summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-02 22:36:59 -0600
commit85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (patch)
tree7bbd04c5b00831b04c53c371f5b7a5c32154fb1c /tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po
parent9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (diff)
downloadtde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.tar.gz
tde-i18n-85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3.zip
Initial kde-tde rename
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po
index f487fdd613a..b1f541aefaa 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of kwin4.po to Español
+# translation of twin4.po to Español
# Lucas Garcia <tanke@escomposlinux.org>, 2003.
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
@@ -33,176 +33,176 @@ msgstr ""
"rafa@ecotelco.com,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com,"
"tanke@escomposlinux.org,santi@kde-es.org"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
msgid "Chat Dlg"
msgstr "Diálogo"
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
msgid "Chat"
msgstr "Conversar"
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar una partida nueva"
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
msgid "Open a saved game..."
msgstr "Abrir una partida guardada..."
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
msgid "Save a game..."
msgstr "Guardar una partida..."
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
msgid "Ending the current game..."
msgstr "Finalizando la partida actual..."
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr ""
"Abandona la partida que se está jugando. No se declarará ningún ganador."
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
msgid "&Network Configuration..."
msgstr "Co&nfiguración de red..."
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
msgid "Network Chat..."
msgstr "Ventana de conversación..."
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
msgid "Debug KGame"
msgstr "Depurar KGame"
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
msgid "&Show Statistics"
msgstr "Mo&strar estadísticas"
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
msgid "Show statistics."
msgstr "Mostrar estadísticas."
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr "Muestra un consejo sobre cómo mover."
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
msgid "Quits the program."
msgstr "Abandona el programa."
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
msgid "Undo last move."
msgstr "Deshace el último movimiento."
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
msgid "Redo last move."
msgstr "Rehacer el último movimiento."
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "Esto deja espacio para el que mueve"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "Bienvenido a KWin4"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
msgstr "Sin partida "
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow "
msgstr " - Amarillo "
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
msgid " - Red "
msgstr " - Rojo "
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
msgid "Nobody "
msgstr "Nadie "
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"¡La partida en red finalizó!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
msgstr "Partida en ejecución..."
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "La partida terminó en empate. Juegue una ronda nueva."
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 ganó la partida. Juegue una ronda nueva."
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr " Partida abandonada. Juegue una ronda nueva."
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de red"
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "Amarillo debería ser jugado en remoto"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "Rojo debería ser jugado en remoto"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
msgid "General"
msgstr "General"
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr "a"
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr "KWin4"
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "Espere... el otro jugador todavía no se ha ido..."
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
msgid "Hold your horses..."
msgstr "Sujete sus caballos..."
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "Ah ah ah... solo una cada vez..."
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Espere...no es su turno."
@@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "E"
msgid "Bk"
msgstr "Ab"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr "Puerto de conexión de red"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "Nombre de la partida"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "Servidor de conexión de red"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "Nombre del jugador 1"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Player 2 name"