summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po186
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddb1d90ad7a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# translation of kateinsertcommand.po to German
+# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2002, 2003.
+# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004, 2005.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007.
+# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Befehlsausgabe einfügen ..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sie dürfen nicht beliebige externe Programme ausführen. Um dieses Programm "
+"trotzdem auszuführen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemverwalter."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Zugriffsbeschränkungen"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Es läuft bereits ein Prozess."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Befehl kann nicht gestoppt werden."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Stoppen fehlgeschlagen"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Diese Befehl wird ausgeführt:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Drücken Sie auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Befehlsausführung beendet mit Status %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Problem"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Befehlsausgabe einfügen"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "&Befehl eingeben:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "&Arbeitsordner auswählen:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Meldungen für Std&Err-Ausgabe auch einfügen"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "Befehls&zeile auch ausgeben"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Geben Sie hier einen Shell-Befehl ein, dessen Ausgabe in das Dokument eingefügt "
+"werden soll. Bei Bedarf können auch Befehlsweiterleitungen (pipes) verwenden "
+"werden."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Legt den Arbeitsordner für den Befehl fest. Danach wird Folgendes ausgeführt: "
+"\"cd <ordner> && <befehl>\"."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Diese Einstellung aktivieren, falls Fehlermeldungen aus der "
+"Standard-Fehlerausgabe (StdErr) von <befehl> ebenfalls eingefügt werden "
+"sollen.\n"
+"Manche Befehle (wie locate) geben alles auf der Standard-Fehlerausgabe aus."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Bei Aktivierung dieser Einstellung wird der Befehl selbst mit einer "
+"nachfolgenden Neuzeile angezeigt. Dann erst folgt die eigentliche "
+"Befehlsausgabe."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Aufbewahren"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "B&efehle"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Beginnen in"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "&Arbeitsordner der Anwendung"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "&Dokumentenordner"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "&Zuletzt benutzter Arbeitsordner"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Legt die Anzahl Befehle fest, die aufbewahrt werden sollen. Der Verlauf wird "
+"über mehrere Sitzungen hinweg gespeichert."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Bestimmt, was als <em>Arbeitsordner</em> für den Befehl vorgeschlagen werden "
+"soll.</p>"
+"<p><strong>Arbeitsordner der Anwendung (Voreinstellung):</strong> "
+"Der Ordner, aus dem Sie die Anwendung gestartet haben, die das Modul verwendet, "
+"normalerweise Ihr Persönlicher Ordner.</p>"
+"<p><strong>Ordner für Dokumente:</strong> Der Dokumentenordner. wird nur für "
+"lokale Dokumente verwendet.</p> "
+"<p><strong>Zuletzt benutzter Arbeitsordner:</strong> "
+"Der Ordner, der beim letzten Start des Moduls benutzt wurde.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Einstellungen für das Modul Befehlsausgabe einfügen"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Bitte warten"