summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-es/messages/tdeartwork
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po20
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po
index 026579293c5..d6c78c9e2bd 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -82,14 +82,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euforia 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Adaptación para KDE de Karl Robillard</p>"
+"<p>Adaptación para TDE de Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -126,14 +126,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flujo 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Adaptación para KDE de Karl Robillard</p>"
+"<p>Adaptación para TDE de Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Viento solar 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Adaptación para KDE de Karl Robillard</p>"
+"<p>Adaptación para TDE de Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Mi KDE, ¡Por favor!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Mi TDE, ¡Por favor!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Dame tus ojos..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Gracias por usar KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Gracias por usar TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Esta noche no estoy bien"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Bienvenido a KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Bienvenido a TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Configurar el salvapantallas Fuente de partículas"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Fuente de partículas</h3>\n"
-"<p>Salvapantallas Fuente de partículas para KDE</p>\n"
+"<p>Salvapantallas Fuente de partículas para TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Salvapantallas Partículas gravitacionales"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Gravitación</h3>\n"
-"<p>Salvapantallas Partículas gravitacionales para KDE</p>\n"
+"<p>Salvapantallas Partículas gravitacionales para TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Rotación X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Salvapantallas Atractor de Lorenz para KDE\n"
+"Salvapantallas Atractor de Lorenz para TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -607,12 +607,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KPendulum salvapantallas para KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum salvapantallas para TDE</h3>"
"<p>Simulación de un péndulo doble</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -663,12 +663,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KRotation salvapantallas para KDE</h3>"
+"<h3>KRotation salvapantallas para TDE</h3>"
"<p>Simulación de una fuerza variable y asimétrica sobre un cuerpo</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -762,16 +762,16 @@ msgstr "Configurar el salvapantallas Ola de mapa de bits"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Salvapantallas Bandera de mapa de bits</h3>\n"
-"<p>Salvapantallas Bandera ondulante para KDE</p>\n"
+"<p>Salvapantallas Bandera ondulante para TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "Salvapantallas / bloqueador de pantalla de KDE"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Salvapantallas / bloqueador de pantalla de TDE"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "Car&gar"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (Predeterminado)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (Predeterminado)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1179,20 +1179,20 @@ msgstr "Activar explosión de imágenes."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "Iconos KDE"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "Iconos TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Activa los iconos de KDE"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Activa los iconos de TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Activa explosiones aleatorias de los iconos KDE."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Activa explosiones aleatorias de los iconos TDE."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index e07296b40c6..47b4f7dfc8b 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "Herramienta de configuración del salvapantallas de KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Herramienta de configuración del salvapantallas de TDE"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "No hay una configuración disponible para %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "Lanzador de salvapantallas de KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Lanzador de salvapantallas de TDE"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 436d8e1bb53..3ed49fb15bd 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -112,8 +112,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Mostrar el tirador de redimensionado"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 vista previa</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 vista previa</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "En todos los escritorios"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Decoración KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Decoración TDE 1</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -150,10 +150,10 @@ msgstr "Usar los colores del &título de texto del tema"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Cuando se selecciona, los colores de la barra de títulos serán los mismos del "
-"tema IceWM. Si no se selecciona, se usaran los colores actuales de KDE."
+"tema IceWM. Si no se selecciona, se usaran los colores actuales de TDE."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -180,18 +180,18 @@ msgstr ""
"de la aplicación. Si no se selecciona, se usará el tema predeterminado."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Abrir la carpeta del tema IceWM de KDE"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Abrir la carpeta del tema IceWM de TDE"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
"Pulsando sobre el enlace superior aparecerá la ventana de la carpeta IceWM de "
-"KDE. Puede añadir o eliminar temas de IceWM descomprimiendo en esta carpeta "
+"TDE. Puede añadir o eliminar temas de IceWM descomprimiendo en esta carpeta "
"archivos de <b>http://icewm.themes.org/</b>/b> creando enlaces simbólicos con "
"otros temas IceWM de su sistema."