summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 57d8ea7afae..c27d04056f0 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "%1 (%2 de %3 bits)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Cripto</h1> Este módulo le permite configurar SSL para que sea usado con "
-"muchas de las aplicaciones de KDE, así como también para gestionar sus "
+"muchas de las aplicaciones de TDE, así como también para gestionar sus "
"certificados personales y las autoridades de certificación."
#: crypto.cpp:239
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Módulo de control criptográfico de KDE"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Módulo de control criptográfico de TDE"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -267,10 +267,10 @@ msgstr "Pulse aquí para buscar el archivo de socket EGD"
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Esta lista muestra sus certificados reconocidos por KDE. Puede gestionarlos "
+"Esta lista muestra sus certificados reconocidos por TDE. Puede gestionarlos "
"facilmente desde aquí."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -432,10 +432,10 @@ msgstr "N&uevo"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Esta lista muestra los certificados de nodos y personas reconocidos por KDE. "
+"Esta lista muestra los certificados de nodos y personas reconocidos por TDE. "
"Puede gestionarlos facilmente desde aquí."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -514,10 +514,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Esta lista muestra las autoridades de certificados reconocidas por KDE. Puede "
+"Esta lista muestra las autoridades de certificados reconocidas por TDE. Puede "
"gestionarlos facilmente desde aquí."
#: crypto.cpp:730
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Esto revertirá su base de datos de certificadores de certificados al valor "
-"predifinido de KDE.\n"
+"predifinido de TDE.\n"
"Esta operación no es reversible.\n"
"¿Desea continuar?"