Dokumentation &copy; &Lauri.Watts; og &George.Staikos;</para>
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po
index 696c64cfeff..938eef2bf49 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1722,18 +1722,18 @@ msgid ""
"<p>TDEWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on TDEWallet and on how to use it, check <a\n"
-"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Mens det kan være besværligt at huske kodeord, og det\n"
"kan være usikkert og sjusket at skrive dem ned på papir eller i en tekstfil,\n"
-"er Kwallet et program som kan gemme og håndtere alle dine kodeord i\n"
+"er TDEwallet et program som kan gemme og håndtere alle dine kodeord i\n"
"stærkt krypterede filer, og give adgang til dem ved brug af et\n"
"hovedkodeord.</p>\n"
-"<p>Kwallet kan kommes til fra kontrolcentret. Gå helt enkelt til\n"
+"<p>TDEwallet kan kommes til fra kontrolcentret. Gå helt enkelt til\n"
"Sikkerhed og integritet -> TDE-tegnebog derfra. For mere information\n"
-"om Kwallet og hvordan den bruges, kig i\n"
+"om TDEwallet og hvordan den bruges, kig i\n"
"<a\n"
-"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">håndbogen</a>.</p>\n"
+"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">håndbogen</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:998
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio.po
index 140ec64b683..888eaded70e 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/kio.po
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Ingen filer angivet"
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Kan ikke bestemme metadata"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400
msgid ""
"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
"for this wallet below."
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"<qt>TDE har bedt om at åbne tegnebogen '<b>%1</b>'. Indtast venligst kodeordet "
"for denne tegnebog nedenfor."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
"'. Please enter the password for this wallet below."
@@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr ""
"<qt>Programmet '<b>%1</b>' har bedt om at åbne tegnebogen '<b>%2</b>"
"'. Indtast venligst kodeordet for denne tegnebog nedenfor."
-#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419
msgid "&Open"
msgstr "Å&bn"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414
msgid ""
"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"data på en sikker måde. Indtast venligst et kodeord til at bruge med denne "
"tegnebog eller klik for at annullere programmets forespørgsel."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"til at bruge med denne tegnebog eller klik for at annullere programmets "
"forespørgsel."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423
msgid ""
"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"'. Vælg venligst et kodeord for denne tegnebog, eller annullér for at nægte "
"programmets forespørgsel."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
@@ -3032,17 +3032,17 @@ msgstr ""
"%2</b>'. Vælg venligst et kodeord for denne tegnebog, eller annullér for at "
"nægte programmets forespørgsel."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428
msgid "C&reate"
msgstr "&Opret:"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
msgid "TDE Wallet Service"
msgstr "TDE's tegnebogsservice"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444
msgid ""
"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
"<br>(Error code %2: %3)"
@@ -3050,11 +3050,11 @@ msgstr ""
"<qt>Fejl ved at åbne tegnebogen '<b>%1</b>'. Prøv venligst igen. "
"<br>(Fejlkode %2: %3)"
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>TDE bedt om adgang til den åbne tegnebog '<b>%1</b>'."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
"%2</b>'."
@@ -3062,26 +3062,26 @@ msgstr ""
"<qt>Programmet '<b>%1</b>' har bedt om adgang til den åbne tegnebog '<b>%2</b>"
"'."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607
msgid ""
"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
"password."
msgstr ""
"Kan ikke åbne tegnebogen. Tegnebogen skal være åben for at ændre kodeordet."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "<qt>Vælg venligst et nyt kodeord for tegnebogen '<b>%1</b>'."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
msgstr "Fejl ved re-enkryptering af tegnebogen. Kodeordet blev ikke ændret."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639
msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
msgstr "Fejl ved genåbning af tegnebogen. Data kan være gået tabt."
-#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157
msgid ""
"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
"application may be misbehaving."
@@ -3089,15 +3089,15 @@ msgstr ""
"Der har været gentagne mislykkede forsøg på at få adgang til tegnebogen. Et "
"program opfører sig muligvis ikke så pænt."
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
msgstr "<qt>Kodeordet er tomt. <b>(ADVARSEL: Usikkert)"
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
msgid "Passwords match."
msgstr "Kodeord matcher"
-#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Kodeord matcher ikke."
@@ -5199,25 +5199,25 @@ msgstr ""
"guide vil hjælpe dig gennem proceduren. Du kan annullere når som helst, og "
"transaktionen vil så blive afbrudt."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "TDE Wallet Wizard"
msgstr "TDE's tegnebogs-guide"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE's tegnebogssystem"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5231,19 +5231,19 @@ msgstr ""
"andre forhindres i at se informationen. Denne guide vil fortælle dig om TDEWallet "
"og hjælpe dig med at indstille den første gang."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Basic setup (recommended)"
msgstr "&Basal opsætning [anbefalet]"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Advanced setup"
msgstr "&Avanceret opsætning"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5263,13 +5263,13 @@ msgstr ""
"Det tillader dig oven i købet at trække tegnebøger og deres indhold, og gør det "
"således nemt at kopiere en tegnebog til et eksternt system."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Password Selection"
msgstr "Kodeordsudvalg"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5287,19 +5287,19 @@ msgstr ""
"findes igen hvis det går tabt, og det vil tillade enhver der kender det at få "
"al den information der er indeholdt i tegnebogen."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Enter a new password:"
msgstr "Indtast et nyt kodeord:"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Verify password:"
msgstr "Verificér kodeord"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
@@ -5307,13 +5307,13 @@ msgstr ""
"Ja, jeg ønsker at bruge TDE's tegnebossystem til at opbevare min personlige "
"information."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5328,37 +5328,37 @@ msgstr ""
"du måske alligevel ønske at ændre nogen af dem. Du kan yderligere finindstille "
"disse indstillinger fra TDEWallet-kontrolmodulet."
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr "Opbevar netværkskodeord og lokale kodeord i separate tegnebogsfiler"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Automatically close idle wallets"
msgstr "Luk tomme tegnebøger automatisk"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Allow &Once"
msgstr "Tillad én &gang"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Allow &Always"
msgstr "Tillad &altid"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Deny"
msgstr "&Nægt"
-#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Deny &Forever"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
index d13ddcd6f1e..624ea2f89fd 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -9370,39 +9370,39 @@ msgstr "Afslå"
msgid "Filter error"
msgstr "Filterfejl"
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
msgid "Already open."
msgstr "Allerede åben."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
msgid "Error opening file."
msgstr "Fejl ved at åbne fil."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
msgid "Not a wallet file."
msgstr "Ikke en tegnebogsfil."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
msgid "Unsupported file format revision."
msgstr "Ikke-understøttet filformat-revision."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
msgid "Unknown encryption scheme."
msgstr "Ukendt krypteringsmetode."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
msgid "Corrupt file?"
msgstr "Korrupt fil?"
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
msgstr "Fejl ved validering af tegnebogens integritet. Muligvis korrupt."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
msgid "Read error - possibly incorrect password."
msgstr "Læsefejl - muligvis forkert kodeord."
-#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
msgid "Decryption error."
msgstr "Krypteringsfejl."
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po
index 868794bd716..0acca2e4be5 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Brug K&Wallet til kodeord"
#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid "Enable this option to store your passwords with TDEWallet."
-msgstr "Aktivér dette for at opbevare kodeord i Kwallet."
+msgstr "Aktivér dette for at opbevare kodeord i TDEwallet."
#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
#: rc.cpp:311
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Lav"
#: vnc/vnchostpref.cpp:98
msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, TDEWallet: %3"
-msgstr "Vis indstillinger: %1, Kvalitet: %2, Kwallet: %3"
+msgstr "Vis indstillinger: %1, Kvalitet: %2, TDEwallet: %3"
#~ msgid ""
#~ "The version of rdesktop you are using (%1) is too old:\n"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po
index c14debf58c0..def2ac19333 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knode.po
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Indre fejl: Ingen konto sat for dette job."
#: knnetaccess.cpp:105
msgid "Waiting for TDEWallet..."
-msgstr "Venter på Kwallet..."
+msgstr "Venter på TDEwallet..."
#: knnetaccess.cpp:314
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index f7853a1c23c..858844e63a1 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Danish translation of kcmkwallet
+# Danish translation of kcmtdewallet
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwallet\n"
+"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 09:05-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: konfigurator.cpp:47
-msgid "kcmkwallet"
-msgstr "kcmkwallet"
+msgid "kcmtdewallet"
+msgstr "kcmtdewallet"
#: konfigurator.cpp:48
msgid "TDE Wallet Control Module"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index bca8f1cd2f2..d530dc13799 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# Danish translation of kwalletmanager
+# Danish translation of tdewalletmanager
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
+"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 08:00-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
@@ -60,151 +60,151 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
"Den tegnebogsfil eksisterer allerede. Du kan ikke overskrive tegnebøger."
-#: kwalleteditor.cpp:81
+#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Vis værdier"
-#: kwalleteditor.cpp:161
+#: tdewalleteditor.cpp:161
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Ny mappe..."
-#: kwalleteditor.cpp:167
+#: tdewalleteditor.cpp:167
msgid "&Delete Folder"
msgstr "&Slet mappe"
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+#: tdewalleteditor.cpp:175 tdewalletpopup.cpp:45
msgid "Change &Password..."
msgstr "Ændr &kodeord..."
-#: kwalleteditor.cpp:181
+#: tdewalleteditor.cpp:181
msgid "&Merge Wallet..."
msgstr "&Indflet tegnebog..."
-#: kwalleteditor.cpp:187
+#: tdewalleteditor.cpp:187
msgid "&Import XML..."
msgstr "&Importér XML..."
-#: kwalleteditor.cpp:193
+#: tdewalleteditor.cpp:193
msgid "&Export..."
msgstr "&Eksportér..."
-#: kwalleteditor.cpp:219
+#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
msgstr ""
"Denne tegnebog blev tvunget til at blive lukket. Du skal åbne den igen for at "
"fortsætte med at arbejde med den."
-#: kwalleteditor.cpp:254
+#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
msgstr "Kodeord"
-#: kwalleteditor.cpp:255
+#: tdewalleteditor.cpp:255
msgid "Maps"
msgstr "Kort"
-#: kwalleteditor.cpp:256
+#: tdewalleteditor.cpp:256
msgid "Binary Data"
msgstr "Binære data"
-#: kwalleteditor.cpp:257
+#: tdewalleteditor.cpp:257
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: kwalleteditor.cpp:296
+#: tdewalleteditor.cpp:296
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
msgstr "Er du sikker på du ønsker at slette mappen '%1' fra tegnebogen?"
-#: kwalleteditor.cpp:300
+#: tdewalleteditor.cpp:300
msgid "Error deleting folder."
msgstr "Fejl ved at slette mappe."
-#: kwalleteditor.cpp:319
+#: tdewalleteditor.cpp:319
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: kwalleteditor.cpp:320
+#: tdewalleteditor.cpp:320
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Vælg venligst et navn for den nye mappe:"
-#: kwalleteditor.cpp:330
+#: tdewalleteditor.cpp:330
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Dette navn er desværre allerede i brug. Prøv igen?"
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Try Again"
msgstr "Forsøg igen"
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalleteditor.cpp:330 tdewalleteditor.cpp:662 tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Do Not Try"
msgstr "Forsøg ikke"
-#: kwalleteditor.cpp:369
+#: tdewalleteditor.cpp:369
#, c-format
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
msgstr "Fejl ved at gemme indgangen. Fejlkode: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#: tdewalleteditor.cpp:404 tdewalleteditor.cpp:737
#, c-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Kodeord: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#: tdewalleteditor.cpp:416 tdewalleteditor.cpp:739
#, c-format
msgid "Name-Value Map: %1"
msgstr "Navne-værdi kort: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#: tdewalleteditor.cpp:424 tdewalleteditor.cpp:741
#, c-format
msgid "Binary Data: %1"
msgstr "Binære data: %1"
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+#: tdewalleteditor.cpp:588 tdewalleteditor.cpp:598
msgid "&New..."
msgstr "&Ny..."
-#: kwalleteditor.cpp:589
+#: tdewalleteditor.cpp:589
msgid "&Rename"
msgstr "&Omdøb"
-#: kwalleteditor.cpp:650
+#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Ny indgang"
-#: kwalleteditor.cpp:651
+#: tdewalleteditor.cpp:651
msgid "Please choose a name for the new entry:"
msgstr "Vælg venligst et navn for den nye indgang:"
-#: kwalleteditor.cpp:662
+#: tdewalleteditor.cpp:662
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
msgstr "Den indgang findes desværre allerede. Prøv igen?"
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+#: tdewalleteditor.cpp:679 tdewalleteditor.cpp:690
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
msgstr "En uventet fejl opstod ved forsøget på at tilføje en ny indgang"
-#: kwalleteditor.cpp:733
+#: tdewalleteditor.cpp:733
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
msgstr "En uventet fejl opstod ved forsøget på at omdøbe indgangen"
-#: kwalleteditor.cpp:753
+#: tdewalleteditor.cpp:753
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette punktet '%1'?"
-#: kwalleteditor.cpp:757
+#: tdewalleteditor.cpp:757
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
msgstr "En uventet fejl opstod ved forsøget på slette indgangen"
-#: kwalleteditor.cpp:785
+#: tdewalleteditor.cpp:785
msgid "Unable to open the requested wallet."
msgstr "Kan ikke åbne den forespurgte tegnebog."
-#: kwalleteditor.cpp:821
+#: tdewalleteditor.cpp:821
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "Kan ikke få adgang til tegnebogen '<b>%1</b>'."
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
+#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
+#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
"'. Do you wish to replace it?"
@@ -212,60 +212,60 @@ msgstr ""
"Mappen '<b>%1</b>' indeholder allerede en indgang '<b>%2</b>"
"'. Ønsker du at erstatte den?"
-#: kwalleteditor.cpp:949
+#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
msgstr "Kan ikke få adgang til XML-filen '<b>%1</b>'."
-#: kwalleteditor.cpp:955
+#: tdewalleteditor.cpp:955
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Fejl ved åbning af XML-filen '<b>%1</b>' til inddata."
-#: kwalleteditor.cpp:962
+#: tdewalleteditor.cpp:962
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Fejl ved læsning af XML-filen '<b>%1</b>' til inddata."
-#: kwalleteditor.cpp:969
+#: tdewalleteditor.cpp:969
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
msgstr "Fejl: XML-filen indeholder ikke en tegnebog."
-#: kwalleteditor.cpp:1109
+#: tdewalleteditor.cpp:1109
msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
msgstr "Filen '%1' findes allerede. Vil du overskrive denne fil?"
-#: kwalleteditor.cpp:1109
+#: tdewalleteditor.cpp:1109
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+#: tdewalletmanager.cpp:63 tdewalletmanager.cpp:322
msgid "TDE Wallet: No wallets open."
msgstr "TDE Wallet: Ingen tegnebøger at åbne."
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+#: tdewalletmanager.cpp:71 tdewalletmanager.cpp:177
msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
msgstr "TDE Wallet: En tegnebog er åben."
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+#: tdewalletmanager.cpp:115 tdewalletpopup.cpp:37
msgid "&New Wallet..."
msgstr "&Ny tegnebog..."
-#: kwalletmanager.cpp:118
+#: tdewalletmanager.cpp:118
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "Indstil &tegnebog..."
-#: kwalletmanager.cpp:124
+#: tdewalletmanager.cpp:124
msgid "Close &All Wallets"
msgstr "Luk &alle tegnebøger"
-#: kwalletmanager.cpp:223
+#: tdewalletmanager.cpp:223
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette tegnebogen '%1'?"
-#: kwalletmanager.cpp:229
+#: tdewalletmanager.cpp:229
#, c-format
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
msgstr "Kan ikke slette tegnebogen. Fejlkoden var %1."
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
"you wish to force it closed?"
@@ -273,45 +273,45 @@ msgstr ""
"Kan ikke lukke tegnebogen rent. Den bliver formodentlig brugt af et andet "
"program. Ønsker du at tvinge den til at blive lukket?"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Force Closure"
msgstr "Tving til lukning"
-#: kwalletmanager.cpp:238
+#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid "Do Not Force"
msgstr "Tving ikke"
-#: kwalletmanager.cpp:242
+#: tdewalletmanager.cpp:242
#, c-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr "Kan ikke tvinge tegnebogen til at blive lukket. Fejlkoden var %1."
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305
#, c-format
msgid "Error opening wallet %1."
msgstr "Fejl ved at åbne tegnebogen %1."
-#: kwalletmanager.cpp:357
+#: tdewalletmanager.cpp:357
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Vælg venligst et navn for den nye tegnebog:"
-#: kwalletmanager.cpp:365
+#: tdewalletmanager.cpp:365
msgid "New Wallet"
msgstr "Ny tegnebog"
-#: kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
msgstr "Den tegnebog findes desværre allerede. Prøv et nyt navn?"
-#: kwalletmanager.cpp:376
+#: tdewalletmanager.cpp:376
msgid "Try New"
msgstr "Forsøg med nyt"
-#: kwalletmanager.cpp:384
+#: tdewalletmanager.cpp:384
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Vælg venligst et navn der kun indeholder alfanumeriske tegn:"
-#: kwalletpopup.cpp:60
+#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Afbryd for&bindelse"
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Show window on startup"
msgstr "Vis vindue ved opstart"
#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Kun til brug for kwalletd"
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "Kun til brug for tdewalletd"
#: main.cpp:47
msgid "A wallet name"