summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:29:20 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-31 01:29:20 +0000
commit8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097 (patch)
treeb6dd291897cd54c23073b988f0e663bea027cc59 /tde-i18n-es
parent564d865428bd9d72aed9280f9db7d949266bb2a8 (diff)
downloadtde-i18n-8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097.tar.gz
tde-i18n-8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/noatun - lyrics Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po101
1 files changed, 55 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po
index 6a3b03e9717..a6c3477cc4e 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-01 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"
@@ -64,8 +76,8 @@ msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
+"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"Para realizar su consulta, puede utilizar cualquier propiedad de su elemento "
@@ -117,19 +129,19 @@ msgstr "Introduzca la URL a la que desea ir:"
#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
+"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
+"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
+"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
+"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Al elegir esta opción, la URL actual se adjuntará al archivo actual. De esta "
"forma, si posteriormente quiere ver la letra de este archivo, no tendrá que "
"buscarla de nuevo. Esta información queda almacenada de una sesión a otra, "
"mientras su lista de reproducción guarde información sobre los elementos "
-"multimedia (casi todas las listas lo hacen). Si quiere buscar otra letra para "
-"esta música, tendrá que volver a seleccionar esta opción para eliminar la URL "
-"guardada."
+"multimedia (casi todas las listas lo hacen). Si quiere buscar otra letra "
+"para esta música, tendrá que volver a seleccionar esta opción para eliminar "
+"la URL guardada."
#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
@@ -146,7 +158,8 @@ msgstr "Letra: %1"
#: lyrics.cpp:180
msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
+"none."
msgstr ""
"Sólo se pueden ver las letras de la canción actual, y en este momento no hay "
"ninguna."
@@ -158,38 +171,33 @@ msgstr "Cargando letra para %1"
#: lyrics.cpp:203
msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
+"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
+"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
+"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
+"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Espere, buscando...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Título</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+"<HTML><BODY><p><strong>Espere, buscando...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH="
+"\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Título</strong></TD><TD>%1</"
+"TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></"
+"TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></"
+"TABLE>"
#: lyrics.cpp:221
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Buscando en %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Buscando en %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
+"small>)</p>"
#: lyrics.cpp:229
msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
+"a></small>)</p>"
msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Utilizando la URL almacenada</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+"<hr><p><strong>Utilizando la URL almacenada</strong><br><small>(<a href="
+"\"%2\">%1</a></small>)</p>"
#: lyrics.cpp:235
msgid ""
@@ -199,17 +207,18 @@ msgid ""
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
+"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
+"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"Con el fin de encontrar las letras de la canción actual, este complemento "
-"utiliza las propiedades almacenadas con cada canción, como el título, el autor "
-"y el album. Estas propiedades se obtienen normalmente con un lector de "
-"etiquetas, pero en algunos casos pueden no estar presentes o ser incorrectas. "
-"En ese caso, el complemento Lyrics no será capaz de localizar las letras hasta "
-"que esas propiedades sean corregidas (lo cual puede hacerse con el editor de "
-"etiquetas).\n"
+"utiliza las propiedades almacenadas con cada canción, como el título, el "
+"autor y el album. Estas propiedades se obtienen normalmente con un lector de "
+"etiquetas, pero en algunos casos pueden no estar presentes o ser "
+"incorrectas. En ese caso, el complemento Lyrics no será capaz de localizar "
+"las letras hasta que esas propiedades sean corregidas (lo cual puede hacerse "
+"con el editor de etiquetas).\n"
"Consejo: el complemento «lucky tag», presente en el módulo tdeaddons, puede "
-"intentar adivinar las propiedades como el título y el autor a partir del nombre "
-"del archivo. Si lo activa aumentarán sus posibilidades de localizar las letras."
+"intentar adivinar las propiedades como el título y el autor a partir del "
+"nombre del archivo. Si lo activa aumentarán sus posibilidades de localizar "
+"las letras."