summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po
index c503d21f17f..b1bc7ec308c 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -34,28 +34,28 @@ msgstr "sng@hellug.gr"
#: colorscm.cpp:100
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
"<h1>Χρώματα</h1> Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε το θέμα χρωμάτων "
-"που θα χρησιμοποιηθεί από το KDE. Τα διαφορετικά στοιχεία της επιφάνειας "
+"που θα χρησιμοποιηθεί από το TDE. Τα διαφορετικά στοιχεία της επιφάνειας "
"εργασίας, όπως οι γραμμές τίτλου, το κείμενο των μενού, κτλ, ονομάζονται "
"\"γραφικά συστατικά\". Μπορείτε να επιλέξετε το γραφικό συστατικό του οποίου "
"θέλετε να αλλάξετε το χρώμα μέσα από μια λίστα, ή πατώντας σε μια γραφική "
"απεικόνιση της επιφάνειας εργασίας."
"<p> Μπορείτε να αποθηκεύσετε ρυθμίσεις χρωμάτων σαν θέματα χρωμάτων, τα οποία "
-"επίσης μπορεί να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε. Το KDE έρχεται με πολλά έτοιμα "
+"επίσης μπορεί να τροποποιήσετε ή να διαγράψετε. Το TDE έρχεται με πολλά έτοιμα "
"θέματα χρωμάτων πάνω στα οποία μπορείτε να βασίσετε τα δικά σας."
-"<p> Όλες οι εφαρμογές του KDE θα χρησιμοποιήσουν το επιλεγμένο θέμα χρωμάτων. "
-"Μη KDE εφαρμογές μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσουν μερικές ή όλες τις ρυθμίσεις "
+"<p> Όλες οι εφαρμογές του TDE θα χρησιμοποιήσουν το επιλεγμένο θέμα χρωμάτων. "
+"Μη TDE εφαρμογές μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσουν μερικές ή όλες τις ρυθμίσεις "
"χρωμάτων, αν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί."
#: colorscm.cpp:133
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Εναλλασσόμενο φόντο στις λίστες"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε ένα τμήμα της επιφάνειας εργασίας του KDE του "
+"Πατήστε εδώ για να επιλέξετε ένα τμήμα της επιφάνειας εργασίας του TDE του "
"οποίου το χρώμα θέλετε να αλλάξετε. Μπορείτε είτε να επιλέξετε το \"γραφικό "
"συστατικό\" εδώ, είτε να πατήσετε στο αντίστοιχο μέρος της εικόνας "
"προεπισκόπησης παραπάνω."
@@ -278,15 +278,15 @@ msgid ""
msgstr "Υψηλή"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Εφαρμογή των χρωμάτων σε &μη-KDE εφαρμογές"
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Εφαρμογή των χρωμάτων σε &μη-TDE εφαρμογές"
#: colorscm.cpp:277
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο για να εφαρμόσετε το τρέχον θέμα χρωμάτων σε μη "
-"KDE εφαρμογές."
+"TDE εφαρμογές."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -339,8 +339,8 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Τρέχον θέμα"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Προκαθορισμένο του KDE"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Προκαθορισμένο του TDE"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"