summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po306
1 files changed, 0 insertions, 306 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po
deleted file mode 100644
index 473c416c4d5..00000000000
--- a/tde-i18n-de/messages/kdebase/libkonq.po
+++ /dev/null
@@ -1,306 +0,0 @@
-# Übersetzung von libkonq.po ins Deutsche
-# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
-# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
-# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
-# translation of libkonq.po to German
-# Copyright (C)
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 00:07+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
-msgid "Create New"
-msgstr "Neu erstellen"
-
-#: knewmenu.cc:96
-msgid "Link to Device"
-msgstr "Verknüpfung zu Gerät"
-
-#: knewmenu.cc:386
-msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Vorlage <b>%1</b> existiert nicht.</qt>"
-
-#: knewmenu.cc:399
-msgid "File name:"
-msgstr "Dateiname:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:43
-msgid "Background Settings"
-msgstr "Hintergrund-Einstellungen"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:49
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:61
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Farbe:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:72
-msgid "&Picture:"
-msgstr "Bil&d:"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:90
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: konq_bgnddlg.cc:140
-msgid "None"
-msgstr "Kein Hintergrund"
-
-#: konq_dirpart.cc:140
-msgid "Enlarge Icons"
-msgstr "Symbole vergrößern"
-
-#: konq_dirpart.cc:141
-msgid "Shrink Icons"
-msgstr "Symbole verkleinern"
-
-#: konq_dirpart.cc:143
-msgid "&Default Size"
-msgstr "S&tandardgröße"
-
-#: konq_dirpart.cc:144
-msgid "&Huge"
-msgstr "&Riesig"
-
-#: konq_dirpart.cc:146
-msgid "&Very Large"
-msgstr "S&ehr groß"
-
-#: konq_dirpart.cc:147
-msgid "&Large"
-msgstr "&Groß"
-
-#: konq_dirpart.cc:148
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Mittel"
-
-#: konq_dirpart.cc:149
-msgid "&Small"
-msgstr "&Klein"
-
-#: konq_dirpart.cc:151
-msgid "&Tiny"
-msgstr "Seh&r klein"
-
-#: konq_dirpart.cc:222
-msgid "Configure Background..."
-msgstr "Hintergrundfarbe festlegen ..."
-
-#: konq_dirpart.cc:225
-msgid "Allows choosing of background settings for this view"
-msgstr "Ermöglicht Einstellungen für den Hintergrund dieser Ansicht."
-
-#: konq_dirpart.cc:318
-msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Sie haben keine ausreichende Berechtigung für das Lesen von <b>%1</b>.</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:321
-msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
-msgstr "<p><b>%1</b> scheint nicht mehr zu existieren.</p>"
-
-#: konq_dirpart.cc:491
-#, c-format
-msgid "Search result: %1"
-msgstr "Suchergebnis: %1"
-
-#: konq_operations.cc:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?\n"
-"Möchten Sie diese %n Einträge wirklich löschen?"
-
-#: konq_operations.cc:271
-msgid "Delete Files"
-msgstr "Dateien löschen"
-
-#: konq_operations.cc:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to shred this item?\n"
-"Do you really want to shred these %n items?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie diesen Eintrag wirklich in den Reißwolf schieben?\n"
-"Möchten Sie diese %n Einträge wirklich in den Reißwolf schieben?"
-
-#: konq_operations.cc:280
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Dateien in den Reißwolf schieben"
-
-#: konq_operations.cc:281
-msgid "Shred"
-msgstr "In den Reißwolf schieben"
-
-#: konq_operations.cc:288
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
-"Do you really want to move these %n items to the trash?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie dieses Element wirklich in den Mülleimer werfen?\n"
-"Möchten Sie diese %n Elemente wirklich in den Mülleimer werfen?"
-
-#: konq_operations.cc:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "In den Mülleimer werfen"
-
-#: konq_operations.cc:291
-msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Trash"
-msgstr "In den Mülleimer &werfen"
-
-#: konq_operations.cc:342
-msgid "You cannot drop a folder on to itself"
-msgstr "Sie können Ordner nicht auf sich selbst verschieben."
-
-#: konq_operations.cc:388
-msgid "File name for dropped contents:"
-msgstr "Dateiname für abgelegte Inhalte:"
-
-#: konq_operations.cc:567
-msgid "&Move Here"
-msgstr "An diese Stelle ver&schieben"
-
-#: konq_operations.cc:569
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "An diese Stelle &kopieren"
-
-#: konq_operations.cc:570
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Hiermit &verknüpfen"
-
-#: konq_operations.cc:572
-msgid "Set as &Wallpaper"
-msgstr "Als &Hintergrundbild verwenden"
-
-#: konq_operations.cc:574
-msgid "C&ancel"
-msgstr "&Abbrechen"
-
-#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
-msgid "New Folder"
-msgstr "Neuer Ordner"
-
-#: konq_operations.cc:733
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Ordnernamen eingeben:"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "&Open"
-msgstr "Ö&ffnen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:471
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "In &neuem Fenster öffnen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:478
-msgid "Open the trash in a new window"
-msgstr "Mülleimer-Ordner in neuem Fenster öffnen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:480
-msgid "Open the medium in a new window"
-msgstr "Medium in neuem Fenster öffnen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:482
-msgid "Open the document in a new window"
-msgstr "Dokument in neuem Fenster öffnen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:501
-msgid "Create &Folder..."
-msgstr "&Ordner erstellen ..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:508
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Wiederherstellen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:579
-msgid "&Empty Trash Bin"
-msgstr "Mülleimer &leeren"
-
-#: konq_popupmenu.cc:601
-msgid "&Bookmark This Page"
-msgstr "Lesezeichen für diese &Seite"
-
-#: konq_popupmenu.cc:603
-msgid "&Bookmark This Location"
-msgstr "Lesezeichen für diese &Adresse"
-
-#: konq_popupmenu.cc:606
-msgid "&Bookmark This Folder"
-msgstr "Lesezeichen für diesen &Ordner"
-
-#: konq_popupmenu.cc:608
-msgid "&Bookmark This Link"
-msgstr "Lesezeichen für diese &Verknüpfung"
-
-#: konq_popupmenu.cc:610
-msgid "&Bookmark This File"
-msgstr "Lesezeichen für diese &Datei"
-
-#: konq_popupmenu.cc:858
-msgid "&Open With"
-msgstr "Öffnen &mit"
-
-#: konq_popupmenu.cc:888
-#, c-format
-msgid "Open with %1"
-msgstr "Öffnen mit %1"
-
-#: konq_popupmenu.cc:902
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Sonstige ..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
-msgid "&Open With..."
-msgstr "Ö&ffnen mit ..."
-
-#: konq_popupmenu.cc:933
-msgid "Ac&tions"
-msgstr "A&ktionen"
-
-#: konq_popupmenu.cc:967
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Eigenschaften"
-
-#: konq_popupmenu.cc:981
-msgid "Share"
-msgstr "Freigeben"
-
-#: konq_undo.cc:253
-msgid "Und&o"
-msgstr "&Rückgängig"
-
-#: konq_undo.cc:257
-msgid "Und&o: Copy"
-msgstr "Rückgängig: &kopieren"
-
-#: konq_undo.cc:259
-msgid "Und&o: Link"
-msgstr "Rückgängig: &verknüpfen"
-
-#: konq_undo.cc:261
-msgid "Und&o: Move"
-msgstr "Rückgängig: versch&ieben"
-
-#: konq_undo.cc:263
-msgid "Und&o: Trash"
-msgstr "Rückgängig: in den Mülleimer &werfen"
-
-#: konq_undo.cc:265
-msgid "Und&o: Create Folder"
-msgstr "&Rückgängig: Ordner erstellen"