summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-23 02:52:19 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-23 02:52:19 +0000
commit3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906 (patch)
tree5b1ba054ddf7cc9b1b85ec214c4234808365bb3c /tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po
parent058e73a918e8644cea3eb0eb4e60aa862a019e4b (diff)
downloadtde-i18n-3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906.tar.gz
tde-i18n-3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/amor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/amor/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po114
1 files changed, 62 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po
index e27a5d533f7..228c99e2947 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdetoys/amor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 00:52+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -19,46 +19,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Μην τρέχετε με το ψαλίδι."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Μην εμπιστεύεστε ποτέ τους πωλητές αυτοκινήτων ή τους πολιτικούς."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
-"Οι πραγματικοί προγραμματιστές δε σχολιάζουν τον κώδικά τους. Ήταν δύσκολο να "
-"γραφτεί, πρέπει να είναι δύσκολο να κατανοηθεί."
+"Οι πραγματικοί προγραμματιστές δε σχολιάζουν τον κώδικά τους. Ήταν δύσκολο "
+"να γραφτεί, πρέπει να είναι δύσκολο να κατανοηθεί."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
"Είναι πολύ ευκολότερο να προταθούν λύσεις όταν δεν ξέρεις τίποτα για το "
"πρόβλημα."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Δεν μπορείτε ποτέ να έχετε πάρα πολύ μνήμη ή χώρο στο δίσκο."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Η απάντηση είναι 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Δεν είναι σφάλμα. Είναι ένα λάθος χαρακτηριστικό."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Βοηθήστε να βρεθούν και να απομακρυνθούν οι επαναλήψεις."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -66,47 +79,47 @@ msgstr ""
"Για να μεγιστοποιήσετε κατακόρυφα ένα παράθυρο, κάντε κλικ στο κουμπί "
"μεγιστοποίησης με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Μπορείτε να μετακινήστε μεταξύ εφαρμογών με τη χρήση του Alt+Tab."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
-"Πατήστε Ctrl+Esc για να εμφανίσετε τις εφαρμογές που εκτελούνται στην τρέχουσα "
-"συνεδρία σας."
+"Πατήστε Ctrl+Esc για να εμφανίσετε τις εφαρμογές που εκτελούνται στην "
+"τρέχουσα συνεδρία σας."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr ""
"Το Alt+F2 εμφανίζει ένα μικρό παράθυρο όπου μπορείτε να πληκτρολογήσετε μία "
"εντολή."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
"Τα Ctrl+F1 έως Ctrl+F8 μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη μετακίνηση μεταξύ "
"εικονικών επιφανειών εργασίας."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
-"Μπορείτε να μετακινήσετε κουμπιά στον πίνακα με τη χρήση του μεσαίου πλήκτρου "
-"του ποντικιού."
+"Μπορείτε να μετακινήσετε κουμπιά στον πίνακα με τη χρήση του μεσαίου "
+"πλήκτρου του ποντικιού."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Το Alt+F1 εμφανίζει το μενού συστήματος."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
"Το Ctrl+Alt+Esc μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να σκοτώσετε μια εφαρμογή που "
"έπαψε να ανταποκρίνεται."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
@@ -114,32 +127,21 @@ msgstr ""
"Αν αφήσετε εφαρμογές του TDE ανοικτές κατά την αποσύνδεση, θα εκκινηθούν "
"αυτόματα όταν θα ξανασυνδεθείτε."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr ""
-"Ο διαχειριστής αρχείων του TDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης FTP."
+"Ο διαχειριστής αρχείων του TDE είναι επίσης περιηγητής του WEB και πελάτης "
+"FTP."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-"Οι εφαρμογές μπορούν να εμφανίζουν μηνύματα και υποδείξεις σε μία φυσαλίδα του "
-"Amor χρησιμοποιώντας τις κλήσεις DCOP showMessage() και showTip()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
+"Οι εφαρμογές μπορούν να εμφανίζουν μηνύματα και υποδείξεις σε μία φυσαλίδα "
+"του Amor χρησιμοποιώντας τις κλήσεις DCOP showMessage() και showTip()"
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
@@ -153,6 +155,14 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης ομάδας: "
msgid "&Configure..."
msgstr "Ρύ&θμιση..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -178,21 +188,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Τρέχων συντηρητής: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "Τρέχων συντηρητής: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Σχετικά με το Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Θέμα:"