summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-13 23:14:50 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-07-13 23:14:50 +0000
commit1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534 (patch)
tree99577b466659a151dc85ceaef93adc75af8f58aa /tde-i18n-de/messages
parent87cd5f59a03cf0a54c81093fa82887469b520207 (diff)
downloadtde-i18n-1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534.tar.gz
tde-i18n-1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po278
1 files changed, 151 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po
index e0b3b5f638e..a0768065d7d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-13 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgstr ""
"der Pfeile am äußeren Rand klicken. Alternativ können Sie die\n"
"Leiste auch automatisch ausblenden lassen. (Die entsprechende Einstellung "
"finden Sie\n"
-"im Kontrollzentrum unter Arbeitsfläche -> Kontrollleisten -> Ausblenden).</p>"
-"\n"
+"im Kontrollzentrum unter Arbeitsfläche -> Kontrollleisten -> Ausblenden).</"
+"p>\n"
"\n"
"<p>Für mehr Informationen über Kicker, die TDE Kontrolleiste, sehen Sie sich "
"<a href=\"help:/kicker\">das Kicker Handbuch</a> an.\n"
@@ -155,10 +155,10 @@ msgstr ""
"Kontrollleiste (rechts) zu finden ist, speichert Texte, die Sie zuletzt "
"ausgewählt\n"
"hatten und nun nach Belieben weiterverwenden können. Manche der Texte\n"
-"(wie z. B. URLs) lassen sich auch zum Ausführen von Programmen verwenden.</p>"
-"\n"
-"<p>Weitere Informationen dazu finden Sie im <a href=\"help:/klipper\">"
-"Handbuch zu Klipper</a></p>\n"
+"(wie z. B. URLs) lassen sich auch zum Ausführen von Programmen verwenden.</"
+"p>\n"
+"<p>Weitere Informationen dazu finden Sie im <a href=\"help:/klipper"
+"\">Handbuch zu Klipper</a></p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr ""
"aufzugeben.</p>\n"
"<p>Das KDE-Projekt wurde im Oktober 1995 gegründet und zum ersten Mal am 12. "
"Juli 1998 veröffentlicht.</p>\n"
-"<p>Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April "
-"2010.</p>\n"
-"<p>Sie können <em>das TDE-Projekt unterstützen</em> mit Ihrer Hilfe ("
-"programmieren, gestalten,\n"
+"<p>Die erste Veröffentlichung von TDE datiert sich zurück auf den April 2010."
+"</p>\n"
+"<p>Sie können <em>das TDE-Projekt unterstützen</em> mit Ihrer Hilfe "
+"(programmieren, gestalten,\n"
"dokumentieren, fehlerlesen, übersetzen, usw.) und durch finanzielle- oder\n"
"Hardwarespenden. Bitte kontaktieren Sie das TDE-Team, wenn Sie spenden oder "
"auf anderen Wegen dazu beisteuern möchten.</p>\n"
-#: tips:187
+#: tips:188
msgid ""
"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table><tr>\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"<td>auf Bildschirmbreite</td>\t<td>mit der rechten Maustaste</td>\n"
"</tr></table>\n"
-#: tips:202
+#: tips:203
msgid ""
"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/\">TDE web "
@@ -395,13 +395,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Sie können sich über die neuesten Entwicklungen von TDE auf dem "
"Laufenden\n"
-"halten, indem Sie regelmäßig die Webseiten unter <A HREF=\""
-"http://www.trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A> "
-"durchsehen. Eine deutsche Version dieser Webseiten, wie damals bei KDE3, "
-"gibt es leider noch nicht.</p>\n"
+"halten, indem Sie regelmäßig die Webseiten unter <A HREF=\"http://www."
+"trinitydesktop.org\">http://www.trinitydesktop.org</A> durchsehen. Eine "
+"deutsche Version dieser Webseiten, wie damals bei KDE3, gibt es leider noch "
+"nicht.</p>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:211
+#: tips:212
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
"<p><strong>tdeprinter</strong>, TDE's printing utility supports\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
"<li>Druck über externe Programme.</li>\n"
"</ul>\n"
-#: tips:228
+#: tips:229
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr ""
"Funktionen zur Verfügung.</p>\n"
"<p>Die TDE-Entwickler\n"
"empfehlen die Installation von Programmen,\n"
-"die auf <A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A> "
-"beruhen.</p>\n"
+"die auf <A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A> beruhen.</"
+"p>\n"
"<p>CUPS vereint einfache Bedienbarkeit, umfassende Funktionalität,\n"
"und die Unterstützung zahlreicher Druckermodelle mit modernem Design. Es "
"basiert auf\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:246
+#: tips:247
msgid ""
"<p>\n"
"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"TDE beruht auf einem wohldurchdachten C++-Fundament. C++ ist eine\n"
"Programmiersprache, die sich gut für grafische Arbeitsumgebungen eignet.\n"
-"Das TDE-Objektmodell erweitert die Möglichkeiten von C++ zusätzlich.</p><br>"
-"\n"
+"Das TDE-Objektmodell erweitert die Möglichkeiten von C++ zusätzlich.</"
+"p><br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
-#: tips:256
+#: tips:257
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"Arbeitsfläche\n"
"ziehen.</p>\n"
-#: tips:265
+#: tips:266
msgid ""
"<p>\n"
"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
@@ -502,13 +502,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Sie können zwischen den virtuellen Arbeitsflächen wechseln, indem Sie die\n"
-"Strg-Taste gedrückt halten und Tabulator oder Umschalt+Tabulator drücken.</p>"
-"\n"
+"Strg-Taste gedrückt halten und Tabulator oder Umschalt+Tabulator drücken.</"
+"p>\n"
"<p>Weitere Informationen zu virtuellen Arbeitsflächen finden Sie im <a href="
"\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-"
"desktops\">TDE-Handbuch</a>.</p>\n"
-#: tips:276
+#: tips:277
msgid ""
"<p>You can start <strong>tdeprinter</strong> as a standalone program\n"
"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\"></center>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:289
+#: tips:290
msgid ""
"<p>You may at any time switch <strong>tdeprinter</strong> to another\n"
"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
@@ -540,14 +540,14 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Sie können jederzeit aus dem <strong>TDE-Druckprogramm "
-"(tdeprinter)</strong>\n"
+"<p>Sie können jederzeit aus dem <strong>TDE-Druckprogramm (tdeprinter)</"
+"strong>\n"
"heraus auf ein anderes Drucksystem umschalten. Dafür sind keine Neustarts "
"nötig,\n"
"und Sie brauchen dafür auch nicht als Systemverwalter \"root\" angemeldet zu "
"sein.</p>\n"
-"<p>Benutzer von Laptops, die häufig in unterschiedlichen Umgebungen arbeiten,"
-"\n"
+"<p>Benutzer von Laptops, die häufig in unterschiedlichen Umgebungen "
+"arbeiten,\n"
"werden vielleicht <A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> als "
"sinnvolle\n"
"Ergänzung zu CUPS zu schätzen wissen (oder auch zu anderen Systemen,\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:302
+#: tips:303
msgid ""
"<P>\n"
"TDE's help system can display TDE's HTML-based help, but\n"
@@ -568,14 +568,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Das Hilfesystem von TDE zeigt nicht nur die eigene, in HTML formatierte "
"Hilfe\n"
-"von TDE an, sondern auch Info- und Handbuch-Seiten (man pages).</p> <p>"
-"Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE-Handbuch</a>.</p>"
-"\n"
+"von TDE an, sondern auch Info- und Handbuch-Seiten (man pages).</p> "
+"<p>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">TDE-Handbuch</a>.</"
+"p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
-#: tips:316
+#: tips:317
msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
"<p>Weitere Informationen zum Anpassen der Kontrollleiste finden Sie im <a "
"href=\"help:/kicker\">Handbuch zu Kicker</a>.</p>\n"
-#: tips:326
+#: tips:327
msgid ""
"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"übrigen\n"
"Knöpfe zu sehen.</p>\n"
-#: tips:334
+#: tips:335
msgid ""
"<p>\n"
"Need comprehensive info about TDEPrinting?<br> </p>\n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#: tips:346
+#: tips:347
msgid ""
"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
"\"KAppfinder\" sucht nach bekannten Programmen, um sie in das Menü\n"
"zu integrieren.</p>\n"
-#: tips:355
+#: tips:356
msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"<p>Weitere Informationen zum Anpassen der Kontrollleiste finden Sie im <a "
"href=\"help:/kicker\">Handbuch zu Kicker</a>.</p>\n"
-#: tips:364
+#: tips:365
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/categories/applications-games.png\">\n"
-#: tips:374
+#: tips:375
msgid ""
"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"indem Sie eine Bilddatei aus einem Konqueror-Fenster auf den\n"
"Hintergrund ziehen.</p>\n"
-#: tips:382
+#: tips:383
msgid ""
"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"aus dem Farbauswahldialog eines beliebigen Programms auf den Hintergrund "
"ziehen.</p>\n"
-#: tips:390
+#: tips:391
msgid ""
"<p>\n"
"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"Knopf Ihrer Wahl\".\n"
"</p>\n"
-#: tips:399
+#: tips:400
msgid ""
"<p>\n"
"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr ""
"auswählen.\n"
"</p>\n"
-#: tips:408
+#: tips:409
msgid ""
"<p>\n"
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
"<p>Weitere Informationen zu Miniprorammen für die Kontrollleiste finden Sie\n"
"im <a href=\"help:/kicker\">Handbuch zu Kicker</a>.</p>\n"
-#: tips:419
+#: tips:420
msgid ""
"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr ""
"<p>Dann drücken Sie einfach mal mit der mittleren Maustaste auf die <b>Uhr "
"in der Kontrollleiste</b>.</p>\n"
-#: tips:427
+#: tips:428
msgid ""
"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
"<p>Weitere Informationen finden Sie im <a href=\"help:/kicker/clock-applet."
"html\">Handbuch zu Kicker</a>.</p>\n"
-#: tips:437
+#: tips:438
msgid ""
"<p>\n"
"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
-#: tips:449
+#: tips:450
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/places/network.png\">\n"
-#: tips:461
+#: tips:462
msgid ""
"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"<p>Sie können auch Strg+L drücken, um die Adressleiste zu leeren und den "
"Cursor dorthin zu setzen.</p>\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
msgid ""
"<p>\n"
"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:484
+#: tips:485
msgid ""
"<p>\n"
"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
"<center>\n"
"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
-#: tips:498
+#: tips:499
msgid ""
"<p>\n"
"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</"
@@ -872,11 +872,22 @@ msgstr ""
"<p>Natürlich können Sie auch diese Einstellungen über das Kontrollzentrum "
"ändern.</p>\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#| "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#| "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#| "Acrobat Reader,\n"
+#| "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#| "<center>\n"
+#| "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgid ""
"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n"
+"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+"Acrobat Reader,\n"
"LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
@@ -893,7 +904,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"<p>\n"
"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt "
@@ -907,7 +918,7 @@ msgstr ""
"dann\n"
"den Mauszeiger bewegen.</p>\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
@@ -923,7 +934,7 @@ msgstr ""
"<p>Weitere Informationen zum Einstellen der Verschlüsselung finden Sie\n"
"im <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">Handbuch zu KMail</a>.</p>\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -941,7 +952,7 @@ msgstr ""
"<p>Weitere Informationen zu den Funktionen von KsCD finden Sie im <a\n"
"href=\"help:/kscd\">Handbuch zu KsCD</a>.</p>\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"<p>\n"
"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
@@ -963,7 +974,7 @@ msgstr ""
"benötigen.\n"
"</ul>\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"<p>\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -980,7 +991,7 @@ msgstr ""
"<p>Auf die gleiche Weise können auch die anderen verfügbaren Farben geändert "
"werden.</p>\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</"
@@ -992,8 +1003,8 @@ msgid ""
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>TDE-Druck über die Befehlszeile (I)</strong></p>"
-"\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE-Druck über die Befehlszeile (I)</strong></"
+"p>\n"
"<p>Möchten Sie über die Befehlszeile drucken, ohne auf die vielen "
"Möglichkeiten des TDE-Druckmoduls zu verzichten?</p>\n"
"<p>Geben Sie einfach <strong>tdeprinter</strong> ein. Darauf öffnet\n"
@@ -1005,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"eingeben\",\n"
"das sich nach dem Drücken von <em>Alt+F2</em> öffnet.</p>\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
@@ -1023,8 +1034,8 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>TDE-Druck über die Befehlszeile (II)</strong></p>"
-"\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE-Druck über die Befehlszeile (II)</strong></"
+"p>\n"
"<p>\n"
"Sie können die Dateien und die Drucker auch direkt auf der Befehlszeile "
"angeben, z. B. folgendermaßen:\n"
@@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"<p>\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -1055,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Kontrollzentrum vorgibt und später noch zusätzliche Funktionen aufweisen "
"werden.</p>\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"<p>\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -1077,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"ermöglichst hat. TDE läuft auch auf vielen verschiedenen Typen von UNIX\n"
"und FreeBSD.</p>\n"
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"<p>\n"
"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
@@ -1092,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"eine Titelleiste klicken und \"Fensterverhalten festlegen ...\" auswählen.</"
"p>\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -1109,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"Befehlsfenster. Verwenden Sie Strg+E, um sie aufzurufen.\n"
"</p>\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -1126,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"bringen,\n"
"ihre Größe anpassen usw.)</p>\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
msgid ""
"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
"tip to\n"
@@ -1140,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"devel@lists.pearsoncomputing.net</a>. Wir werden ihn\n"
"gern in die nächste Version aufnehmen.</p>\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"<p>\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1160,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"das Terminalfenster einzutippen.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Gerard Delafond</em></p>\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"<p>\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1182,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"href=\"help:/kmix\">Handbuch zu KMix</a>.</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Stefan Schimanski</em></p>\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"<p>\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Michael Lachmann und Thomas Diehl</"
"em></p>\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"<p>\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"<p>\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1251,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"<p>\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1268,7 +1279,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"<p>\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1287,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Carsten Niehaus</em></p>\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
msgid ""
"<p>\n"
"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
@@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
msgid ""
"<p>\n"
"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
@@ -1332,8 +1343,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>\n"
"Wenn Sie auf Ihrem Bildschirm Abstände nachmessen möchten,\n"
-"kann sich das <em>TDE-Bildschirmlineal</em> (kruler) als nützlich "
-"erweisen.</p><p>\n"
+"kann sich das <em>TDE-Bildschirmlineal</em> (kruler) als nützlich erweisen.</"
+"p><p>\n"
"Wenn Sie darüber hinaus auf dem Lineal einzelne Pixel abzählen müssen, kann "
"<em>kmag</em>\n"
"sehr nützlich sein. (<em>kmag</em> gehört nicht zur TDE-Grundinstallation, "
@@ -1344,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jesper Pedersen</em></p><br>\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"<p>\n"
"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
@@ -1360,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"<p>\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1379,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
msgid ""
"<p>\n"
"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can "
@@ -1406,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Jeff Tranter</em></p><br>\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"<p>\n"
"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
@@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"es die Nachbarelemente vor sich her.\n"
"</p>\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
msgid ""
"<p>\n"
"TDE's 'tdeio slaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
@@ -1441,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"dorthin gespeichert.\n"
"</p>\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"<p>\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1465,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"im Dialog \"Datei Öffnen\" von Kate.\n"
"</p>\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"<p>\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1491,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Weitere Information zu diesem Thema finden Sie im <a\n"
"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">Handbuch zu KMail</a>.</p>\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"<p>\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"mittleren Maustaste auf seine Titelleiste klicken.\n"
"</p>\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"<p>\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1522,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"Fragezeichen sein.)\n"
"</p>\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"<p>\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1540,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"\"Aktivierung bei Mauskontakt\" sinnvoll sein.\n"
"</p>\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"<p>\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1557,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"um den Vorgang anzuhalten.\n"
"</p>\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
msgid ""
"<p>You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
@@ -1571,7 +1582,19 @@ msgstr ""
"Programmnamen ein. Um zum Beispiel das Handbuch zu KWrite zu öffnen, geben "
"Sie help:/kwrite ein.</p>\n"
-#: tips:923
+#: tips:924
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for "
+#| "Scalable\n"
+#| "Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
+#| "Konqueror and even set an SVG image as a background for your desktop.</"
+#| "p>\n"
+#| "<p>There is a great bunch of <a\n"
+#| "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
+#| "SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+#| "href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org</a>.</"
+#| "p>\n"
msgid ""
"<p>Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
"Vector Graphics (SVG) image filetypes. You can view these images in\n"
@@ -1579,18 +1602,19 @@ msgid ""
"<p>There is a great bunch of <a\n"
"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\n"
"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
-"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org</a>."
+"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dank dem ursprünglichen KSVG-Projekt unterstützt TDE mittlerweile "
"Skalierbare\n"
"Vektorgrafiken (SVG). Diese Bilder können im Konqueror betrachtet und sogar "
"als Hintergrundbild\n"
"für Ihre Arbeitsfläche verwendet werden.</p>\n"
-"<p>Unter der Adresse <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinity-"
-"look\">trinity-look.org</a> finden Sie eine Menge fertiger SVG-"
-"Hintergrundbilder.</p>\n"
+"<p>Unter der Adresse <a href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinity-look"
+"\">trinity-look.org</a> finden Sie eine Menge fertiger SVG-Hintergrundbilder."
+"</p>\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
msgid ""
"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
"to a search engine without having to visit the website\n"
@@ -1603,17 +1627,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Mit Hilfe von Webkürzeln für Konqueror können Sie eine Internet-"
"Suchmaschine nach einem\n"
-"Sichwort durchsuchen, ohne die Webseite der Suchmaschine besuchen zu müssen."
-"\n"
-"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror "
-"<b>gg:konqueror</b> ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n"
+"Sichwort durchsuchen, ohne die Webseite der Suchmaschine besuchen zu "
+"müssen.\n"
+"Geben Sie beispielsweise in der Adressleiste von Konquereror <b>gg:"
+"konqueror</b> ein. Wenn Sie die Eingabetaste drücken, wird\n"
"mit Google nach dem Stichwort Konqueror gesucht.</p>\n"
"<p>Sie können die bereits verfügbaren Webkürzel ansehen und eigene "
"hinzufügen. Rufen Sie\n"
"dazu im Konqueror \"Einstellungen -> Konqueror einrichten ... -> Webkürzel\" "
"auf.</p>\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
msgid ""
"<p>TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
"KTTS (TDE Text-to-Speech) you have the power to convert\n"
@@ -1640,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen zu KTTS erhalten Sie im <a href=\"help:/kttsd\" title="
"\"KTTSD Handbook\">Handbuch zu KTTS</a>.</p>\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
msgid ""
"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
@@ -1663,15 +1687,15 @@ msgstr ""
"können Sie das Programm auf die \"harte Tour\" beenden.</p>\n"
"<p>Drücken Sie <b>Strg+Alt+Esc</b>, verwandelt sich der Mauszeiger in einen "
"Totenkopf.\n"
-"Wenn Sie nun auf ein Fenster klicken, wird das betreffende Programm beendet."
-"\n"
+"Wenn Sie nun auf ein Fenster klicken, wird das betreffende Programm "
+"beendet.\n"
"Beachten Sie aber bitte, dass dies ein sehr unsauberer Weg zum Beenden von "
"Programmen ist.\n"
"Sie sollten diese Methode nur anwenden, wenn der normale Weg zum Beenden des "
"Programms\n"
"nicht funktioniert. Sie könnten unter Umständen sogar Daten verlieren!</p>\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
msgid ""
"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
@@ -1693,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"Ihre Kontakte zu verwalten), KNotes (für Notizen), KNode (einen Newsreader, "
"um auf dem Laufenden zu bleiben) und KOrganizer (den Kalender) finden.</p>\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
msgid ""
"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
"here are a few you might not have known of:\n"
@@ -1719,7 +1743,7 @@ msgstr ""
"<li>Das Mausrad über dem Arbeitsflächenumschalter bewirkt einen Wechsel der "
"Arbeitsfläche.</li></ul></p>\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.</p>\n"
@@ -1728,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"drücken. Der Arbeitsordner entspricht automatisch Ihrem gerade offenen "
"Ordner in Konqueror.</p>\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
msgid ""
"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
@@ -1740,11 +1764,11 @@ msgstr ""
"wiederherstellt,\n"
"können Sie gewünschte Programme zum automatischen Start bei der Anmeldung "
"einrichten.\n"
-"Schauen Sie in die FAQ unter <a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html\""
-" title=\"Autostart FAQ\">Autostart</a> für weitere Informationen zu diesem "
+"Schauen Sie in die FAQ unter <a href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html"
+"\" title=\"Autostart FAQ\">Autostart</a> für weitere Informationen zu diesem "
"Thema.</p>\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1762,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"Messaging\">TDE-Handbuch</a> finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung.</"
"p>\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1773,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"Dazu geben Sie\n"
"in einer Befehlszeile <b>kmail --composer</b> ein.</p>\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
msgid ""
"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
"on paper or in a text file may be insecure and untidy, TDEWallet is an\n"
@@ -1799,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"Sie im <a\n"
"href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\">Handbuch zu TDEWallet</a>.</p>\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1811,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"Menü können\n"
"Sie auch die Fenster anordnen oder gestaffelt anzeigen lassen.</p>\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1826,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"Maustaste auf die Arbeitsfläche\n"
"und wählen Sie \"Arbeitsfläche einrichten ...\".</p>\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
msgid ""
"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
@@ -1848,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"dargestellt\n"
"werden sollen und welche nicht.</p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
msgid ""
"<p>\n"
"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"