summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po1666
1 files changed, 0 insertions, 1666 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po b/tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po
deleted file mode 100644
index 6bd6328eb74..00000000000
--- a/tde-i18n-el/messages/kdeartwork/klock.po
+++ /dev/null
@@ -1,1666 +0,0 @@
-# translation of klock.po to Ελληνικά
-# translation of klock.po to Greek
-# Copyright (C) 1998, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Theodore J. Soldatos <theodore@eexi.gr>, 1998.
-# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000.
-# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
-# Chris Papadopoulos <papadopc@gmail.com>, 2005.
-# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: klock\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-05 19:24+0300\n"
-"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
-msgid "Euphoria"
-msgstr "Ευφορία"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675
-msgid "Regular"
-msgstr "Κανονικό"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:978
-msgid "Grid"
-msgstr "Πλέγμα"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:979
-msgid "Cubism"
-msgstr "Κυβισμός"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:980
-msgid "Bad Math"
-msgstr "Κακά μαθηματικά"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:981
-msgid "M-Theory"
-msgstr "Θεωρία M"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:982
-msgid "UHFTEM"
-msgstr "UHFTEM"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:983
-msgid "Nowhere"
-msgstr "Πουθενά"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:984
-msgid "Echo"
-msgstr "Ηχώ"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
-msgid "Kaleidoscope"
-msgstr "Καλειδοσκόπιο"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
-msgid "(Random)"
-msgstr "(Τυχαίο)"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
-msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Ευφορία"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865
-msgid "Mode:"
-msgstr "Τρόπος:"
-
-#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
-msgid ""
-"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
-"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
-"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Ευφορία 1.0</h3>\n"
-"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
-"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
-"\n"
-"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:784
-msgid "Flux"
-msgstr "Ροή"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:864
-msgid "Hypnotic"
-msgstr "Υπνωτικό"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:865
-msgid "Insane"
-msgstr "Insane"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:866
-msgid "Sparklers"
-msgstr "Sparklers"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:867
-msgid "Paradigm"
-msgstr "Paradigm"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:868
-msgid "Galactic"
-msgstr "Γαλαξιακός"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:875
-msgid "Setup Flux Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Ροή"
-
-#: kdesavers/Flux.cpp:921
-msgid ""
-"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
-"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
-"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Ροή 1.0</h3>\n"
-"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
-"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
-"\n"
-"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
-msgid "Solar Winds"
-msgstr "Ηλιακοί Άνεμοι"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676
-msgid "Cosmic Strings"
-msgstr "Κοσμικές Χορδές"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677
-msgid "Cold Pricklies"
-msgstr "Cold Pricklies"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678
-msgid "Space Fur"
-msgstr "Space Fur"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679
-msgid "Jiggly"
-msgstr "Jiggly"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
-msgid "Undertow"
-msgstr "Undertow"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
-msgid "Setup Solar Wind"
-msgstr "Ρύθμιση Ηλιακών Ανέμων"
-
-#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
-msgid ""
-"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
-"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
-"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
-"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Ηλιακοί Άνεμοι 1.0</h3>\n"
-"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh"
-"<br>\n"
-"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
-"\n"
-"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:44
-msgid "KBanner"
-msgstr "KBanner"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:61
-msgid "Setup Banner Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Banner"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:80
-msgid "Family:"
-msgstr "Οικογένεια:"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897
-msgid "Size:"
-msgstr "Μέγεθος:"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:99
-msgid "Bold"
-msgstr "Έντονα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
-#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Χρώμα:"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:118
-msgid "Cycling color"
-msgstr "Κυκλικά εναλλασσόμενο χρώμα"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82
-#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593
-#: xsavers/swarm.cpp:328
-msgid "Speed:"
-msgstr "Ταχύτητα:"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:148
-msgid "Message:"
-msgstr "Μήνυμα:"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:157
-msgid "Show current time"
-msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ώρας"
-
-#: kdesavers/banner.cpp:343
-msgid ""
-"Banner Version 2.2.1\n"
-"\n"
-"Written by Martin R. Jones 1996\n"
-"mjones@kde.org\n"
-"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
-"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
-msgstr ""
-"Banner έκδοση 2.2.1\n"
-"\n"
-"Γράφτηκε από τον Martin R. Jones 1996\n"
-"mjones@kde.org\n"
-"Εξελίχθηκε από τον Alexander Neundorf 2000\n"
-"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:51
-msgid "KBlob"
-msgstr "KBlob"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:70
-msgid "Random Linear"
-msgstr "Τυχαίο γραμμικό"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:71
-msgid "Horizontal Sine"
-msgstr "Οριζόντιο ημίτονο"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:72
-msgid "Circular Bounce"
-msgstr "Κυκλική ανάκρουση"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:73
-msgid "Polar Coordinates"
-msgstr "Πολικές συντεταγμένες"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
-#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Random"
-msgstr "Τυχαίο"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:88
-msgid "This screen saver requires a color display."
-msgstr "Αυτή η προφύλαξη οθόνης απαιτεί μια έγχρωμη οθόνη."
-
-#: kdesavers/blob.cpp:438
-msgid "Setup Blob Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Blob"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:456
-msgid "Frame duration:"
-msgstr "Διάρκεια πλαισίου:"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109
-#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr " δευτ"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:463
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Αλγόριθμος:"
-
-#: kdesavers/blob.cpp:522
-msgid ""
-"Blobsaver Version 0.1\n"
-"\n"
-"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
-"tiaan@netsys.co.za"
-msgstr ""
-"Blobsaver έκδοση 0.1\n"
-"\n"
-"Γράφτηκε από τον Tiaan Wessels 1997\n"
-"tiaan@netsys.co.za"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:73
-msgid "Setup Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:84
-msgid ""
-"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
-"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
-msgstr ""
-"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
-"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:99
-msgid "Fireworks 3D (GL)"
-msgstr "Βεγγαλικά 3D (GL)"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:522
-msgid "www.kde.org"
-msgstr "www.kde.org"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Το KDE μου, παρακαλώ!"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:524
-msgid "KoNqUeR the World"
-msgstr "KoNqUeR the World"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:525
-msgid "KFIRESAVER 3D"
-msgstr "KFIRESAVER 3D"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:526
-msgid "Gimme your eyes..."
-msgstr "Δώσε μου τα μάτια σου..."
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το KDE"
-
-#: kdesavers/firesaver.cpp:528
-msgid "Going insane tonight"
-msgstr "Τρελαίνομαι σήμερα"
-
-#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο KDE %1.%2.%3"
-
-#: kdesavers/fountain.cpp:41
-msgid "Particle Fountain Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Σιντριβάνι"
-
-#: kdesavers/fountain.cpp:144
-msgid ""
-"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-"<br>\n"
-"\n"
-"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
-"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Σιντριβάνι σωματιδίων</h3>\n"
-"<p>Προφύλαξη οθόνης Σιντριβάνι σωματιδίων για το KDE</p>\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-"<br>\n"
-"\n"
-"<p>Κώδικας KConfig και βελτιώσεις στη \"Ρύθμιση...\" για το KScreenSaver από "
-"τον Nick Betcher <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
-
-#: kdesavers/gravity.cpp:40
-msgid "Particle Gravity Screen Saver"
-msgstr "Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων"
-
-#: kdesavers/gravity.cpp:130
-msgid ""
-"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-"<br>\n"
-"\n"
-"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
-"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
-msgstr ""
-"<h3>Βαρύτητα</h3>\n"
-"<p>Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων για το KDE</p>\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-"<br>\n"
-"\n"
-"<p>Κώδικας KConfig και βελτιώσεις στη \"Ρύθμιση...\" για το KScreenSaver από "
-"τον Nick Betcher <nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:54
-msgid "Clock"
-msgstr "Ρολόι"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:72
-msgid "Setup Clock Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Ρολόι"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
-#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:91
-msgid "&Hour-hand:"
-msgstr "Δείκτης &ωρών:"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:100
-msgid "&Minute-hand:"
-msgstr "Δείκτης &λεπτών:"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:109
-msgid "&Second-hand:"
-msgstr "Δείκτης &δευτερολέπτων:"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:118
-msgid "Scal&e:"
-msgstr "&Κλίμακα:"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:127
-msgid "&Background:"
-msgstr "&Φόντο:"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:144
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&Μέγεθος:"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:155
-msgid "Small"
-msgstr "Μικρό"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:157
-msgid "Medium"
-msgstr "Μεσαίο"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:159
-msgid "Big"
-msgstr "Μεγάλο"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:163
-msgid "&Keep clock centered"
-msgstr "&Διατήρηση του ρολογιού στο κέντρο"
-
-#: kdesavers/kclock.cpp:228
-msgid ""
-"Clock Screen Saver"
-"<br>Version 1.0"
-"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
-msgstr ""
-"Προφύλαξη οθόνης Ρολόι"
-"<br>Έκδοση 1.0"
-"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
-
-#: kdesavers/kvm.cpp:65
-msgid "Virtual Machine"
-msgstr "Εικονική μηχανή"
-
-#: kdesavers/kvm.cpp:277
-msgid "Setup Virtual Machine"
-msgstr "Ρύθμιση Εικονική μηχανή"
-
-#: kdesavers/kvm.cpp:289
-msgid "Virtual machine speed:"
-msgstr "Ταχύτητα εικονικής μηχανής:"
-
-#: kdesavers/kvm.cpp:303
-msgid "Display update speed:"
-msgstr "Ταχύτητα ενημέρωσης οθόνης:"
-
-#: kdesavers/kvm.cpp:378
-msgid ""
-"Virtual Machine Version 0.1\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
-msgstr ""
-"Εικονική μηχανή έκδοση 0.1\n"
-"\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
-
-#: kdesavers/kvm.cpp:379
-msgid "About Virtual Machine"
-msgstr "Σχετικά με την Εικονική μηχανή"
-
-#: kdesavers/lines.cpp:37
-msgid "KLines"
-msgstr "KLines"
-
-#: kdesavers/lines.cpp:116
-msgid "Setup Lines Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Γραμμές"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
-#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "Μήκος:"
-
-#: kdesavers/lines.cpp:149
-msgid "Beginning:"
-msgstr "Αρχή:"
-
-#: kdesavers/lines.cpp:157
-msgid "Middle:"
-msgstr "Μέσο:"
-
-#: kdesavers/lines.cpp:165
-msgid "End:"
-msgstr "Τέλος:"
-
-#: kdesavers/lines.cpp:240
-msgid ""
-"Lines Version 2.2.0\n"
-"\n"
-"Written by Dirk Staneker 1997\n"
-"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
-msgstr ""
-"Γραμμές έκδοση 2.2.0\n"
-"\n"
-"Γράφτηκε από τον Dirk Staneker 1997\n"
-"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:33
-msgid "KLorenz"
-msgstr "KLorenz"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:70
-msgid "Setup Lorenz Attractor"
-msgstr "Ρύθμιση Ελκυστή Lorenz"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:92
-msgid "Epoch:"
-msgstr "Εποχή:"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:102
-msgid "Color rate:"
-msgstr "Ρυθμός χρωμάτων:"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:112
-msgid "Rotation Z:"
-msgstr "Περιστροφή Z:"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:122
-msgid "Rotation Y:"
-msgstr "Περιστροφή Y:"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:132
-msgid "Rotation X:"
-msgstr "Περιστροφή X:"
-
-#: kdesavers/lorenz.cpp:220
-msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
-msgstr ""
-"Προφύλαξη οθόνης Ελκυστής Lorenz για το KDE\n"
-"\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) 2000 Nicolas Brodu"
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:58
-msgid "Simulation of a two-part pendulum"
-msgstr "Προσομοίωση ενός διπλού εκκρεμούς"
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:706
-msgid ""
-"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Λόγος της δεύτερης μάζας προς το άθροισμα των μαζών.\n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:711
-msgid ""
-"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Λόγος τους μήκους του δεύτερου τμήματος του εκκρεμούς προς το άθροισμα των "
-"μηκών.\n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728
-msgid ""
-"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Βαρυτική σταθερά σε αυθαίρετες μονάδες.\n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:721
-msgid ""
-"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Ενέργεια σε μονάδες της μέγιστης δυναμικής ενέργειας της δεδομένης διάταξης. \n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:726
-msgid ""
-"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Χρόνος σε δευτερόλεπτα, μετά τον οποίο συμβαίνει μία τυχαία αλλαγή προοπτικής. "
-"\n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/pendulum.cpp:788
-msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
-"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
-"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
-msgstr ""
-"<h3>Προφύλαξη οθόνης Εκκρεμές για το KDE</h3>"
-"<p>Προσομοίωση ενός διπλού εκκρεμούς</p>"
-"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
-
-#: kdesavers/polygon.cpp:35
-msgid "KPolygon"
-msgstr "KPolygon"
-
-#: kdesavers/polygon.cpp:53
-msgid "Setup Polygon Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Πολύγωνα"
-
-#: kdesavers/polygon.cpp:77
-msgid "Vertices:"
-msgstr "Κορυφές:"
-
-#: kdesavers/polygon.cpp:185
-msgid ""
-"Polygon Version 2.2.0\n"
-"\n"
-"Written by Martin R. Jones 1996\n"
-"mjones@kde.org"
-msgstr ""
-"Πολύγωνο έκδοση 2.2.0\n"
-"\n"
-"Γράφτηκε από τον Martin R. Jones 1996\n"
-"mjones@kde.org"
-
-#: kdesavers/rotation.cpp:60
-msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
-msgstr "Προσομοίωση περιστροφής ενός ελεύθερου, ασύμμετρου σώματος"
-
-#: kdesavers/rotation.cpp:718
-msgid ""
-"Length of traces in seconds of visibility.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Μήκος ιχνών σε δευτερόλεπτα εμφάνισης.\n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/rotation.cpp:723
-msgid ""
-"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
-"Valid values from %1 to %2."
-msgstr ""
-"Στροφορμή στη διεύθυνση z σε αυθαίρετες μονάδες.\n"
-"Επιτρεπτές τιμές από %1 έως %2."
-
-#: kdesavers/rotation.cpp:782
-msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
-"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
-"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
-msgstr ""
-"<h3>KRotation Screen Saver για το KDE</h3>"
-"<p>Προσομοίωση περιστροφής ενός ελεύθερου, ασύμμετρου σώματος</p>"
-"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
-"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
-
-#: kdesavers/science.cpp:58
-msgid "Science Screen Saver"
-msgstr "Προφύλαξη οθόνης Επιστήμη"
-
-#: kdesavers/science.cpp:81
-msgid "Whirl"
-msgstr "Δίνη"
-
-#: kdesavers/science.cpp:84
-msgid "Sphere"
-msgstr "Σφαίρα"
-
-#: kdesavers/science.cpp:87
-msgid "Exponential"
-msgstr "Εκθετική"
-
-#: kdesavers/science.cpp:90
-msgid "Contraction"
-msgstr "Συστολή"
-
-#: kdesavers/science.cpp:93
-msgid "Wave"
-msgstr "Κύμα"
-
-#: kdesavers/science.cpp:96
-msgid "Curvature"
-msgstr "Καμπυλότητα"
-
-#: kdesavers/science.cpp:850
-msgid "Setup Science Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Επιστήμη"
-
-#: kdesavers/science.cpp:877
-msgid "Inverse"
-msgstr "Αντιστροφή"
-
-#: kdesavers/science.cpp:884
-msgid "Gravity"
-msgstr "Βαρύτητα"
-
-#: kdesavers/science.cpp:890
-msgid "Hide background"
-msgstr "Απόκρυψη φόντου"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349
-#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Intensity:"
-msgstr "Ένταση:"
-
-#: kdesavers/science.cpp:945
-msgid "Motion:"
-msgstr "Κίνηση:"
-
-#: kdesavers/science.cpp:1148
-msgid ""
-"Science Version 0.26.5\n"
-"\n"
-"Written by Rene Beutler (1998)\n"
-"rbeutler@g26.ethz.ch"
-msgstr ""
-"Επιστήμη έκδοση 0.26.5\n"
-"\n"
-"Γράφτηκε από τον Rene Beutler (1998)\n"
-"rbeutler@g26.ethz.ch"
-
-#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
-msgid "KSlideshow"
-msgstr "Προβολή σλάιντ"
-
-#: kdesavers/slideshow.cpp:752
-msgid "No images found"
-msgstr "Δε βρέθηκαν εικόνες"
-
-#: kdesavers/slideshow.cpp:924
-msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Προβολή σλάιντ"
-
-#: kdesavers/slideshow.cpp:1013
-msgid "SlideShow"
-msgstr "Προβολή σλάιντς"
-
-#: kdesavers/wave.cpp:42
-msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
-msgstr "Προφύλαξη οθόνης Bitmap Wave"
-
-#: kdesavers/wave.cpp:108
-msgid ""
-"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
-"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-msgstr ""
-"<h3>Προφύλαξη οθόνης Bitmap Flag</h3>\n"
-"<p>Προφύλαξη οθόνης Waving Flag για το KDE</p>\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
-
-#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "Κλείδωμα/Προφύλαξη οθόνης του KDE"
-
-#: xsavers/main.cpp:33
-msgid "Setup screen saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης"
-
-#: xsavers/main.cpp:34
-msgid "Run in the specified XWindow"
-msgstr "Εκτέλεση στο καθορισμένο XWindow"
-
-#: xsavers/main.cpp:35
-msgid "Run in the root XWindow"
-msgstr "Εκτέλεση στο root XWindow"
-
-#: xsavers/main.cpp:36
-msgid "Start screen saver in demo mode"
-msgstr "Εκκίνηση προφύλαξης οθόνης σε λειτουργία παρουσίασης"
-
-#: xsavers/main.cpp:52
-msgid "KLock"
-msgstr "KLock"
-
-#: xsavers/space.cpp:426
-msgid ""
-"GL can not render with root visual\n"
-msgstr ""
-"Η GL δεν μπορεί να εμφανίσει με τη βασική οπτικοποίηση \n"
-
-#: xsavers/space.cpp:579
-msgid "Setup Space Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Διάστημα"
-
-#: xsavers/space.cpp:603
-msgid "Warp interval:"
-msgstr "Μεσοδιάστημα δινών:"
-
-#: xsavers/space.cpp:676
-msgid ""
-"KSpace\n"
-"Copyright (c) 1998\n"
-"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
-msgstr ""
-"KSpace\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) 1998\n"
-"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
-
-#: xsavers/swarm.cpp:317
-msgid "Setup Swarm Screen Saver"
-msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Σμήνος"
-
-#: xsavers/swarm.cpp:341
-msgid "Number of bees:"
-msgstr "Αριθμός μελισσών:"
-
-#: xsavers/swarm.cpp:417
-msgid ""
-"Swarm\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
-"\n"
-"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
-msgstr ""
-"Σμήνος\n"
-"\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) 1991 από τον Patrick J. Naughton\n"
-"\n"
-"Προσαρμογή στο kscreensaver από τον Emanuel Pirker."
-
-#: xsavers/swarm.cpp:418
-msgid "About Swarm"
-msgstr "Σχετικά με το Σμήνος"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KFireSaver Setup"
-msgstr "Ρύθμιση KFireSaver"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "&Φόρτωση"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (προκαθορισμένο)"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Elegant White"
-msgstr "Κομψό λευκό"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Quick Simple"
-msgstr "Γρήγορο και απλό"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Enhanced Reality"
-msgstr "Ενισχυμένη πραγματικότητα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Hypnotic Illusions"
-msgstr "Υπνωτικές ψευδαισθήσεις"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Preset:"
-msgstr "Προκαθορισμένο:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "preview window"
-msgstr "παράθυρο προεπισκόπησης"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
-msgstr "Εδώ βρίσκεται η προεπισκόπηση (αν δεν είναι αποσπασμένη)"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "P R E V I E W"
-msgstr "Π Ρ Ο Ε Π Ι Σ Κ Ο Π Η Σ Η"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Show in separate window"
-msgstr "&Προβολή σε ξεχωριστό παράθυρο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Apply && Update"
-msgstr "&Εφαρμογή && ενημέρωση"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Show"
-msgstr "Προβολή"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show type:"
-msgstr "Προβολή τύπου:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Simple Show"
-msgstr "Απλή προβολή"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Completely Random"
-msgstr "Πλήρως τυχαίο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Only Change Color"
-msgstr "Αλλαγή μόνο χρώματος"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Only Change Fireworks"
-msgstr "Αλλαγή μόνο βεγγαλικών"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Number of fireworks:"
-msgstr "Αριθμός βεγγαλικών:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "few"
-msgstr "λίγα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "more"
-msgstr "περισσότερα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Size of particles:"
-msgstr "Μέγεθος σωματιδίων:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
-#, no-c-format
-msgid "small"
-msgstr "μικρό"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
-#, no-c-format
-msgid "big"
-msgstr "μεγάλο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Use bottom fire"
-msgstr "Χρησιμοποίηση κάτω φωτιάς"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Select the color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "Ενεργοποίηση ήχων"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Limit overload (recommended)"
-msgstr "Όριο υπερφόρτωσης (συνίσταται)"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
-msgstr "Ρύθμιση των πλαισίων ανά δευτερόλεπτο σε κανονικό χρόνο (συνίσταται)"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "Fireworks"
-msgstr "Βεγγαλικά"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Blinding white"
-msgstr "Εκτυφλωτικό λευκό"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Velvet purple"
-msgstr "Βελούδινο μωβ"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Deep-sea green"
-msgstr "Βαθύ θαλασσί πράσινο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Deep red"
-msgstr "Βαθύ κόκκινο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Multicolor"
-msgstr "Πολύχρωμο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "try bi-color fireworks"
-msgstr "δοκιμάστε δίχρωμα βεγγαλικά"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
-msgstr ""
-"Επιτρέπει την τυχαία δημιουργία βεγγαλικών που εκρήγνυνται σε δύο χρώματα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Boring blue"
-msgstr "Βαρετό μπλε"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Hot orange"
-msgstr "Ζεστό πορτοκαλί"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Purest green"
-msgstr "Αγνό πράσινο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Flames ring"
-msgstr "Δακτυλίδι φλογών"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "try me"
-msgstr "δοκιμάστε με"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Atomic splitter"
-msgstr "Διασπαστής ατόμων"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Sparkling fall"
-msgstr "Σπινθηροβόλα πτώση"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Classic"
-msgstr "Κλασσικό"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "Only explosion"
-msgstr "Μόνο έκρηξη"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "SuperNova"
-msgstr "Υπερκαινοφανής"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "Toxic spirals"
-msgstr "Τοξικές σπείρες"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Flames world"
-msgstr "Κόσμος φλογών"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Specials"
-msgstr "Ειδικά"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Logos"
-msgstr "Λογότυπα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "Watch exploding images"
-msgstr "Παρακολούθηση εικόνων που εκρήγνυνται"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Enable images explosion."
-msgstr "Ενεργοποίηση εκρήξεων εικόνων."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "Εικονίδια KDE"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων KDE"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Ενεργοποιεί εκρήξεις τυχαίων εικονιδίων του KDE."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Tux"
-msgstr "Tux"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Enables Tux"
-msgstr "Ενεργοποιεί το Tux"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000
-#: rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Enables random Tux explosions."
-msgstr "Ενεργοποιεί τυχαίες εκρήξεις του Tux."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Reduce detail"
-msgstr "Μείωση των λεπτομερειών"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "useful for increasing speed"
-msgstr "χρήσιμο για την αύξηση της ταχύτητας"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
-msgstr ""
-"Όταν είναι ενεργοποιημένο, επιταχύνει τις εκρήξεις του λογότυπου, αλλά μειώνει "
-"την ποιότητα."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Konqui"
-msgstr "Konqui"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Enables Konqui"
-msgstr "Ενεργοποιεί τον Konqui"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Enables random Konqui explosions."
-msgstr "Ενεργοποιεί τυχαίες εκρήξεις του Konqui."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Συχνότητα:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "sometimes"
-msgstr "μερικές φορές"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "often"
-msgstr "συχνά"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "Flickering"
-msgstr "Μαρμαρυγή "
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "enables a natural 'flicker' effect"
-msgstr "ενεργοποιεί ένα εφέ φυσικής μαρμαρυγής"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
-msgstr ""
-"Αυτή η επιλογή προκαλεί ένα είδος τρεμοπαίξιμου στη λαμπρότητα του άστρου."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Red-blue gradient"
-msgstr "Διαβάθμιση κόκκινου-μπλε"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "emulate horizon coloring"
-msgstr "προσομοίωση του χρωματισμού του ορίζοντα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Gives lower stars a reddish tint."
-msgstr "Δίνει στα χαμηλά άστρα ένα κοκκινωπό χρωματικό τόνο."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Number:"
-msgstr "Πλήθος:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "less"
-msgstr "λιγότερα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Stars"
-msgstr "Άστρα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Watch the stars"
-msgstr "Παρακολούθηση των άστρων"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Enable stars in the sky."
-msgstr "Ενεργοποίηση των άστρων στον ουρανό."
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Writings"
-msgstr "Γραπτά"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "Εφέ"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Flash screen on explosions"
-msgstr "Αναλαμπή της οθόνης κατά τις εκρήξεις"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "hypnotic"
-msgstr "υπνωτικό"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "Mega flares"
-msgstr "Μεγάλες φλόγες"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Dimension:"
-msgstr "Διάσταση:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Fireworks leave a particle trail"
-msgstr "Τα βεγγαλικά αφήνουν ίχνος από σωματίδια"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "not yet ported"
-msgstr "δεν έχει προσαρμοστεί ακόμα"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Flash opacity:"
-msgstr "Αδιαφάνεια αναλαμπής:"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "min"
-msgstr "ελάχιστο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "max"
-msgstr "μέγιστο"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Fade effect"
-msgstr "Εφέ ομαλής εμφάνισης"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Spherical light after explosion"
-msgstr "Σφαιρικό φως μετά την έκρηξη"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "warning, this can shock your mind :-)"
-msgstr "προσοχή, αυτό μπορεί να σας σοκάρει το μυαλό :)"
-
-#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
-"experience."
-msgstr ""
-"Πολλαπλασιάζει τον παράγονται για σωματίδια κοντά σας, με αποτέλεσμα μια "
-"πολύχρωμη εμπειρία."
-
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Particle Fountain Setup"
-msgstr "Ρύθμιση προστασίας οθόνης Σιντριβάνι σωματιδίων"
-
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid "Use textures"
-msgstr "Χρήση υφών"
-
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "Shapes"
-msgstr "Σχήματα"
-
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Flares"
-msgstr "Φωτοβολίδες"
-
-#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Particle size:"
-msgstr "Μέγεθος σωματιδίων:"
-
-#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Gravity Setup"
-msgstr "Ρύθμιση βαρύτητας"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42
-#: rc.cpp:399
-#, no-c-format
-msgid "KPendulum Setup"
-msgstr "Ρύθμιση Εκκρεμούς"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">\n"
-"m<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"-----------"
-"<br>\n"
-"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">\n"
-"m<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"-----------"
-"<br>\n"
-"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
-#: rc.cpp:409
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"center\">\n"
-"l<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"------"
-"<br>\n"
-"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"center\">\n"
-"l<sub>2</sub>"
-"<br>\n"
-"------"
-"<br>\n"
-"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Perspective"
-"<br>\n"
-"Change [s]"
-msgstr ""
-"Αλλαγή(ές)"
-"<br>\n"
-"οπτικής γωνίας"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid ""
-"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
-msgstr ""
-"καθορίστε το χρόνο σε δευτερόλεπτα μετά τον οποίο συμβαίνει μία τυχαία αλλαγή "
-"οπτικής γωνίας"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bars"
-msgstr "Μπάρες"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
-#: rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "M1"
-msgstr "M1"
-
-#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "M2"
-msgstr "M2"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42
-#: rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "KRotation Setup"
-msgstr "Ρύθμιση KRotation"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Traces"
-msgstr "Ίχνη"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
-#: rc.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
-#: rc.cpp:468
-#, no-c-format
-msgid "Theta:"
-msgstr "Θ:"
-
-#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "Lz:"
-msgstr "Lz:"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Include images from sub-folders"
-msgstr "&Συμπερίληψη εικόνων από υποφακέλους"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid "&Random order"
-msgstr "&Τυχαία σειρά"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "Resi&ze images"
-msgstr "Αλλαγή &μεγέθους εικόνων"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73
-#: rc.cpp:492
-#, no-c-format
-msgid "I&mage folder:"
-msgstr "Φάκελος &εικόνων:"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid "Show &names"
-msgstr "Προβολή &ονομάτων"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "&Delay:"
-msgstr "&Καθυστέρηση:"
-
-#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid "Random &position"
-msgstr "Τυχαία &θέση"
-
-#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36
-#: rc.cpp:507
-#, no-c-format
-msgid "Bitmap Flag Setup"
-msgstr "Ρύθμιση Bitmap Flag"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Chris Papadopoulos"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "papadopc@gmail.com"