summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-et/docs/tdeadmin
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook1404
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook947
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook1117
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook1602
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook1063
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook432
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook364
7 files changed, 1420 insertions, 5509 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
index 3da0a585e71..40976d0e381 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kcron/index.docbook
@@ -3,8 +3,7 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kcron;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
@@ -12,259 +11,131 @@
<bookinfo>
-<title
->&kcron; käsiraamat</title>
+<title>&kcron; käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Morgan</firstname
-> <othername
->N.</othername
-> <surname
->Sandquist</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->morgan@pipeline.com</email
-></address>
+<author><firstname>Morgan</firstname> <othername>N.</othername> <surname>Sandquist</surname> <affiliation><address><email>morgan@pipeline.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="developer"
-><firstname
->Gary</firstname
-> <surname
->Meyer</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->gary@meyer.net</email
-></address>
+<othercredit role="developer"><firstname>Gary</firstname> <surname>Meyer</surname> <affiliation><address><email>gary@meyer.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Arendaja</contrib>
+<contrib>Arendaja</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Korrigeerija</contrib>
+<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Morgan N. Sandquist</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Morgan N. Sandquist</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2003-09-16</date>
-<releaseinfo
->3.1.91</releaseinfo>
+<date>2003-09-16</date>
+<releaseinfo>3.1.91</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kcron; on rakendus, mis võimaldab ajastada rakenduste käivitamist.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kcron; on rakendus, mis võimaldab ajastada rakenduste käivitamist.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->KCron</keyword>
-<keyword
->cron</keyword>
-<keyword
->crontab</keyword>
-<keyword
->ajastaja</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>KCron</keyword>
+<keyword>cron</keyword>
+<keyword>crontab</keyword>
+<keyword>ajastaja</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
-<para
->&kcron; on rakendus, mille abil saab ajastada rakendusi taustal töötama. See kujutab endast &UNIX; süsteemse planeerija <command
->cron</command
-> graafilist kasutajaliidest.</para>
+<para>&kcron; on rakendus, mille abil saab ajastada rakendusi taustal töötama. See kujutab endast &UNIX; süsteemse planeerija <command>cron</command> graafilist kasutajaliidest.</para>
</chapter>
<chapter id="using-kcron">
-<title
->&kcron; kasutamine</title>
+<title>&kcron; kasutamine</title>
-<important
-><para
->Ära unusta esmalt laskmast süsteemil käivitada cron deemonit <filename
->crond</filename
->, sest muidu ei tööta ka &kcron;.</para
-></important>
+<important><para>Ära unusta esmalt laskmast süsteemil käivitada cron deemonit <filename>crond</filename>, sest muidu ei tööta ka &kcron;.</para></important>
<sect1 id="kcron-start-up">
-<title
->&kcron; käivitamine</title>
+<title>&kcron; käivitamine</title>
-<para
->Kui &kcron; käivitub, näed olemasolevate ajastatud käskude ja nendega seotud keskkonnamuutujate kokkuvõtet. Kui käivitasid rakenduse administraatorina, näed nii kõigi arvuti kasutajate kui süsteemi ajastatud käske. Kõiki katalooge vaates saab avada ja sulgeda.</para>
+<para>Kui &kcron; käivitub, näed olemasolevate ajastatud käskude ja nendega seotud keskkonnamuutujate kokkuvõtet. Kui käivitasid rakenduse administraatorina, näed nii kõigi arvuti kasutajate kui süsteemi ajastatud käske. Kõiki katalooge vaates saab avada ja sulgeda.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kcron; käivitumisel</screeninfo>
+<screeninfo>&kcron; käivitumisel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->&kcron; käivitumisel</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>&kcron; käivitumisel</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsud</title>
+<title>Ajastatud käsud</title>
-<para
->Ajastatud käsud on näha kataloogis <guilabel
->Käsud</guilabel
->. Iga ajastatud käsu puhul on ära toodud järgmine info:</para>
+<para>Ajastatud käsud on näha kataloogis <guilabel>Käsud</guilabel>. Iga ajastatud käsu puhul on ära toodud järgmine info:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nimi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ajastatud käsku eristav nimetus.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nimi</guilabel></term>
+<listitem><para>Ajastatud käsku eristav nimetus.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Väärtus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Rakenduse fail ja parameetrid.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Väärtus</guilabel></term>
+<listitem><para>Rakenduse fail ja parameetrid.</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry
->
-<term
-><guilabel
->Kirjeldus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ajastatud käsu kirjeldus inimesele arusaadavas keeles.</para
-></listitem>
-</varlistentry
->
+<varlistentry>
+<term><guilabel>Kirjeldus</guilabel></term>
+<listitem><para>Ajastatud käsu kirjeldus inimesele arusaadavas keeles.</para></listitem>
+</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Kui käsk on keelatud, rakenduse fail ja parameetrid puuduvad ning kirjelduse kohal seisab 'keelatud'.</para>
+<para>Kui käsk on keelatud, rakenduse fail ja parameetrid puuduvad ning kirjelduse kohal seisab 'keelatud'.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutujad</title>
+<title>Keskkonnamuutujad</title>
-<para
->Keskkonnamuutujad on näha kataloogis <guilabel
->Muutujad</guilabel
->. Iga keskkonnamuutuja puhul on ära toodud: </para>
+<para>Keskkonnamuutujad on näha kataloogis <guilabel>Muutujad</guilabel>. Iga keskkonnamuutuja puhul on ära toodud: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nimi</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Muutuja nimi.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Nimi</guilabel></term>
+<listitem><para>Muutuja nimi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Väärtus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Muutuja väärtus.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Väärtus</guilabel></term>
+<listitem><para>Muutuja väärtus.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kirjeldus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Muutuja kirjeldus inimesele arusaadavas keeles.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kirjeldus</guilabel></term>
+<listitem><para>Muutuja kirjeldus inimesele arusaadavas keeles.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Siin nähtavad keskkonnamuutujad tühistavad kõik muud ajastatud käskude kohta käivad keskkonnamuutujad. Kui keskkonnamuutuja on keelatud, väärtus puudub ning kirjelduse kohal seisab 'keelatud'.</para>
+<para>Siin nähtavad keskkonnamuutujad tühistavad kõik muud ajastatud käskude kohta käivad keskkonnamuutujad. Kui keskkonnamuutuja on keelatud, väärtus puudub ning kirjelduse kohal seisab 'keelatud'.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kcron;i peaaken</screeninfo>
+<screeninfo>&kcron;i peaaken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->&kcron;i peaaken</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>&kcron;i peaaken</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -272,861 +143,336 @@
</sect1>
<sect1 id="new-task">
-<title
->Ajastatud käskude lisamine</title>
-
-<para
->Uue ajastatud käsu loomiseks vali esmalt kataloog <guilabel
->Käsud</guilabel
->. Seejärel vali menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü kasutamine, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Uus...</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Ajastatud käskude lisamine</title>
+
+<para>Uue ajastatud käsu loomiseks vali esmalt kataloog <guilabel>Käsud</guilabel>. Seejärel vali menüükäsk <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Uus...</guimenuitem></menuchoice>. Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü kasutamine, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Uus...</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
<sect2>
-<title
->Dialoog <guilabel
->Käsu muutmine</guilabel
-></title>
+<title>Dialoog <guilabel>Käsu muutmine</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Dialoog <guilabel
->Käsu muutmine</guilabel
->.</screeninfo>
+<screeninfo>Dialoog <guilabel>Käsu muutmine</guilabel>.</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Dialoog <guilabel
->Käsu muutmine</guilabel
-></phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase>Dialoog <guilabel>Käsu muutmine</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ajastatud käsu kirjeldus.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Kommentaar</guilabel></term>
+<listitem><para>Ajastatud käsu kirjeldus.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Rakendus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Rakenduse nimi. Siin võib anda nii suhtelise kui absoluutse otsingutee. Kui sa ei ole rakenduse asukohas kindel, vajuta nuppu <guibutton
->Lehitse...</guibutton
-></para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Rakendus</guilabel></term>
+<listitem><para>Rakenduse nimi. Siin võib anda nii suhtelise kui absoluutse otsingutee. Kui sa ei ole rakenduse asukohas kindel, vajuta nuppu <guibutton>Lehitse...</guibutton></para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Lubatud</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Käsu lubamiseks või keelamiseks märgi või eemalda märge kastist <guilabel
->Lubatud</guilabel
->.</para>
+<term><guibutton>Lubatud</guibutton></term>
+<listitem><para>Käsu lubamiseks või keelamiseks märgi või eemalda märge kastist <guilabel>Lubatud</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vaikne</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vaikne</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Lülitab välja käsu ja käsuväljundi logimise. </para>
+<para>Lülitab välja käsu ja käsuväljundi logimise. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kuud</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kuude valimine, millal käsku täita.</para>
+<term><guilabel>Kuud</guilabel></term>
+<listitem><para>Kuude valimine, millal käsku täita.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kuupäevad</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kuupäevade valimine, millal käsku täita.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Kuupäevad</guilabel></term>
+<listitem><para>Kuupäevade valimine, millal käsku täita.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nädalapäevad</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Nädalapäevade valimine, millal käsku täita.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Nädalapäevad</guilabel></term>
+<listitem><para>Nädalapäevade valimine, millal käsku täita.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Igapäevane</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui soovid, et käsku täidetaks iga päev, märgi kast <guibutton
->Käivitatakse iga päev</guibutton
->.</para>
-</listitem
->
+<term><guilabel>Igapäevane</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui soovid, et käsku täidetaks iga päev, märgi kast <guibutton>Käivitatakse iga päev</guibutton>.</para>
+</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tunnid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Tundide valimine, millal käsku täita.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Tunnid</guilabel></term>
+<listitem><para>Tundide valimine, millal käsku täita.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Minutid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Minutid, millal käsku täita. &kcron; ei toeta käskude ajastamist väiksemale kui viieminutilisele intervallile.</para>
+<term><guilabel>Minutid</guilabel></term>
+<listitem><para>Minutid, millal käsku täita. &kcron; ei toeta käskude ajastamist väiksemale kui viieminutilisele intervallile.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Viib lõpule uue käsu lisamise.</para>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
+<listitem><para>Viib lõpule uue käsu lisamise.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Katkesta</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Katkestab uue käsu loomise.</para>
+<term><guibutton>Katkesta</guibutton></term>
+<listitem><para>Katkestab uue käsu loomise.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Kui valid nii kuu- kui nädalapäevad, käivitatakse käsk siis, kui üks tingimustest on täidetud. Kui näiteks valid 1. ja 15. kuupäeva ning pühapäeva, käivitatakse käsk iga valitud kuu(de) 1. ja 15. päeval (sõltumata nädalapäevast) ning igal valitud kuu(de) pühapäeval (sõltumata kuupäevast).</para>
+<para>Kui valid nii kuu- kui nädalapäevad, käivitatakse käsk siis, kui üks tingimustest on täidetud. Kui näiteks valid 1. ja 15. kuupäeva ning pühapäeva, käivitatakse käsk iga valitud kuu(de) 1. ja 15. päeval (sõltumata nädalapäevast) ning igal valitud kuu(de) pühapäeval (sõltumata kuupäevast).</para>
-<para
->Ajastatud käsk ei ole tegelikult rakendatav seni, kuni <filename
->crontab</filename
-> ei ole salvestatud.</para>
+<para>Ajastatud käsk ei ole tegelikult rakendatav seni, kuni <filename>crontab</filename> ei ole salvestatud.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage-tasks">
-<title
->Ajastatud käskude haldamine</title>
+<title>Ajastatud käskude haldamine</title>
-<para
->Nagu uute käskude loomisel, et rakendata ka käskude muudatusi enne, kui <filename
->crontab</filename
-> pole salvestatud.</para>
+<para>Nagu uute käskude loomisel, et rakendata ka käskude muudatusi enne, kui <filename>crontab</filename> pole salvestatud.</para>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käskude lõikamine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu lõikamiseks vali kõigepealt käsk. Seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para
-> <para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Ajastatud käskude lõikamine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu lõikamiseks vali kõigepealt käsk. Seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Lõika</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsu kopeerimine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu kopeerimiseks vali kõigepealt käsk. Seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Ajastatud käsu kopeerimine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu kopeerimiseks vali kõigepealt käsk. Seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsu asetamine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu asetamiseks peab see olema juba lõikepuhvrisse lõigatud või kopeeritud. Alles seejärel on võimalik ajastatud käsku asetada. Selleks vali kataloog <guilabel
->Käsud</guilabel
-> ning seejärel menüükäsk <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->V</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Ajastatud käsu asetamine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu asetamiseks peab see olema juba lõikepuhvrisse lõigatud või kopeeritud. Alles seejärel on võimalik ajastatud käsku asetada. Selleks vali kataloog <guilabel>Käsud</guilabel> ning seejärel menüükäsk <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Aseta</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsu muutmine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu muutmiseks vali see kõigepealt ning seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Muuda...</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Muuda...</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Ilmub <guilabel
->käsu muutmise</guilabel
-> dialoog, kus saab muudatusi sooritada, nagu <link linkend="new-task"
->eespool</link
-> kirjeldatud.</para>
+<title>Ajastatud käsu muutmine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu muutmiseks vali see kõigepealt ning seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Muuda...</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Ilmub <guilabel>käsu muutmise</guilabel> dialoog, kus saab muudatusi sooritada, nagu <link linkend="new-task">eespool</link> kirjeldatud.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsu kustutamine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu kustutamiseks vali esmalt käsk ja seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
->.</para>
+<title>Ajastatud käsu kustutamine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu kustutamiseks vali esmalt käsk ja seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsu lubamine/keelamine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu lubamiseks või keelamiseks vali see esmalt. Keelatud käskudel seisab kirjeldusväljal <guilabel
->Keelatud</guilabel
->. Seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lubatud</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Lubatud</guimenuitem
-></menuchoice
->. Kontrolli, et ajastatud käsu nimi, parameetrid ja kirjeldus on korrektsed ja nähtavad.</para>
+<title>Ajastatud käsu lubamine/keelamine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu lubamiseks või keelamiseks vali see esmalt. Keelatud käskudel seisab kirjeldusväljal <guilabel>Keelatud</guilabel>. Seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lubatud</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Lubatud</guimenuitem></menuchoice>. Kontrolli, et ajastatud käsu nimi, parameetrid ja kirjeldus on korrektsed ja nähtavad.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Ajastatud käsu käivitamine</title>
-
-<para
->Ajastatud käsu koheseks käivitamiseks vali esmalt käsk ning seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Käivita kohe</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Käivita kohe</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
+<title>Ajastatud käsu käivitamine</title>
+
+<para>Ajastatud käsu koheseks käivitamiseks vali esmalt käsk ning seejärel kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Käivita kohe</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Käivita kohe</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="new-variable">
-<title
->Keskkonnamuutujate lisamine</title>
-
-<para
->Uue keskkonnamuutuja loomiseks vali esmalt kataloog <guilabel
->Muutujad</guilabel
-> ning seejärel menüükäsk <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Uus...</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Uus...</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->N</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Keskkonnamuutujate lisamine</title>
+
+<para>Uue keskkonnamuutuja loomiseks vali esmalt kataloog <guilabel>Muutujad</guilabel> ning seejärel menüükäsk <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Uus...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Uus...</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
<sect2>
-<title
->Dialoog <guilabel
->Muutuja muutmine</guilabel
-></title>
+<title>Dialoog <guilabel>Muutuja muutmine</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
-><guilabel
->Muutuja muutmine</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo><guilabel>Muutuja muutmine</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
-><guilabel
->Muutuja muutmine</guilabel
-></phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase><guilabel>Muutuja muutmine</guilabel></phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Muutuja</guilabel
-></term
->
-<listitem
-><para
->Keskkonnamuutuja nimi. Rippmenüüst saab valida mõne ajastatud käskude puhul kõige sagedamini kasutatava keskkonnamuutuja, sealhulgas:</para>
+<term><guilabel>Muutuja</guilabel></term>
+<listitem><para>Keskkonnamuutuja nimi. Rippmenüüst saab valida mõne ajastatud käskude puhul kõige sagedamini kasutatava keskkonnamuutuja, sealhulgas:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->HOME</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutatakse kasutaja vaikimisi kodukataloogi asemel.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>HOME</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kasutatakse kasutaja vaikimisi kodukataloogi asemel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->MAILTO</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->E-posti väljund saadetakse aadressile, mis erineb kasutaja vaikimisi e-posti aadressist.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>MAILTO</guimenuitem></term>
+<listitem><para>E-posti väljund saadetakse aadressile, mis erineb kasutaja vaikimisi e-posti aadressist.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->PATH</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutatakse rakenduse faili otsimiseks kataloogidest.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>PATH</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kasutatakse rakenduse faili otsimiseks kataloogidest.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->SHELL</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Kasutatakse kasutaja vaikeshelli asemel.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>SHELL</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Kasutatakse kasutaja vaikeshelli asemel.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Väärtus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Keskkonnamuutuja väärtus.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Väärtus</guilabel></term>
+<listitem><para>Keskkonnamuutuja väärtus.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Keskkonnamuutuja kirjeldus, nt. selle tähendus.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kommentaar</guilabel></term>
+<listitem><para>Keskkonnamuutuja kirjeldus, nt. selle tähendus.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lubatud</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Lubatud</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Muutuja lubamiseks või keelamiseks märgi või eemalda märge kastist <guibutton
->Lubatud</guibutton
->.</para>
+<para>Muutuja lubamiseks või keelamiseks märgi või eemalda märge kastist <guibutton>Lubatud</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->OK</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>OK</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Viib keskkonnamuutuja lisamise lõpule.</para>
+<para>Viib keskkonnamuutuja lisamise lõpule.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Katkesta</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Katkesta</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Katkestab muutuja lisamise.</para>
+<para>Katkestab muutuja lisamise.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Keskkonnamuutuja rakendub tegelikult alles siis, kui <filename
->crontab</filename
-> on salvestatud.</para>
+<para>Keskkonnamuutuja rakendub tegelikult alles siis, kui <filename>crontab</filename> on salvestatud.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="manage-variables">
-<title
->Keskkonnamuutujate haldamine</title>
+<title>Keskkonnamuutujate haldamine</title>
-<note
-><para
->Nagu uute muutujate loomisel, ei rakendu ka muutujatesse tehtud muudatused, enne kui <filename
->crontab</filename
-> ei ole salvestatud.</para
-></note>
+<note><para>Nagu uute muutujate loomisel, ei rakendu ka muutujatesse tehtud muudatused, enne kui <filename>crontab</filename> ei ole salvestatud.</para></note>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutuja lõikamine</title>
-
-<para
->Keskkonnamuutuja lõikamiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->X</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Keskkonnamuutuja lõikamine</title>
+
+<para>Keskkonnamuutuja lõikamiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Lõika</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutuja kopeerimine</title>
-
-<para
->Keskkonnamuutuja kopeerimiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->C</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Keskkonnamuutuja kopeerimine</title>
+
+<para>Keskkonnamuutuja kopeerimiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutuja asetamine</title>
-
-<para
->Keskkonnamuutuja asetamiseks peab see olema juba lõikepuhvrisse lõigatud või kopeeritud. Alles seejärel on asetamine võimalik. Selleks vali kataloog <guilabel
->Muutujad</guilabel
-> ning seejärel menüükäsk <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->V</keycap
-></keycombo
->.</para>
+<title>Keskkonnamuutuja asetamine</title>
+
+<para>Keskkonnamuutuja asetamiseks peab see olema juba lõikepuhvrisse lõigatud või kopeeritud. Alles seejärel on asetamine võimalik. Selleks vali kataloog <guilabel>Muutujad</guilabel> ning seejärel menüükäsk <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Aseta</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutuja muutmine</title>
-
-<para
->Keskkonnamuutuja muutmiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Muuda...</guimenuitem
-> </menuchoice
->. Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem
->Muuda...</guimenuitem
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Ilmub <guilabel
->muutuja muutmise</guilabel
-> dialoog, kus seda saab redigeerida, nagu <link linkend="new-variable"
->eespool</link
-> kirjeldatud.</para>
+<title>Keskkonnamuutuja muutmine</title>
+
+<para>Keskkonnamuutuja muutmiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda...</guimenuitem> </menuchoice>. Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem>Muuda...</guimenuitem>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Ilmub <guilabel>muutuja muutmise</guilabel> dialoog, kus seda saab redigeerida, nagu <link linkend="new-variable">eespool</link> kirjeldatud.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutuja kustutamine</title>
-
-<para
->Keskkonnamuutuja kustutamiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
->.</para>
+<title>Keskkonnamuutuja kustutamine</title>
+
+<para>Keskkonnamuutuja kustutamiseks vali esmalt vajalik muutuja ning kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Keskkonnamuutuja lubamine/keelamine</title>
-
-<para
->Keskkonnamuutuja lubamiseks või keelamiseks vali esmalt vajalik muutuja. Keelatud muutujal seisab kirjelduseväljal <guilabel
->Keelatud</guilabel
->. Seejärel kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lubatud</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupu menüü, valides sealt <menuchoice
-><guimenuitem
->Lubatud</guimenuitem
-></menuchoice
->, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->O</keycap
-></keycombo
->. Kontrolli, et keskkonnamuutuja nimi ja väärtus oleksid korrektsed.</para>
+<title>Keskkonnamuutuja lubamine/keelamine</title>
+
+<para>Keskkonnamuutuja lubamiseks või keelamiseks vali esmalt vajalik muutuja. Keelatud muutujal seisab kirjelduseväljal <guilabel>Keelatud</guilabel>. Seejärel kasuta seejärel menüükäsku <menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lubatud</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab hiire <mousebutton>parema</mousebutton> nupu menüü, valides sealt <menuchoice><guimenuitem>Lubatud</guimenuitem></menuchoice>, või lihtsalt kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Kontrolli, et keskkonnamuutuja nimi ja väärtus oleksid korrektsed.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="saving-crontab">
-<title
-><filename
->crontab</filename
->-i salvestamine</title>
-
-<para
->Kui kõik ajastatud käsud ja keskkonnamuutujad on loodud ja/või muudetud, salvesta <filename
->crontab</filename
-> menüükäsuga <menuchoice
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
-
-<para
->Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
-><keycap
->Ctrl</keycap
-><keycap
->S</keycap
-></keycombo
->. Senikaua tehtud lisandused või muudatused veel ei rakendu.</para>
+<title><filename>crontab</filename>-i salvestamine</title>
+
+<para>Kui kõik ajastatud käsud ja keskkonnamuutujad on loodud ja/või muudetud, salvesta <filename>crontab</filename> menüükäsuga <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
+
+<para>Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>. Senikaua tehtud lisandused või muudatused veel ei rakendu.</para>
</sect1>
<sect1 id="printing-crontab">
-<title
-><filename
->crontab</filename
->-i trükkimine</title>
-
-<para
-><filename
->crontab</filename
->-i trükkimiseks sellisena, nagu see on parajasti salvestatud, kasuta menüükäsku <menuchoice
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki...</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<title><filename>crontab</filename>-i trükkimine</title>
+
+<para><filename>crontab</filename>-i trükkimiseks sellisena, nagu see on parajasti salvestatud, kasuta menüükäsku <menuchoice> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog -->
<screenshot>
-<screeninfo
-><filename
->crontab</filename
->-i trükkimine</screeninfo>
+<screeninfo><filename>crontab</filename>-i trükkimine</screeninfo>
<mediaobject>
-<imageobject
-><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
-<textobject
-><phrase
-><filename
->crontab</filename
->-i trükkimine</phrase
-></textobject>
+<imageobject><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject><phrase><filename>crontab</filename>-i trükkimine</phrase></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Ilmub standardne &kde; trükkimisdialoog. Kui klõpsad nupule <guilabel
->Rohkem</guilabel
->, näed kaht spetsiifiliselt &kcron;-iga seotud lisavõimalust.</para>
+<para>Ilmub standardne &kde; trükkimisdialoog. Kui klõpsad nupule <guilabel>Rohkem</guilabel>, näed kaht spetsiifiliselt &kcron;-iga seotud lisavõimalust.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Crontabi trükkimine</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Crontabi trükkimine</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Trükib aktiivse kasutaja <filename
->crontab</filename
->-i.</para>
+<para>Trükib aktiivse kasutaja <filename>crontab</filename>-i.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Trükitakse kõigi kasutajate crontabid</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Trükitakse kõigi kasutajate crontabid</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Trükib kõigi kasutajate <filename
->crontab</filename
->-id. See võimalus on kasutatav ainult administraatori õiguste korral.</para>
+<para>Trükib kõigi kasutajate <filename>crontab</filename>-id. See võimalus on kasutatav ainult administraatori õiguste korral.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1136,333 +482,111 @@
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Käskude seletus</title>
+<title>Käskude seletus</title>
<sect1 id="kcron-mainwindow">
-<title
->&kcron;i peaaken</title>
+<title>&kcron;i peaaken</title>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Fail</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Salvestab muudatused</action
->, mis on tehtud <filename
->crontab</filename
->-i.</para>
+<para><action>Salvestab muudatused</action>, mis on tehtud <filename>crontab</filename>-i.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Trükib</action
-> <filename
->crontab</filename
->-i.</para>
+<para><action>Trükib</action> <filename>crontab</filename>-i.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Väljub</action
-> &kcron;ist.</para>
+<para><action>Väljub</action> &kcron;ist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõikab valitud käsu või muutuja.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Lõikab valitud käsu või muutuja.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kopeerib valitud käsu või muutuja.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kopeerib valitud käsu või muutuja.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Asetab lõigatud või kopeeritud käsu või muutuja.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Asetab lõigatud või kopeeritud käsu või muutuja.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->N</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Uus...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Loob uue käsu või muutuja.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Uus...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Loob uue käsu või muutuja.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Muuda...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Muudab valitud käsku või muutujat.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Muuda...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Muudab valitud käsku või muutujat.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kustuta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab valitud käsu või muutuja.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kustuta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab valitud käsu või muutuja.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lubatud</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lubatud</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Lubab/keelab valitud käsu või muutuja.</action
-></para>
+<para><action>Lubab/keelab valitud käsu või muutuja.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Käivita kohe</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Käivitab kohe valitud käsu.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Käivita kohe</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Käivitab kohe valitud käsu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Seadistused</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistariba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab tööriistariba.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Näitab tööriistariba.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Olekuriba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Näitab olekuriba.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Näitab olekuriba.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Küsimused ja vastused</title>
+<title>Küsimused ja vastused</title>
<qandaset id="questions-and-answers">
<qandaentry>
<question>
-<para
->Miks ei rakendu muudatused, mida ma tegin ajastatud käskudes ja/või keskkonnamuutujates?</para>
+<para>Miks ei rakendu muudatused, mida ma tegin ajastatud käskudes ja/või keskkonnamuutujates?</para>
</question>
-<answer
-><para
->Ajastatud käskude lisamine või muutmine saab tegelikult teoks alles siis, kui <filename
->crontab</filename
-> on <link linkend="saving-crontab"
->salvestatud</link
->.</para>
+<answer><para>Ajastatud käskude lisamine või muutmine saab tegelikult teoks alles siis, kui <filename>crontab</filename> on <link linkend="saving-crontab">salvestatud</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -1470,67 +594,37 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kcron;</para>
-
-<para
->Rakenduse autoriõigus 2000: Gary Meyer <email
->gary@meyer.net</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Morgan N. Sandquist <email
->morgan@pipeline.com</email
-></para>
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<title>Autorid ja litsents</title>
+
+<para>&kcron;</para>
+
+<para>Rakenduse autoriõigus 2000: Gary Meyer <email>gary@meyer.net</email></para>
+
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Morgan N. Sandquist <email>morgan@pipeline.com</email></para>
+<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="getting-kcron">
-<title
->&kcron; hankimine</title>
+<title>&kcron; hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
+<title>Nõuded</title>
-<para
->&kcron;i edukaks kompileerimiseks läheb tarvis järgmisi teeke:</para>
+<para>&kcron;i edukaks kompileerimiseks läheb tarvis järgmisi teeke:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->cron</command
->, näiteks <command
->vixie-cron</command
->. &kcron; kasutab käsku <filename
->crontab</filename
-> kasutaja ajastatud käskude muutmiseks.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->POSIX-ühilduvusega &UNIX;, mida pakub nt. glibc. &kcron; kasutab mõningaid standardseid &UNIX; süsteemide väljakutseid kuupäevade ja kellaaja lokaliseerimiseks.</para
-></listitem
->
+<listitem><para><command>cron</command>, näiteks <command>vixie-cron</command>. &kcron; kasutab käsku <filename>crontab</filename> kasutaja ajastatud käskude muutmiseks.</para></listitem>
+<listitem><para>POSIX-ühilduvusega &UNIX;, mida pakub nt. glibc. &kcron; kasutab mõningaid standardseid &UNIX; süsteemide väljakutseid kuupäevade ja kellaaja lokaliseerimiseks.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldus</title>
+<title>Kompileerimine ja paigaldus</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook
index ca3f9d1d367..6a7fe7c872b 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kdat/index.docbook
@@ -4,116 +4,60 @@
<!ENTITY kappname "&kdat;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kdat; käsiraamat</title>
+<title>&kdat; käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sean</firstname
-> <surname
->Vyain</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->svyain@mail.tds.net</email
-></address
-></affiliation>
+<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Vyain</surname> <affiliation><address><email>svyain@mail.tds.net</email></address></affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Sean Vyain</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Sean Vyain</holder>
</copyright>
-<date
->2000-10-03</date>
-<releaseinfo
->2.00.00</releaseinfo>
+<date>2000-10-03</date>
+<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->See käsiraamat kirjeldab &kdat; versiooni 2.0</para
-></abstract>
+<abstract><para>See käsiraamat kirjeldab &kdat; versiooni 2.0</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KDat</keyword>
-<keyword
->lint</keyword>
-<keyword
->lindihaldus</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KDat</keyword>
+<keyword>lint</keyword>
+<keyword>lindihaldus</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<para
->&kdat; on tar-põhine lindile arhiveerimise rakendus, mis suudab mahutada ühele lindile ka mitu arhiivi. &kdat; sai alguse kahest erinevast sihist. Esiteks soovist luua tar-ile kena <abbrev
->GUI</abbrev
->, mis toetaks rakenduse <application
->dds2tar</application
-> kiire valikulise lahtipakkimise võimalusi. Teine eesmärk oli anda vastus minu abikaasa küsimusele: <quote
->Kaua see varukoopiate tegemine veel aega võtab?!?</quote
-></para>
+<title>Sissejuhatus</title>
+
+<para>&kdat; on tar-põhine lindile arhiveerimise rakendus, mis suudab mahutada ühele lindile ka mitu arhiivi. &kdat; sai alguse kahest erinevast sihist. Esiteks soovist luua tar-ile kena <abbrev>GUI</abbrev>, mis toetaks rakenduse <application>dds2tar</application> kiire valikulise lahtipakkimise võimalusi. Teine eesmärk oli anda vastus minu abikaasa küsimusele: <quote>Kaua see varukoopiate tegemine veel aega võtab?!?</quote></para>
<!-- //////// -->
<sect1 id="features">
-<title
->Võimalused</title>
+<title>Võimalused</title>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Lihtne kohalikku failisüsteemi ja lindi sisu näitav graafiline kasutajaliides.</para>
+<listitem><para>Lihtne kohalikku failisüsteemi ja lindi sisu näitav graafiline kasutajaliides.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Mitu arhiivi ühel lindil.</para>
+<listitem><para>Mitu arhiivi ühel lindil.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Arhiivide ja failide täielik indeks salvestatakse kohalikul kõvakettal.</para>
+<listitem><para>Arhiivide ja failide täielik indeks salvestatakse kohalikul kõvakettal.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Failide valikuline taastamine arhiivist.</para>
+<listitem><para>Failide valikuline taastamine arhiivist.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Sageli kasutatavate varundamisviiside profiilid.</para>
+<listitem><para>Sageli kasutatavate varundamisviiside profiilid.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -121,561 +65,279 @@
</chapter>
<chapter id="using-kdat">
-<title
->&kdat; kasutamine</title>
+<title>&kdat; kasutamine</title>
<sect1 id="mount">
-<title
->Lindi ühendamine/lahutamine</title>
+<title>Lindi ühendamine/lahutamine</title>
-<para
->Enne seda, kui linti kasutada, peab &kdat; selle ühendama. Seda saab teha kolmel viisil:</para>
+<para>Enne seda, kui linti kasutada, peab &kdat; selle ühendama. Seda saab teha kolmel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Ühenda lint</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Ühenda lint</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates tööriistaribal <guiicon
->lindiseadme</guiicon
-> ikoonil.</para>
+<listitem><para>Klõpsates tööriistaribal <guiicon>lindiseadme</guiicon> ikoonil.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ning valides käsu <guimenuitem
->Ühenda lint</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ning valides käsu <guimenuitem>Ühenda lint</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->&kdat; kerib ise lindi algusesse ning loeb sealt päiseinfo. Kui &kdat; ei suuda lindipäisest aru saada, palutakse sul lint <link linkend="formatting"
->vormindada</link
->.</para>
+<para>&kdat; kerib ise lindi algusesse ning loeb sealt päiseinfo. Kui &kdat; ei suuda lindipäisest aru saada, palutakse sul lint <link linkend="formatting">vormindada</link>.</para>
-<para
->Kui &kdat; päise ära tunneb, otsib ta kohalikul kettal vastavat lindiindeksit. Kui seda ei leita, palutakse sul <link linkend="indexing"
->lindiindeks uuesti luua</link
->.</para>
+<para>Kui &kdat; päise ära tunneb, otsib ta kohalikul kettal vastavat lindiindeksit. Kui seda ei leita, palutakse sul <link linkend="indexing">lindiindeks uuesti luua</link>.</para>
-<para
->Kui kõik hästi läheb, muutub lindiseadme ikoon, andes märku, et see on ühendatud, ning olekuribale ilmub vastav teade. Lindi sisu saab uurida puuvaates.</para>
+<para>Kui kõik hästi läheb, muutub lindiseadme ikoon, andes märku, et see on ühendatud, ning olekuribale ilmub vastav teade. Lindi sisu saab uurida puuvaates.</para>
-<para
->Enne lindi seadmest väljavõtmist tuleb see lahutada. Linti saab lahutada kolmel viisil:</para>
+<para>Enne lindi seadmest väljavõtmist tuleb see lahutada. Linti saab lahutada kolmel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Lahuta lint</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Lahuta lint</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates tööriistaribal <guiicon
->lindiseadme</guiicon
-> ikoonil.</para>
+<listitem><para>Klõpsates tööriistaribal <guiicon>lindiseadme</guiicon> ikoonil.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ning valides käsu <guimenuitem
->Lahuta lint</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ning valides käsu <guimenuitem>Lahuta lint</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->&kdat; näitab lindi lahutamise edukust lindiseadme ikooni muutmisega ning vastava teate esitamisega olekuribal. Seejärel võib lindi turvaliselt seadmest välja võtta.</para>
+<para>&kdat; näitab lindi lahutamise edukust lindiseadme ikooni muutmisega ning vastava teate esitamisega olekuribal. Seejärel võib lindi turvaliselt seadmest välja võtta.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="formatting">
-<title
->Lindi vormindamine</title>
+<title>Lindi vormindamine</title>
-<para
->Enne seda, kui &kdat; linti kasutada saab, peab &kdat; selle vormindama.</para>
+<para>Enne seda, kui &kdat; linti kasutada saab, peab &kdat; selle vormindama.</para>
-<para
->Mõnda tüüpi lindid peavad olema vormindatud enne seda, kui neile saab andmeid salvestada. <emphasis
->See ei ole mitte see, mida nõuab &kdat;.</emphasis
-> Kui lindiseade nõuab, et lint oleks enne kasutamist vormindatud, siis peab selle vormindama enne, kui seda asub <quote
->vormindama</quote
-> &kdat;. Tavaliselt nõuavad flopi-lindiseadmed andmekandja eelnevat vormindamist, DAT-seadmed üldjuhul mitte.</para>
+<para>Mõnda tüüpi lindid peavad olema vormindatud enne seda, kui neile saab andmeid salvestada. <emphasis>See ei ole mitte see, mida nõuab &kdat;.</emphasis> Kui lindiseade nõuab, et lint oleks enne kasutamist vormindatud, siis peab selle vormindama enne, kui seda asub <quote>vormindama</quote> &kdat;. Tavaliselt nõuavad flopi-lindiseadmed andmekandja eelnevat vormindamist, DAT-seadmed üldjuhul mitte.</para>
-<para
->Linti saab vormindada kahel viisil:</para>
+<para>Linti saab vormindada kahel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Vorminda lint...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Vorminda lint...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ja valides käsu <guimenuitem
->Vorminda lint</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ja valides käsu <guimenuitem>Vorminda lint</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Seejärel päritakse sinu käest lindi nime ja selle nimimahtuvust. Mõlemat saab pärast vormindamist muuta. Lindi nime kasutatakse ainult selleks, et kasutaja saaks seda eristada, mitte aga näiteks lindiga seotud indeksi identifitseerimiseks. Selle asemel genereeritakse unikaalne lindi identifikaator ja kirjutatakse see lindile. Lindi mahtuvust kasutab &kdat; kasutaja hoiatamiseks, kui lindil ei peaks jaguma ruumi kogu varundamisoperatsiooni läbiviimiseks.</para>
+<para>Seejärel päritakse sinu käest lindi nime ja selle nimimahtuvust. Mõlemat saab pärast vormindamist muuta. Lindi nime kasutatakse ainult selleks, et kasutaja saaks seda eristada, mitte aga näiteks lindiga seotud indeksi identifitseerimiseks. Selle asemel genereeritakse unikaalne lindi identifikaator ja kirjutatakse see lindile. Lindi mahtuvust kasutab &kdat; kasutaja hoiatamiseks, kui lindil ei peaks jaguma ruumi kogu varundamisoperatsiooni läbiviimiseks.</para>
-<para
->Pärast lindi nime ja suuruse sisestamist hakkab &kdat; seda vormindama. <emphasis
->KÕIK LINDIL OLEVAD ANDMED LÄHEVAD KAOTSI!</emphasis
-> Kui &kdat; on vormindamisega ühele poole saanud, ühendatakse lint automaatselt ning seda saab kohe kasutama hakata.</para>
+<para>Pärast lindi nime ja suuruse sisestamist hakkab &kdat; seda vormindama. <emphasis>KÕIK LINDIL OLEVAD ANDMED LÄHEVAD KAOTSI!</emphasis> Kui &kdat; on vormindamisega ühele poole saanud, ühendatakse lint automaatselt ning seda saab kohe kasutama hakata.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="backing-up">
-<title
->Failide varundamine lindile</title>
+<title>Failide varundamine lindile</title>
-<para
->Enne varundamise alustamist tuleb valida välja failid, mida soovid arhiveerida. Faile saab varundamiseks valida kolmel viisil:</para>
+<para>Enne varundamise alustamist tuleb valida välja failid, mida soovid arhiveerida. Faile saab varundamiseks valida kolmel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Tõstes kohaliku failisüsteemi puus esile faili või kataloogi. Arhiveeritakse ainult märgitud fail või alamkataloog.</para>
+<listitem><para>Tõstes kohaliku failisüsteemi puus esile faili või kataloogi. Arhiveeritakse ainult märgitud fail või alamkataloog.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Tõstes puus esile <link linkend="profile"
->profiili</link
->. Arhiveeritakse ainult profiili kaasatud failid.</para>
+<listitem><para>Tõstes puus esile <link linkend="profile">profiili</link>. Arhiveeritakse ainult profiili kaasatud failid.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Märkides kohaliku failisüsteemi puus konkreetsed failid. Arhiveeritakse ainult märgitud failid ja/või alamkataloogid.</para>
+<listitem><para>Märkides kohaliku failisüsteemi puus konkreetsed failid. Arhiveeritakse ainult märgitud failid ja/või alamkataloogid.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Varundamist saab alustada neljal viisil:</para>
+<para>Varundamist saab alustada neljal viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Varunda...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Varunda...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates tööriistaribal <guiicon
->varunda</guiicon
->misikoonil.</para>
+<listitem><para>Klõpsates tööriistaribal <guiicon>varunda</guiicon>misikoonil.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga failil või kataloogis kohaliku failisüsteemi puus ja valides käsu <guimenuitem
->Varunda...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga failil või kataloogis kohaliku failisüsteemi puus ja valides käsu <guimenuitem>Varunda...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga <link linkend="profile"
->profiilil</link
-> ja valides käsu <guimenuitem
->Varunda...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga <link linkend="profile">profiilil</link> ja valides käsu <guimenuitem>Varunda...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Kui varundamine on käivitatud, ilmub dialoog <guilabel
->Varundusvalikud</guilabel
->. Seal on võimalik üle silmata valitud failid ja muuta varundamise tingimusi.</para>
+<para>Kui varundamine on käivitatud, ilmub dialoog <guilabel>Varundusvalikud</guilabel>. Seal on võimalik üle silmata valitud failid ja muuta varundamise tingimusi.</para>
-<para
->Pärast valikute langetamist ilmub dialoog <guilabel
->Varundamine</guilabel
->. Selles on näha varundamise käik, sealhulgas selle kiirus ja lõpuni jäänud aeg.</para>
+<para>Pärast valikute langetamist ilmub dialoog <guilabel>Varundamine</guilabel>. Selles on näha varundamise käik, sealhulgas selle kiirus ja lõpuni jäänud aeg.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="verifying">
-<title
->Lindil olevate failide võrdlemine kohalike failidega</title>
+<title>Lindil olevate failide võrdlemine kohalike failidega</title>
-<para
->Enne kontrollimise alustamist tuleb valida failid, mida soovid kontrollida.</para>
+<para>Enne kontrollimise alustamist tuleb valida failid, mida soovid kontrollida.</para>
-<para
->Kontrollimiseks saab faile valida kahel viisil:</para>
+<para>Kontrollimiseks saab faile valida kahel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Tõstes puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides esile faili või kataloogi. Kontrollitakse ainult valitud faili või kataloogi.</para>
+<listitem><para>Tõstes puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides esile faili või kataloogi. Kontrollitakse ainult valitud faili või kataloogi.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Märkides puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides ära konkreetsed failid. Kontrollitakse ainult märgitud faile ja/või alamkatalooge.</para>
+<listitem><para>Märkides puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides ära konkreetsed failid. Kontrollitakse ainult märgitud faile ja/või alamkatalooge.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Kontrollimist saab alustada kolmel viisil:</para>
+<para>Kontrollimist saab alustada kolmel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Kontrolli...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Kontrolli...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates tööriistaribal <guiicon
->kontrolli</guiicon
->mise ikoonil.</para>
+<listitem><para>Klõpsates tööriistaribal <guiicon>kontrolli</guiicon>mise ikoonil.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga mõne arhiivi failil või kataloogil ja valides käsu <guimenuitem
->Kontrolli...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga mõne arhiivi failil või kataloogil ja valides käsu <guimenuitem>Kontrolli...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Kui kontrollimine on käivitatud, ilmub dialoog <guilabel
->Kontrollivalikud</guilabel
->. Selles on võimalik üle silmata valitud failid ning muuta kontrollimiseks kasutatavat töökataloogi.</para>
+<para>Kui kontrollimine on käivitatud, ilmub dialoog <guilabel>Kontrollivalikud</guilabel>. Selles on võimalik üle silmata valitud failid ning muuta kontrollimiseks kasutatavat töökataloogi.</para>
-<para
->Pärast kontrollivalikute langetamist ilmub dialoog <guilabel
->Kontroll</guilabel
->. See näitab kontrollimise edenemist, sealhulgas selle kiirust ja lõpunu jäänud aega.</para>
+<para>Pärast kontrollivalikute langetamist ilmub dialoog <guilabel>Kontroll</guilabel>. See näitab kontrollimise edenemist, sealhulgas selle kiirust ja lõpunu jäänud aega.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="restoring">
-<title
->Failide taastamine lindilt</title>
+<title>Failide taastamine lindilt</title>
-<para
->Enne taastamise alustamist tuleb valida failid, mida soovid taastada. Taastamiseks saab faile valida kahel viisil:</para>
+<para>Enne taastamise alustamist tuleb valida failid, mida soovid taastada. Taastamiseks saab faile valida kahel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Tõstes puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides esile faili või kataloogi. Taastatakse ainult valitud fail või kataloog.</para>
+<listitem><para>Tõstes puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides esile faili või kataloogi. Taastatakse ainult valitud fail või kataloog.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Märkides puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides ära konkreetsed failid. Taastatakse ainult valitud failid ja/või alamkataloogid.</para>
+<listitem><para>Märkides puuvaates lindiseadme tähise all olevates arhiivides ära konkreetsed failid. Taastatakse ainult valitud failid ja/või alamkataloogid.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Taastamist saab käivitada kolmel viisil:</para>
+<para>Taastamist saab käivitada kolmel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Taasta...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Taasta...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates tööriistaribal <guiicon
->taasta</guiicon
->misikoonil.</para>
+<listitem><para>Klõpsates tööriistaribal <guiicon>taasta</guiicon>misikoonil.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga arhiivis oleval failil või kataloogil ja valides käsu <guimenuitem
->Taasta...</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga arhiivis oleval failil või kataloogil ja valides käsu <guimenuitem>Taasta...</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Kui taastamine on käivitatud, ilmub dialoog <guilabel
->Taastamisvalikud</guilabel
->. Selles saab üle silmata valitud failid ning muuta taastamiseks kasutatavat töökataloogi.</para>
+<para>Kui taastamine on käivitatud, ilmub dialoog <guilabel>Taastamisvalikud</guilabel>. Selles saab üle silmata valitud failid ning muuta taastamiseks kasutatavat töökataloogi.</para>
-<para
->Pärast taastamisvalikute langetamist ilmub dialoog <guilabel
->Taastamine</guilabel
->. See näitab taastamise edenemist, sealhulgas selle kiirust ja lõpuni jäänud aega.</para>
+<para>Pärast taastamisvalikute langetamist ilmub dialoog <guilabel>Taastamine</guilabel>. See näitab taastamise edenemist, sealhulgas selle kiirust ja lõpuni jäänud aega.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="indexing">
-<title
->Indeksi taasloomine lindilt</title>
+<title>Indeksi taasloomine lindilt</title>
-<para
->Mõnikord võib olla vajalik luua lindi indeksifail uuesti lindi sisu põhjal. <emphasis
->See tähendab antud lindi igasuguse olemasoleva indeksifaili ülekirjutamist</emphasis
->. Indeksit saab lindi põhjal uuesti luua kahel viisil:</para>
+<para>Mõnikord võib olla vajalik luua lindi indeksifail uuesti lindi sisu põhjal. <emphasis>See tähendab antud lindi igasuguse olemasoleva indeksifaili ülekirjutamist</emphasis>. Indeksit saab lindi põhjal uuesti luua kahel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Loo lindiindeks uuesti</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Loo lindiindeks uuesti</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ja valides käsu <guimenuitem
->Loo lindiindeks uuesti</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga puuvaates lindiseadme tähisel ja valides käsu <guimenuitem>Loo lindiindeks uuesti</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Ilmub dialoog <guilabel
->Indeks</guilabel
->. See näitab &kdat; edenemist indeksifaili loomisel.</para>
+<para>Ilmub dialoog <guilabel>Indeks</guilabel>. See näitab &kdat; edenemist indeksifaili loomisel.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="profile">
-<title
->Profiili loomine</title>
+<title>Profiili loomine</title>
-<para
->Profiili saab luua kahel viisil:</para>
+<para>Profiili saab luua kahel viisil:</para>
<orderedlist>
-<listitem
-><para
->Valides menüüst <guimenu
->Fail</guimenu
-> käsu <guimenuitem
->Loo profiil</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Valides menüüst <guimenu>Fail</guimenu> käsu <guimenuitem>Loo profiil</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Klõpsates &HPN;ga puuvaates kirjel <guilabel
->Profiilid</guilabel
-> ja valides käsu <guimenuitem
->Loo profiil</guimenuitem
->.</para>
+<listitem><para>Klõpsates &HPN;ga puuvaates kirjel <guilabel>Profiilid</guilabel> ja valides käsu <guimenuitem>Loo profiil</guimenuitem>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->See loob uue profiili, mis kasutab hetkel valitud faile ning vaikimisi varundusvalikuid. Profiilis saab määrata järgmisi asju:</para>
+<para>See loob uue profiili, mis kasutab hetkel valitud faile ning vaikimisi varundusvalikuid. Profiilis saab määrata järgmisi asju:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Arhiivi nimi</term>
-<listitem
-><para
->Arhiivi tähistav nimetus, mida saab ka hiljem muuta.</para
-></listitem>
+<term>Arhiivi nimi</term>
+<listitem><para>Arhiivi tähistav nimetus, mida saab ka hiljem muuta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töökataloog</term>
-<listitem
-><para
->Aktiivne töökataloog, kus varundamine sooritatakse. Varundatavate failide nimekirja uuendatakse automaatselt peegeldamaks valitud töökataloogi staatust.</para
-> </listitem>
+<term>Töökataloog</term>
+<listitem><para>Aktiivne töökataloog, kus varundamine sooritatakse. Varundatavate failide nimekirja uuendatakse automaatselt peegeldamaks valitud töökataloogi staatust.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Samas failisüsteemis püsimine</term>
-<listitem
-><para
->Iga nimekirjas <guilabel
->Varundatavad failid</guilabel
-> oleva kataloogi puhul arhiveeritakse ainult need kataloogi failid, mis asuvad kataloogiga samas failisüsteemis. Nimekirjas <guilabel
->Varundatavad failid</guilabel
-> võib olla erinevate failisüsteemide katalooge ning tar käsitleb neid kõiki üksteisest sõltumatult.</para>
+<term>Samas failisüsteemis püsimine</term>
+<listitem><para>Iga nimekirjas <guilabel>Varundatavad failid</guilabel> oleva kataloogi puhul arhiveeritakse ainult need kataloogi failid, mis asuvad kataloogiga samas failisüsteemis. Nimekirjas <guilabel>Varundatavad failid</guilabel> võib olla erinevate failisüsteemide katalooge ning tar käsitleb neid kõiki üksteisest sõltumatult.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->GNU lisanduv varundamine</term>
-<listitem
-><para
->Lisanduva varundamise lubamine. Selle selgitamiseks, millised failid on võrreldes viimase varundamisega muudetud, kasutatakse hetktõmmise faili. Arhiveeritakse ainult muudetud failid.</para
-></listitem>
+<term>GNU lisanduv varundamine</term>
+<listitem><para>Lisanduva varundamise lubamine. Selle selgitamiseks, millised failid on võrreldes viimase varundamisega muudetud, kasutatakse hetktõmmise faili. Arhiveeritakse ainult muudetud failid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hetktõmmise fail</term>
-<listitem
-><para
->Faili nimi, mida kasutatakse määramaks, millised failid on muudetud pärast viimast varundamist.</para
-> </listitem>
+<term>Hetktõmmise fail</term>
+<listitem><para>Faili nimi, mida kasutatakse määramaks, millised failid on muudetud pärast viimast varundamist.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Hetktõmmise fail eemaldatakse enne varundamist.</term>
-<listitem
-><para
->Eemaldab hetktõmmise faili enne <application
->tar</application
-> käivitamist. See toob kaasa kõigi failide varundamise ning hetktõmmise loomise, mida saab kasutada järgmisel varundamisel.</para
->
+<term>Hetktõmmise fail eemaldatakse enne varundamist.</term>
+<listitem><para>Eemaldab hetktõmmise faili enne <application>tar</application> käivitamist. See toob kaasa kõigi failide varundamise ning hetktõmmise loomise, mida saab kasutada järgmisel varundamisel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<note
-><para
->Nupud <guibutton
->Failid&gt;&gt;</guibutton
-> ja <guibutton
->&lt;&lt; Failid</guibutton
-> ei olnud käsiraamatu kirjutamise ajal veel toimivad...</para
-></note>
+<note><para>Nupud <guibutton>Failid&gt;&gt;</guibutton> ja <guibutton>&lt;&lt; Failid</guibutton> ei olnud käsiraamatu kirjutamise ajal veel toimivad...</para></note>
-<para
->Profiilis tehtud muudatuste jõustamiseks tuleb vajutada nuppu <guibutton
->Rakenda</guibutton
->.</para>
+<para>Profiilis tehtud muudatuste jõustamiseks tuleb vajutada nuppu <guibutton>Rakenda</guibutton>.</para>
</sect1>
<!-- //////// -->
<sect1 id="prefs">
-<title
->Kasutaja eelistuste seadmine</title>
+<title>Kasutaja eelistuste seadmine</title>
-<para
->Kasutaja eelistusi saab määrata, kui valida menüüst <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> kirje <guimenuitem
->Eelistused...</guimenuitem
->. Seadistada saab järgmisi eelistusi:</para>
+<para>Kasutaja eelistusi saab määrata, kui valida menüüst <guimenu>Redigeerimine</guimenu> kirje <guimenuitem>Eelistused...</guimenuitem>. Seadistada saab järgmisi eelistusi:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lindi vaikesuurus</guilabel>
+<term><guilabel>Lindi vaikesuurus</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Väärtus, mida kasutatakse lindi valikimisi mahtuvusena selle vormindamisel.</para
-> </listitem>
+<listitem><para>Väärtus, mida kasutatakse lindi valikimisi mahtuvusena selle vormindamisel.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lindibloki suurus</guilabel>
+<term><guilabel>Lindibloki suurus</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Lindiseadme blokisuurus. Flopi-lindiseadmete korral peaks see olema 10240 baiti.</para
-> </listitem>
+<listitem><para>Lindiseadme blokisuurus. Flopi-lindiseadmete korral peaks see olema 10240 baiti.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lindiseade</guilabel>
+<term><guilabel>Lindiseade</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Lindiseadme täielik asukoht ehk otsingutee (tavaliselt <filename
->/dev/tape</filename
->). See peab osutama lindiseadme <emphasis
->ühesuunalisele</emphasis
-> versioonile. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Lindiseadme täielik asukoht ehk otsingutee (tavaliselt <filename>/dev/tape</filename>). See peab osutama lindiseadme <emphasis>ühesuunalisele</emphasis> versioonile. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tar käsk</guilabel>
+<term><guilabel>Tar käsk</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Käsu <command
->tar</command
-> täielik asukoht süsteemis.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Käsu <command>tar</command> täielik asukoht süsteemis.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lindi laadimine ühendamisel</guilabel>
+<term><guilabel>Lindi laadimine ühendamisel</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Kui see on lubatud, annab &kdat; enne lindi ühendamist lindiseadmele käsu <userinput
-><command
->mt<option
->load</option
-></command
-></userinput
->. Mõned seadmed nõuavad sellist käsku, enne kui lubavad lindilt lugeda ja sellele kirjutada.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Kui see on lubatud, annab &kdat; enne lindi ühendamist lindiseadmele käsu <userinput><command>mt<option>load</option></command></userinput>. Mõned seadmed nõuavad sellist käsku, enne kui lubavad lindilt lugeda ja sellele kirjutada.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lindiseadme lukustamine ühendamisel</guilabel>
+<term><guilabel>Lindiseadme lukustamine ühendamisel</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Kui see on lubatud, siis annab &kdat; lindi ühendamisel seadmele käsu keelata väljastamisnupp. See ei pruugi toimida kõigi seadmete puhul.</para
-> </listitem>
+<listitem><para>Kui see on lubatud, siis annab &kdat; lindi ühendamisel seadmele käsu keelata väljastamisnupp. See ei pruugi toimida kõigi seadmete puhul.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lindi väljastamine lahutamisel</guilabel>
+<term><guilabel>Lindi väljastamine lahutamisel</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Kui see on lubatud, siis väljastatakse lint alati automaatselt seadmest, kui &kdat; lindi lahutab. Seda ei peaks kasutama flopi-lindiseadmete puhul.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Kui see on lubatud, siis väljastatakse lint alati automaatselt seadmest, kui &kdat; lindi lahutab. Seda ei peaks kasutama flopi-lindiseadmete puhul.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Muutuv blokisuurus</guilabel>
+<term><guilabel>Muutuv blokisuurus</guilabel>
</term>
-<listitem
-><para
->Kui see on lubatud, püüab &kdat; muuta lindiseadme kasutatavat riistvaralist blokisuurust. Mitte kõik seadmed ei toeta muutuvat blokisuurust. Sõltumata sellest, kas see võimalus on lubatud või keelatud, tuleb &kdat;ile teada anda blokisuurus, mida sinu seade kasutab (&ie; 10240 flopi-lindiseadme korral).</para>
+<listitem><para>Kui see on lubatud, püüab &kdat; muuta lindiseadme kasutatavat riistvaralist blokisuurust. Mitte kõik seadmed ei toeta muutuvat blokisuurust. Sõltumata sellest, kas see võimalus on lubatud või keelatud, tuleb &kdat;ile teada anda blokisuurus, mida sinu seade kasutab (&ie; 10240 flopi-lindiseadme korral).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -685,60 +347,24 @@
<!-- //////// -->
<sect1 id="tapeformat">
-<title
->&kdat; lindivorming</title>
+<title>&kdat; lindivorming</title>
-<para
->Kui &kdat; linti vormindab, kirjutab ta lindi algusesse ühe faili. See võtab enda alla ainult ühe lindibloki. Selle faili sisu on järgmine:</para>
+<para>Kui &kdat; linti vormindab, kirjutab ta lindi algusesse ühe faili. See võtab enda alla ainult ühe lindibloki. Selle faili sisu on järgmine:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->(9 baiti) string <literal
->KDatMagic</literal
-></para>
+<listitem><para>(9 baiti) string <literal>KDatMagic</literal></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->(4 baiti) Failivormingu versiooni number (praegu 1).</para>
+<listitem><para>(4 baiti) Failivormingu versiooni number (praegu 1).</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->(4 baiti) Lindi ID stringi pikkus baitides.</para>
+<listitem><para>(4 baiti) Lindi ID stringi pikkus baitides.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->(n baiti) Lindi ID string. Selle stringi vorming on <replaceable
->masinanimi</replaceable
->:<replaceable
->sekundid</replaceable
->, kus <replaceable
->masinanimi</replaceable
-> on selle masina täielik nimi, millel lint vormindati, ning <replaceable
->sekundid</replaceable
-> sekundite hulk, mis on möödunud lindi vormindamise hetkest.</para>
+<listitem><para>(n baiti) Lindi ID string. Selle stringi vorming on <replaceable>masinanimi</replaceable>:<replaceable>sekundid</replaceable>, kus <replaceable>masinanimi</replaceable> on selle masina täielik nimi, millel lint vormindati, ning <replaceable>sekundid</replaceable> sekundite hulk, mis on möödunud lindi vormindamise hetkest.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Lindi ID on kasutusel samanimelise faili tuvastamiseks kataloogis <filename
->$<envar
->HOME</envar
->/.kdat</filename
->.</para>
-
-<para
->Kõik ülejäänud failid lindil on head vanad <application
->tar</application
->-arhiivid. Nendega saab vahetult suhelda <acronym
->GNU</acronym
-> <application
->tar</application
->-i abil. Mittelisanduvate varundamiste tarbeks peaks kõlbama ka mitte-<acronym
->GNU</acronym
-> <application
->tar</application
->.</para>
+<para>Lindi ID on kasutusel samanimelise faili tuvastamiseks kataloogis <filename>$<envar>HOME</envar>/.kdat</filename>.</para>
+
+<para>Kõik ülejäänud failid lindil on head vanad <application>tar</application>-arhiivid. Nendega saab vahetult suhelda <acronym>GNU</acronym> <application>tar</application>-i abil. Mittelisanduvate varundamiste tarbeks peaks kõlbama ka mitte-<acronym>GNU</acronym> <application>tar</application>.</para>
</sect1>
</chapter>
@@ -747,218 +373,62 @@
**********************************************************************
-->
<chapter id="menu-reference">
-<title
->Menüü ja tööriistariba käsud</title>
+<title>Menüü ja tööriistariba käsud</title>
<sect1 id="menus">
-<title
->&kdat; menüüd</title>
-
-<para
->&kdat;-il on kolm menüüd: <link linkend="menu-file"
-><guimenu
->Fail</guimenu
-></link
->, <link linkend="menu-edit"
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-></link
-> ja <link linkend="menu-help"
-><guimenu
->Abi</guimenu
-></link
->.</para>
+<title>&kdat; menüüd</title>
+
+<para>&kdat;-il on kolm menüüd: <link linkend="menu-file"><guimenu>Fail</guimenu></link>, <link linkend="menu-edit"><guimenu>Redigeerimine</guimenu></link> ja <link linkend="menu-help"><guimenu>Abi</guimenu></link>.</para>
<!-- //////// -->
<sect2 id="menu-file">
-<title
->Menüü <guimenu
->Fail</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Varunda...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Alustab varundamist.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Varunda...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Alustab varundamist.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Taasta...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Taastab lindilt varukoopia.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Taasta...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Taastab lindilt varukoopia.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Kontrolli...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kontrollib varukoopiat.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kontrolli...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kontrollib varukoopiat.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Ühenda lint</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Ühendab lindi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Ühenda lint</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Ühendab lindi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Loo lindiindeks uuesti</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Loob uuesti parajasti ühendatud lindi indeksi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Loo lindiindeks uuesti</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Loob uuesti parajasti ühendatud lindi indeksi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Loo profiil</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab dialoogi, mis võimaldab luua profiili.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Loo profiil</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Avab dialoogi, mis võimaldab luua profiili.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Kustuta arhiiv</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab lindilt arhiivi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kustuta arhiiv</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab lindilt arhiivi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Kustuta indeks</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab lindilt &kdat; indeksi.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kustuta indeks</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab lindilt &kdat; indeksi.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Kustuta profiil</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Kustutab profiili.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Kustuta profiil</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Kustutab profiili.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Vorminda lint</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vormindab lindi, et &kdat; saaks seda kasutada.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Vorminda lint</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vormindab lindi, et &kdat; saaks seda kasutada.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sulgeb &kdat;i.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo></shortcut><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Sulgeb &kdat;i.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -967,28 +437,13 @@
<!-- //////// -->
<sect2 id="menu-edit">
-<title
->Menüü <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-><guimenuitem
->Eelistused...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Avab dialoogi <guilabel
->Eelistused</guilabel
->, kus saab &kdat;i kohandada endale meelepäraseks.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu><guimenuitem>Eelistused...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Avab dialoogi <guilabel>Eelistused</guilabel>, kus saab &kdat;i kohandada endale meelepäraseks.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -997,81 +452,46 @@
<!-- //////// -->
<sect2 id="menu-help">
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
<!-- //////// -->
<sect2 id="icon-reference">
-<title
->&kdat; tööriistariba</title>
+<title>&kdat; tööriistariba</title>
-<para
->&kdat; tööriistaribal on 6 ikooni, nimelt:</para>
+<para>&kdat; tööriistaribal on 6 ikooni, nimelt:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Ühenda/lahuta lint</guiicon>
+<term><guiicon>Ühenda/lahuta lint</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Ühendab või lahutab lindi.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Ühendab või lahutab lindi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Varunda</guiicon>
+<term><guiicon>Varunda</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Alustab varundamist. See on kasutatav ainult siis, kui lint on ühendatud.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Alustab varundamist. See on kasutatav ainult siis, kui lint on ühendatud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Taasta</guiicon>
+<term><guiicon>Taasta</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Taastab lindilt varukoopia. See on kasutatav ainult siis, kui lint on ühendatud.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Taastab lindilt varukoopia. See on kasutatav ainult siis, kui lint on ühendatud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Kontrolli</guiicon>
+<term><guiicon>Kontrolli</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Kontrolli varukoopiate lindi sisu. See on kasutatav ainult siis, kui lint on ühendatud.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Kontrolli varukoopiate lindi sisu. See on kasutatav ainult siis, kui lint on ühendatud.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Abi</guiicon>
+<term><guiicon>Abi</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Avab &kdat; abifailid (käesoleva käsiraamatu)</para
-></listitem>
+<listitem><para>Avab &kdat; abifailid (käesoleva käsiraamatu)</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guiicon
->Välju</guiicon>
+<term><guiicon>Välju</guiicon>
</term>
-<listitem
-><para
->Sulgeb &kdat;-i</para
-></listitem>
+<listitem><para>Sulgeb &kdat;-i</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1086,21 +506,12 @@
***********************************************************************
-->
<chapter id="Copyright">
-<title
->Autoriõigus</title>
-<para
->&kdat;</para>
-
-<para
->Rakenduse ja dokumentatsioon autoriõigus 1998-2000: Sean Vyain <email
->svyain@mail.tds.net</email
-></para>
-
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
->bald@online.ee</email
-></para
->
+<title>Autoriõigus</title>
+<para>&kdat;</para>
+
+<para>Rakenduse ja dokumentatsioon autoriõigus 1998-2000: Sean Vyain <email>svyain@mail.tds.net</email></para>
+
+<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
index 503daf42d53..46c18bde6f8 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/knetworkconf/index.docbook
@@ -1,223 +1,128 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY knetworkconf "<application
->KNetworkConf</application
->">
+ <!ENTITY knetworkconf "<application>KNetworkConf</application>">
<!ENTITY kappname "&knetworkconf;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kde; võrguseadistused</title>
+<title>&kde; võrguseadistused</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Sean</firstname
-> <surname
->Wheller</surname
-> <affiliation
-><orgname
-> <ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink
-></orgname
-><address
-><email
->sean@inwords.co.za</email
-></address
-> </affiliation>
+<author><firstname>Sean</firstname> <surname>Wheller</surname> <affiliation><orgname> <ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink></orgname ><address><email>sean@inwords.co.za</email></address> </affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Christoph</firstname
-> <surname
->Eckert</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->ce.at.christeck.de</email
-></address>
+<author><firstname>Christoph</firstname> <surname>Eckert</surname> <affiliation> <address><email>ce.at.christeck.de</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
+<year>2005</year>
<holder>
-<ulink url="http://www.inwords.co.za"
->In Words Techdoc Solutions</ulink>
+<ulink url="http://www.inwords.co.za">In Words Techdoc Solutions</ulink>
</holder>
-<holder
->Christoph Eckert</holder>
+<holder>Christoph Eckert</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- FIXME: Revhistory is not used in KDE docs, we have revision control to -->
<!-- handle this retaining this for the first commit, to maintain history, -->
<!-- but it should be removed on the next edit -->
<!-- <revhistory>
<revision>
-<revnumber
->0.1</revnumber>
-<date
->March 18, 2005</date>
-<revremark
->Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
+<revnumber>0.1</revnumber>
+<date>March 18, 2005</date>
+<revremark>Documented using 0.6.1-3ubuntu1 under Kubuntu. At
time of writing this version was not a release and was
therefore in &apos;Universe.&apos;</revremark>
</revision>
<revision>
-<revnumber
->0.2</revnumber>
-<date
->March 23, 2005</date>
-<revremark
->Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
+<revnumber>0.2</revnumber>
+<date>March 23, 2005</date>
+<revremark>Merge upstream work by Christoph from r1.16 into
document.</revremark>
</revision>
-</revhistory
-> -->
+</revhistory> -->
-<date
->2005-03-24</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2005-03-24</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Käesolevas käsiraamatus tutvustatakse, kuidas paigaldada ja kasutada &juhtimiskeskus;e moodulit &knetworkconf;, mis võimaldab hallata võrguliideseid, marsruutimist ja nimelahendust (DNS).</para>
+<para>Käesolevas käsiraamatus tutvustatakse, kuidas paigaldada ja kasutada &juhtimiskeskus;e moodulit &knetworkconf;, mis võimaldab hallata võrguliideseid, marsruutimist ja nimelahendust (DNS).</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeadmin</keyword>
-<keyword
->võrk</keyword>
-<keyword
->ethernet</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeadmin</keyword>
+<keyword>võrk</keyword>
+<keyword>ethernet</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-<para
->&juhtimiskeskus; pakub kasutajatele ühtse liidese, kus hallata paljusid süsteemi ja töölauaga seotud seadistusi ning eelistusi. &juhtimiskeskus;e saab käivitada peamenüüst: <menuchoice
-><guimenu
->K menüü</guimenu
-><guimenuitem
->&juhtimiskeskus;</guimenuitem
-></menuchoice
->.</para>
-
-<para
->&knetworkconf; on loodud sihiga anda kasutajatele võimalus hallata oma TCP/IP seadistusi &juhtimiskeskus;es sama hõlpsalt nagu kõiki muid seadistusi. &knetworkconf; võimaldab kasutajatel ette võtta järgmisi toiminguid:</para>
+<title>Sissejuhatus</title>
+<para>&juhtimiskeskus; pakub kasutajatele ühtse liidese, kus hallata paljusid süsteemi ja töölauaga seotud seadistusi ning eelistusi. &juhtimiskeskus;e saab käivitada peamenüüst: <menuchoice><guimenu>K menüü</guimenu><guimenuitem>&juhtimiskeskus;</guimenuitem></menuchoice>.</para>
+
+<para>&knetworkconf; on loodud sihiga anda kasutajatele võimalus hallata oma TCP/IP seadistusi &juhtimiskeskus;es sama hõlpsalt nagu kõiki muid seadistusi. &knetworkconf; võimaldab kasutajatel ette võtta järgmisi toiminguid:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->IP-aadressi omistamine liidestele </para>
+<para>IP-aadressi omistamine liidestele </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Võrgumaski omistamine liidestele </para>
+<para>Võrgumaski omistamine liidestele </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Liideste aktiveerimine ja väljalülitamine </para>
+<para>Liideste aktiveerimine ja väljalülitamine </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Marsruutimise seadistamine </para>
+<para>Marsruutimise seadistamine </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Masina- ja domeeninime seadistamine </para>
+<para>Masina- ja domeeninime seadistamine </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nimelahenduse seadistamine </para>
+<para>Nimelahenduse seadistamine </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Tuntud masinate haldamine </para>
+<para>Tuntud masinate haldamine </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Paigaldamise järel näeb uut moodulit <guimenuitem
->Võrguseadistused</guimenuitem
-> &juhtimiskeskus;es. Mooduli <application
->Võrguseadistused</application
-> (&knetworkconf;) käivitamiseks vali &kmenu;s <menuchoice
-> <guimenuitem
->&juhtimiskeskus;</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Internet ja võrk</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Võrguseadistused</guimenuitem
-> </menuchoice
->.</para>
+<para>Paigaldamise järel näeb uut moodulit <guimenuitem>Võrguseadistused</guimenuitem> &juhtimiskeskus;es. Mooduli <application>Võrguseadistused</application> (&knetworkconf;) käivitamiseks vali &kmenu;s <menuchoice> <guimenuitem>&juhtimiskeskus;</guimenuitem> <guimenuitem>Internet ja võrk</guimenuitem> <guimenuitem>Võrguseadistused</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="11.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; kasutaja õigustes</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; kasutaja õigustes</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Pane kindlasti tähele, et &knetworkconf; ei ole mõeldud võrguriistvara paigaldamiseks. Füüsilised seadmed ja nende draiverid peavad olema eelnevalt korrektselt paigaldatud ja seadistatud, alles siis saab &knetworkconf; seadet näidata ja lubada võrgu omadusi hallata.</para>
+<para>Pane kindlasti tähele, et &knetworkconf; ei ole mõeldud võrguriistvara paigaldamiseks. Füüsilised seadmed ja nende draiverid peavad olema eelnevalt korrektselt paigaldatud ja seadistatud, alles siis saab &knetworkconf; seadet näidata ja lubada võrgu omadusi hallata.</para>
-<para
->Enamasti paigaldatakse ja seadistatakse võrguriistvara draiverid ja muud seadmed juba &Linux; paigaldamisel. Kui lisad võrguriistvara pärast paigaldamist, pead määrama laaditavad draiverid, redigeerides selleks üht kahest järgnevast failist (sõltuvalt kerneli versioonist):</para>
+<para>Enamasti paigaldatakse ja seadistatakse võrguriistvara draiverid ja muud seadmed juba &Linux; paigaldamisel. Kui lisad võrguriistvara pärast paigaldamist, pead määrama laaditavad draiverid, redigeerides selleks üht kahest järgnevast failist (sõltuvalt kerneli versioonist):</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&Linux; kernel 2.4 ja vanem</term>
+<term>&Linux; kernel 2.4 ja vanem</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modules.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modules.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->&Linux; kernel 2.6 ja uuem</term>
+<term>&Linux; kernel 2.6 ja uuem</term>
<listitem>
<para>
-<filename class="devicefile"
->/etc/modprobe.conf</filename>
+<filename class="devicefile">/etc/modprobe.conf</filename>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -225,21 +130,12 @@ document.</revremark>
</chapter>
<chapter id="using-the-module">
-<title
->Võrguseadistuste mooduli kasutamine</title>
-
-<para
->Mooduli <application
->Võrguseadistused</application
-> saab avada &juhtimiskeskus;e indeksis valikut <guibutton
->Võrguseadistused</guibutton
-> valides. Käivitamisel üritab moodul <application
->Võrguseadistused</application
-> automaatselt tuvastada sinu operatsioonisüsteemi.</para>
+<title>Võrguseadistuste mooduli kasutamine</title>
+
+<para>Mooduli <application>Võrguseadistused</application> saab avada &juhtimiskeskus;e indeksis valikut <guibutton>Võrguseadistused</guibutton> valides. Käivitamisel üritab moodul <application>Võrguseadistused</application> automaatselt tuvastada sinu operatsioonisüsteemi.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Platvormi tuvastamine</screeninfo>
+<screeninfo>Platvormi tuvastamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="02.png"
@@ -248,59 +144,38 @@ format="PNG"/>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Kui platvormi ära ei tunta, palutakse sul see käsitsi valida. Vali nimekirjast platvorm, mis on kõige lähedasem sinu distributsioonile ja väljalaskele. Kui soovid langetatud valikut ka edaspidi kasutada, märgi ära kastike <guibutton
->Rohkem ei küsita</guibutton
->. Kui nüüd moodul <guibutton
->Võrguseadistused</guibutton
-> järgmine kord käivitada, kasutatakse sel juhul automaatselt sinu valitud platvormi.</para>
+<para>Kui platvormi ära ei tunta, palutakse sul see käsitsi valida. Vali nimekirjast platvorm, mis on kõige lähedasem sinu distributsioonile ja väljalaskele. Kui soovid langetatud valikut ka edaspidi kasutada, märgi ära kastike <guibutton>Rohkem ei küsita</guibutton>. Kui nüüd moodul <guibutton>Võrguseadistused</guibutton> järgmine kord käivitada, kasutatakse sel juhul automaatselt sinu valitud platvormi.</para>
<!--FIXME: several screenshots that were linked in this doc are missing-->
<!--screenshot>
-<screeninfo
->Selecting a platform</screeninfo>
+<screeninfo>Selecting a platform</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/knetwork-conf-select-platform.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Selecting a platform</phrase>
+<phrase>Selecting a platform</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot-->
-<para
->Süsteemi võrguseadistuste haldamiseks pead tegutsema <quote
->administraatori</quote
-> õigustes. Enne seda on kõik valikud <quote
->hallid</quote
->, mis tähendab, et sa saad neid ainult vaadata, mitte aga muuta. <quote
->Administraatori režiimi</quote
-> käivitamiseks klõpsa moodulis all vasakul asuvale nupule <guibutton
->Administraatori režiim</guibutton
->. Seejärel sisesta ilmuvasse dialoogi parool.</para>
+<para>Süsteemi võrguseadistuste haldamiseks pead tegutsema <quote>administraatori</quote> õigustes. Enne seda on kõik valikud <quote>hallid</quote>, mis tähendab, et sa saad neid ainult vaadata, mitte aga muuta. <quote>Administraatori režiimi</quote> käivitamiseks klõpsa moodulis all vasakul asuvale nupule <guibutton>Administraatori režiim</guibutton>. Seejärel sisesta ilmuvasse dialoogi parool.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&knetworkconf; administraatori õigustes</screeninfo>
+<screeninfo>&knetworkconf; administraatori õigustes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="01.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf; administraatori õigustes</phrase>
+<phrase>&knetworkconf; administraatori õigustes</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
-><quote
->Administraatori režiimis</quote
-> saab kasutada kõiki mooduli võimalusi. Need on jagatud kolmele kaardile:</para>
+<para><quote>Administraatori režiimis</quote> saab kasutada kõiki mooduli võimalusi. Need on jagatud kolmele kaardile:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -321,15 +196,9 @@ format="PNG"/>
</itemizedlist>
<sect1 id="network-interfaces">
-<title
->Võrguliideste haldamine</title>
+<title>Võrguliideste haldamine</title>
-<para
->Kaardil <guibutton
->Võrguliidesed</guibutton
-> saab hallata süsteemi paigaldatud võrguseadmeid. Siin on näha kõik saadaolevad võrguseadmed. Kaardil <guibutton
->Võrguliidesed</guibutton
-> saab ette võtta järgmisi toiminguid:</para>
+<para>Kaardil <guibutton>Võrguliidesed</guibutton> saab hallata süsteemi paigaldatud võrguseadmeid. Siin on näha kõik saadaolevad võrguseadmed. Kaardil <guibutton>Võrguliidesed</guibutton> saab ette võtta järgmisi toiminguid:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -356,85 +225,54 @@ fileref="03.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&knetworkconf;i liides</phrase>
+<phrase>&knetworkconf;i liides</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Iga võrguseadme puhul saab näha järgmisi omadusi:</para>
+<para>Iga võrguseadme puhul saab näha järgmisi omadusi:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<!-- FIXME: Check punctuation of the GUI against the styleguide, and then -->
<!-- make sure the doc matches precisely, to aid translation -->
-<term
-><guilabel
->Liides</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Liides</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Võrguliidese nimi, näiteks eth0, eth1, wlan0.</para>
+<para>Võrguliidese nimi, näiteks eth0, eth1, wlan0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->IP-aadress</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>IP-aadress</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Kehtiv IP-aadress.</para>
+<para>Kehtiv IP-aadress.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protokoll</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Alglaadimisprotokoll.</para>
+<para>Alglaadimisprotokoll.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Olek</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Olek</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Kehtiv olek (töötab või mitte).</para>
+<para>Kehtiv olek (töötab või mitte).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kommentaar</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Kommentaar</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vabalt omistatav kommentaar.</para>
+<para>Vabalt omistatav kommentaar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="configure-interface">
-<title
->Võrguseadme seadistamine</title>
-
-<para
->Nimekirjas olevate võrguseadmete omaduste seadistamiseks vali vajalik seade ning seejärel <action
->klõpsa</action
-> nupule <guibutton
->Seadista liidest...</guibutton
->, mille järel avatakse dialoog <interface
->Seadme seadistamine</interface
->.</para>
+<title>Võrguseadme seadistamine</title>
+
+<para>Nimekirjas olevate võrguseadmete omaduste seadistamiseks vali vajalik seade ning seejärel <action>klõpsa</action> nupule <guibutton>Seadista liidest...</guibutton>, mille järel avatakse dialoog <interface>Seadme seadistamine</interface>.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Võrguseadme seadistamine</screeninfo>
+<screeninfo>Võrguseadme seadistamine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -442,16 +280,12 @@ fileref="04.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Võrguseadme seadistamine</phrase>
+<phrase>Võrguseadme seadistamine</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Vaikimisi näeb ainult TCP/IP põhiseadistusi. Dialoogi laiendamiseks ja täpsemate seadistuste kasutamiseks klõpsa nupule <guibutton
->Muud seadistused</guibutton
->.</para>
+<para>Vaikimisi näeb ainult TCP/IP põhiseadistusi. Dialoogi laiendamiseks ja täpsemate seadistuste kasutamiseks klõpsa nupule <guibutton>Muud seadistused</guibutton>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -459,124 +293,78 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Seadme täpsemad seadistused</phrase>
+<phrase>Seadme täpsemad seadistused</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
-<para
->Kogu dialoogi seadistamisvõimalused on järgmised:</para>
+<para>Kogu dialoogi seadistamisvõimalused on järgmised:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<emphasis role="bold"
->Automaatne</emphasis>
+<emphasis role="bold">Automaatne</emphasis>
</term>
<listitem>
-<para
->Vali raadionupp <guibutton
->Automaatne</guibutton
->, kui TCP/IP seadistused hangitakse DHCP serverist või BOOTP serveri sõlmest. Automaatses režiimis seadistatakse süsteemi TCP/IP seadistused süsteemsete teenuste käivitamise ajal. DHCP või BOOTP server edastab alati süsteemi käivitamise ajal vajaliku TCP/IP info. Hüpiknimekirjast saad vastavalt oma süsteemi nõuetele valida kas <option
->DHCP</option
-> või <option
->BOOTP</option
->.</para>
+<para>Vali raadionupp <guibutton>Automaatne</guibutton>, kui TCP/IP seadistused hangitakse DHCP serverist või BOOTP serveri sõlmest. Automaatses režiimis seadistatakse süsteemi TCP/IP seadistused süsteemsete teenuste käivitamise ajal. DHCP või BOOTP server edastab alati süsteemi käivitamise ajal vajaliku TCP/IP info. Hüpiknimekirjast saad vastavalt oma süsteemi nõuetele valida kas <option>DHCP</option> või <option>BOOTP</option>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Käsitsi</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Käsitsi</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vali raadionupp <guibutton
->Käsitsi</guibutton
->, kui sul pole TCP/IP seadistuste jaoks kasutusel ei DHCP ega BOOTP. Sisesta väljale <guibutton
->IP-aadress</guibutton
-> masina TCP/IP-aadress. Väljale <guibutton
->Võrgumask</guibutton
-> sisesta alamvõrgu aadress.</para>
+<para>Vali raadionupp <guibutton>Käsitsi</guibutton>, kui sul pole TCP/IP seadistuste jaoks kasutusel ei DHCP ega BOOTP. Sisesta väljale <guibutton>IP-aadress</guibutton> masina TCP/IP-aadress. Väljale <guibutton>Võrgumask</guibutton> sisesta alamvõrgu aadress.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aktiveeritakse arvuti käivitamisel</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Aktiveeritakse arvuti käivitamisel</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Selle märkimisel initsialiseerib süsteem antud võrguliidese süsteemi alglaadimise ajal. Kui sa seda ei soovi, jäta kastike märkimata.</para>
+<para>Selle märkimisel initsialiseerib süsteem antud võrguliidese süsteemi alglaadimise ajal. Kui sa seda ei soovi, jäta kastike märkimata.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Kirjeldus</guilabel>
+<guilabel>Kirjeldus</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Kirjeldav nimi.</para>
+<para>Kirjeldav nimi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<guilabel
->Üldleviaadress</guilabel>
+<guilabel>Üldleviaadress</guilabel>
</term>
<listitem>
-<para
->Sisesta siia <quote
->üldleviaadress</quote
->, mida kasutatakse kõigi alamvõrgu masinatega suhtlemiseks.</para>
+<para>Sisesta siia <quote>üldleviaadress</quote>, mida kasutatakse kõigi alamvõrgu masinatega suhtlemiseks.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->Dialoogis sisestatud väärtusi näidatakse seadmete nimekirjas antud seadme omadustena.</para>
+<para>Dialoogis sisestatud väärtusi näidatakse seadmete nimekirjas antud seadme omadustena.</para>
<caution>
-<para
->Kontrolli, et sisestatud IP-aadress poleks võrgus juba kasutusel. Kui see peaks nii juhtuma, tekib TCP/IP konflikt. Ava &konsole; ja kasuta programmi <application
->ping</application
->, et kontrollida, kas aadress, mida tahad sisestada, on kasutusel või mitte. Kui sa ei ole päris kindel, pea nõu oma võrguadministraatoriga.</para>
+<para>Kontrolli, et sisestatud IP-aadress poleks võrgus juba kasutusel. Kui see peaks nii juhtuma, tekib TCP/IP konflikt. Ava &konsole; ja kasuta programmi <application>ping</application>, et kontrollida, kas aadress, mida tahad sisestada, on kasutusel või mitte. Kui sa ei ole päris kindel, pea nõu oma võrguadministraatoriga.</para>
</caution>
</sect2>
<sect2 id="enable-interface">
-<title
->Võrguseadme aktiveerimine</title>
+<title>Võrguseadme aktiveerimine</title>
-<para
->Võrguseadmeid võib vastavalt süsteemi vajadustele aktiveerida või välja lülitada. Väljalülitatud võrguseadme aktiveerimiseks vali nimekirjast seade ja klõpsa nupule <guibutton
->Luba liides</guibutton
->.</para>
+<para>Võrguseadmeid võib vastavalt süsteemi vajadustele aktiveerida või välja lülitada. Väljalülitatud võrguseadme aktiveerimiseks vali nimekirjast seade ja klõpsa nupule <guibutton>Luba liides</guibutton>.</para>
</sect2>
<sect2 id="disable-interface">
-<title
->Võrguseadmete väljalülitamine</title>
+<title>Võrguseadmete väljalülitamine</title>
-<para
->Võrguseadmeid võib vastavalt süsteemi vajadustele aktiveerida või välja lülitada. Aktiveeritud võrguseadme väljalülitamiseks vali nimekirjast seade ja klõpsa nupule <guibutton
->Keela liides</guibutton
->.</para>
+<para>Võrguseadmeid võib vastavalt süsteemi vajadustele aktiveerida või välja lülitada. Aktiveeritud võrguseadme väljalülitamiseks vali nimekirjast seade ja klõpsa nupule <guibutton>Keela liides</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="route">
-<title
->Süsteemi marsruutimise haldamine</title>
+<title>Süsteemi marsruutimise haldamine</title>
-<para
->Kaardil <guibutton
->Marsruudid</guibutton
-> saab hallata süsteemi marsruutimisega seotud seadistusi.</para>
+<para>Kaardil <guibutton>Marsruudid</guibutton> saab hallata süsteemi marsruutimisega seotud seadistusi.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -584,43 +372,30 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Seadme täpsemad seadistused</phrase>
+<phrase>Seadme täpsemad seadistused</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vaikelüüs</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vaikelüüs</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Siin saab määrata masina IP-aadressi kohalikus alamvõrgus, mis pakub füüsilise sideme muude võrkudega. Seda kasutatakse vaikeväärtusena, kui TCP/IP peab suhtlema muude alamvõrkude masinatega.</para>
-<para
->Vali <guibutton
->vaikelüüs</guibutton
->i väärtuse muutmiseks hüpikmenüüst vajalik seade.</para>
+<para>Siin saab määrata masina IP-aadressi kohalikus alamvõrgus, mis pakub füüsilise sideme muude võrkudega. Seda kasutatakse vaikeväärtusena, kui TCP/IP peab suhtlema muude alamvõrkude masinatega.</para>
+<para>Vali <guibutton>vaikelüüs</guibutton>i väärtuse muutmiseks hüpikmenüüst vajalik seade.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
-<para
->Kui sinu arvutis on enam kui üks võrguliides, vali see liides, mis on ühendatud võrguga, milles paikneb lüüsiarvuti.</para>
+<para>Kui sinu arvutis on enam kui üks võrguliides, vali see liides, mis on ühendatud võrguga, milles paikneb lüüsiarvuti.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="dns">
-<title
->DNS seadistuste haldamine</title>
+<title>DNS seadistuste haldamine</title>
-<para
->Kaardil <guibutton
->Nimelahendus (DNS)</guibutton
-> saab hallata süsteemi DNS-seadistusi.</para>
+<para>Kaardil <guibutton>Nimelahendus (DNS)</guibutton> saab hallata süsteemi DNS-seadistusi.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -628,119 +403,69 @@ format="PNG"/>
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Seadme täpsemad seadistused</phrase>
+<phrase>Seadme täpsemad seadistused</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Masinanimi</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Masinanimi</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nimi, millega masinat tuntakse alamvõrgus.</para>
+<para>Nimi, millega masinat tuntakse alamvõrgus.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Domeeninimi</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Domeeninimi</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Võrgudomeen, milles masin asub.</para>
+<para>Võrgudomeen, milles masin asub.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nimeserverid</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nimeserverid</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Nimeserverite nimekiri eelistuse järjekorras (vaata <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
+<para>Nimeserverite nimekiri eelistuse järjekorras (vaata <xref linkend="manage-dns"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Staatilised masinad</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Staatilised masinad</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Alamvõrgu süsteemi tuntud masinate nimekiri (vaata <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
+<para>Alamvõrgu süsteemi tuntud masinate nimekiri (vaata <xref linkend="manage-hosts"/>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="manage-dns">
-<title
->Nimeserverite haldamine</title>
-
-<para
->Arvuti, kus nimeserver töötab, sobitab täielikult kvalifitseeritud domeeni sobiva IP-aadressiga. See on vajalik sellepärast, et arvutid tunnustavad ainult IP-aadresse. Kui arvuti tahab avada näiteks saiti http://www.mingidomeen.com, siis lahendab selle päringu, asendades selle IP-aadressiga, näiteks 123.45.678.90.</para>
-
-<para
->Kaardi <guibutton
->Nimalahendus (DNS)</guibutton
-> sektsioonis <guilabel
->Nimeserverid</guilabel
-> saab hõlpsasti serverite nimekirja hallata. Seal saab lisada, eemaldada ja muuta serverite omadusi. DNS-kirjeid saab seada eelistusjärjekorda, valides vajaliku kirje ja liigutades seda üles- või allapoole nuppudega <guibutton
->Liiguta üles</guibutton
-> ja <guibutton
->Liiguta alla</guibutton
->.</para>
+<title>Nimeserverite haldamine</title>
+
+<para>Arvuti, kus nimeserver töötab, sobitab täielikult kvalifitseeritud domeeni sobiva IP-aadressiga. See on vajalik sellepärast, et arvutid tunnustavad ainult IP-aadresse. Kui arvuti tahab avada näiteks saiti http://www.mingidomeen.com, siis lahendab selle päringu, asendades selle IP-aadressiga, näiteks 123.45.678.90.</para>
+
+<para>Kaardi <guibutton>Nimalahendus (DNS)</guibutton> sektsioonis <guilabel>Nimeserverid</guilabel> saab hõlpsasti serverite nimekirja hallata. Seal saab lisada, eemaldada ja muuta serverite omadusi. DNS-kirjeid saab seada eelistusjärjekorda, valides vajaliku kirje ja liigutades seda üles- või allapoole nuppudega <guibutton>Liiguta üles</guibutton> ja <guibutton>Liiguta alla</guibutton>.</para>
<procedure>
<!-- Buggy. cant add alias but alias is required -->
-<title
->Nimeserveri lisamine</title>
+<title>Nimeserveri lisamine</title>
<step>
-<para
->Klõpsa sektsioonis <guilabel
->Nimeserverid</guilabel
-> nupule <guibutton
->Lisa...</guibutton
-> Ilmub dialoog <guilabel
->Uue nimeserveri lisamine</guilabel
->.</para>
+<para>Klõpsa sektsioonis <guilabel>Nimeserverid</guilabel> nupule <guibutton>Lisa...</guibutton> Ilmub dialoog <guilabel>Uue nimeserveri lisamine</guilabel>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="knetwork-conf-kcontrol-add-dns.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding a DNS server</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding a DNS server</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Kirjuta nimeserveri IP-aadress ja klõpsa nupule <guibutton
->Lisa</guibutton
->. Uus kirje lisatakse serverite nimekirja.</para>
+<para>Kirjuta nimeserveri IP-aadress ja klõpsa nupule <guibutton>Lisa</guibutton>. Uus kirje lisatakse serverite nimekirja.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<!-- Buggy. no alias cant edit but alias is required -->
-<title
->Nimeserveri kirje muutmine</title>
+<title>Nimeserveri kirje muutmine</title>
<step>
-<para
->Vali sektsioonis <guilabel
->Nimeserverid</guilabel
-> DNS-kirje ja klõpsa nupule <guibutton
->Muuda...</guibutton
-> Ilmub dialoog <guilabel
->Serveri muutmine</guilabel
->.</para>
+<para>Vali sektsioonis <guilabel>Nimeserverid</guilabel> DNS-kirje ja klõpsa nupule <guibutton>Muuda...</guibutton> Ilmub dialoog <guilabel>Serveri muutmine</guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -748,63 +473,38 @@ fileref="09.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Nimeserveri kirje muutmine</phrase>
+<phrase>Nimeserveri kirje muutmine</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</step>
<step>
-<para
->Muuda IP-aadressi ja klõpsa nupule <guibutton
->OK</guibutton
->. Kirjet serverite nimekirjas uuendatakse.</para>
+<para>Muuda IP-aadressi ja klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>. Kirjet serverite nimekirjas uuendatakse.</para>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="manage-hosts">
-<title
->Staatiliste (tuntud) masinate haldamine</title>
+<title>Staatiliste (tuntud) masinate haldamine</title>
-<para
->Nimekiri <guilabel
->Staatilised masinad</guilabel
-> toob ära TCP/IP alamsüsteemi masinanimede ja aadresside seosed. Enamasti on sellest kasu algkäivituse ajal, kui nimeserver veel ei tööta. Väikestes suletud võrguga süsteemides saab seda kasutada ka nimeserveri asemel.</para>
+<para>Nimekiri <guilabel>Staatilised masinad</guilabel> toob ära TCP/IP alamsüsteemi masinanimede ja aadresside seosed. Enamasti on sellest kasu algkäivituse ajal, kui nimeserver veel ei tööta. Väikestes suletud võrguga süsteemides saab seda kasutada ka nimeserveri asemel.</para>
-<para
->Vaikimisi sisaldab nimekiri <guilabel
->Staatilised masinad</guilabel
-> mõnngaid kirjeid, mis käivad sinu arvuti (&apos;localhost&apos;) kohta, ning teatud erikirjeid IPv6 toetusega masinate korral. See veel eksperimentaalne IP versioon peab tulevikus asendama praeguse 4. versiooni.</para>
+<para>Vaikimisi sisaldab nimekiri <guilabel>Staatilised masinad</guilabel> mõnngaid kirjeid, mis käivad sinu arvuti (&apos;localhost&apos;) kohta, ning teatud erikirjeid IPv6 toetusega masinate korral. See veel eksperimentaalne IP versioon peab tulevikus asendama praeguse 4. versiooni.</para>
<procedure>
-<title
->Staatilise masina lisamine</title>
+<title>Staatilise masina lisamine</title>
<step>
-<para
->Klõpsa nupule <guibutton
->Lisa...</guibutton
-> Ilmub dialoog <guilabel
->Uue staatilise masina lisamine</guilabel
->.</para>
+<para>Klõpsa nupule <guibutton>Lisa...</guibutton> Ilmub dialoog <guilabel>Uue staatilise masina lisamine</guilabel>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Adding static hosts</phrase
-></textobject>
+<textobject><phrase>Adding static hosts</phrase></textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Kirjuta tuntud masina IP-aadress ja klõpsa nupule <guibutton
->Lisa...</guibutton
-> Ilmub dialoog <guilabel
->Uue aliase lisamine</guilabel
->.</para>
+<para>Kirjuta tuntud masina IP-aadress ja klõpsa nupule <guibutton>Lisa...</guibutton> Ilmub dialoog <guilabel>Uue aliase lisamine</guilabel>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -812,37 +512,22 @@ fileref="knetwork-conf-kcontrol-statichost-add.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Adding a static host</phrase>
+<phrase>Adding a static host</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Kirjuta tuntud masina nimi ja klõpsa nupule <guibutton
->Lisa</guibutton
->. Kui tuntud masinal on mitu aliast, klõpsa uuesti nupule <guibutton
->Lisa</guibutton
-> ja sisesta järgmine alias.</para>
+<para>Kirjuta tuntud masina nimi ja klõpsa nupule <guibutton>Lisa</guibutton>. Kui tuntud masinal on mitu aliast, klõpsa uuesti nupule <guibutton>Lisa</guibutton> ja sisesta järgmine alias.</para>
</step>
<step>
-<para
->Kui oled lõpetanud, klõpsa staatiliste masinate nimekirja uuendamiseks nupule <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+<para>Kui oled lõpetanud, klõpsa staatiliste masinate nimekirja uuendamiseks nupule <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
-<title
->Staatilise masina muutmine</title>
+<title>Staatilise masina muutmine</title>
<step>
-<para
->Vali nimekirjast staatilise masina kirje ja klõpsa nupule <guibutton
->Muuda...</guibutton
-> Ilmub dialoog <guilabel
->Staatilise masina muutmine</guilabel
->.</para>
+<para>Vali nimekirjast staatilise masina kirje ja klõpsa nupule <guibutton>Muuda...</guibutton> Ilmub dialoog <guilabel>Staatilise masina muutmine</guilabel>.</para>
<!--mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -850,40 +535,24 @@ fileref="figures/knetwork-conf-kcontrol-statichost-record-edit.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Editing static hosts</phrase>
+<phrase>Editing static hosts</phrase>
</textobject>
</mediaobject-->
</step>
<step>
-<para
->Võta ette mõni järgnevatest toimingutest ning klõpsa seejärel staatiliste masinate nimekirja uuendamiseks nupule <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+<para>Võta ette mõni järgnevatest toimingutest ning klõpsa seejärel staatiliste masinate nimekirja uuendamiseks nupule <guibutton>OK</guibutton>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->IP-aadressi muutmiseks sisesta uus IP-aadress ja klõpsa nupule <guibutton
->OK</guibutton
->.</para>
+<para>IP-aadressi muutmiseks sisesta uus IP-aadress ja klõpsa nupule <guibutton>OK</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Uue aliase lisamiseks klõpsa nupule <guibutton
->Lisa...</guibutton
-></para>
+<para>Uue aliase lisamiseks klõpsa nupule <guibutton>Lisa...</guibutton></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Aliase muutmiseks vali alias ja klõpsa nupule <guibutton
->Muuda...</guibutton
-></para>
+<para>Aliase muutmiseks vali alias ja klõpsa nupule <guibutton>Muuda...</guibutton></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Aliase eemaldamiseks vali alias ja klõpsa nupule <guibutton
->Eemalda</guibutton
->.</para>
+<para>Aliase eemaldamiseks vali alias ja klõpsa nupule <guibutton>Eemalda</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
@@ -893,561 +562,363 @@ format="PNG"/>
</chapter>
<chapter id="applying-changes">
-<title
->Muudatuste rakendamine</title>
-
-<para
->Muudatusi, mida teed moodulis <application
->Võrguseadistused</application
->, ei rakendata süsteemis automaatselt. Muudatuste rakendamiseks käivita &konsole; ja anna järgmine käsk.</para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->/etc/init.d/networking</command
-> restart</userinput
->
+<title>Muudatuste rakendamine</title>
+
+<para>Muudatusi, mida teed moodulis <application>Võrguseadistused</application>, ei rakendata süsteemis automaatselt. Muudatuste rakendamiseks käivita &konsole; ja anna järgmine käsk.</para>
+
+<screen><userinput><command>/etc/init.d/networking</command> restart</userinput>
</screen>
</chapter>
<chapter id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
+<title>Nõuded</title>
-<para
->KNetworkConfi kasutamiseks on vajalik &kde; 3.x ja QT 3.x. </para>
-<para
->KNetworkConfi saab kasutada järgmistel platvormidel: </para>
+<para>KNetworkConfi kasutamiseks on vajalik &kde; 3.x ja QT 3.x. </para>
+<para>KNetworkConfi saab kasutada järgmistel platvormidel: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&kubuntu;</para>
+<para>&kubuntu;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Conectiva</para>
+<para>Conectiva</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Debian</para>
+<para>Debian</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Fedora Core</para>
+<para>Fedora Core</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->FreeBSD</para>
+<para>FreeBSD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Gentoo</para>
+<para>Gentoo</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&Mandrake;</para>
+<para>&Mandrake;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->PLD</para>
+<para>PLD</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->OpenNA</para>
+<para>OpenNA</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&RedHat;</para>
+<para>&RedHat;</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&SuSE;</para>
+<para>&SuSE;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="how-to-obtain-knetwork-conf">
-<title
->KNetworkConfi hankimine</title>
+<title>KNetworkConfi hankimine</title>
-<para
->KNetworkConfi kodulehekülg asub aadressil <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net"
->http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink
->, kust leiab vähemalt lähtekoodipaketid, mida alla laadida. </para>
+<para>KNetworkConfi kodulehekülg asub aadressil <ulink url="http://knetworkconf.sourceforge.net">http://knetworkconf.sourceforge.net</ulink>, kust leiab vähemalt lähtekoodipaketid, mida alla laadida. </para>
</sect1>
<sect1 id="installing-binaries">
-<title
->Binaarfailide paigaldamine</title>
+<title>Binaarfailide paigaldamine</title>
-<para
->Kui kasutad binaardistributsiooni (enamasti RPM-paketid), piisab eelnevalt &kde; ja QT binaarfailide paigaldamisest. </para
-> <para
->Binaarpakettide paigaldamine on soovitatav eriti vähemate kogemustega kasutajatele. Selleks tõmba lihtsalt RPM-paketid. Paigalda need &konsole;'is programmi <application
->RPM</application
-> kasutades järgnevalt:</para>
+<para>Kui kasutad binaardistributsiooni (enamasti RPM-paketid), piisab eelnevalt &kde; ja QT binaarfailide paigaldamisest. </para> <para>Binaarpakettide paigaldamine on soovitatav eriti vähemate kogemustega kasutajatele. Selleks tõmba lihtsalt RPM-paketid. Paigalda need &konsole;'is programmi <application>RPM</application> kasutades järgnevalt:</para>
<para>
-<command
->rpm -i knetwork-conf-versiooninumber.rpm</command>
+<command>rpm -i knetwork-conf-versiooninumber.rpm</command>
</para>
-<para
->Teine võimalus on kasutada graafilist tarkvara paigaldamise rakendust, näiteks <application
->kpacakge</application
-> või sinu distributsiooni pakutav vastav rakendus. </para>
+<para>Teine võimalus on kasutada graafilist tarkvara paigaldamise rakendust, näiteks <application>kpacakge</application> või sinu distributsiooni pakutav vastav rakendus. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+<title>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-<para
->Antud juhul ei piisa ainult &kde; ja QT binaarpakettide paigaldamisest, vaja läheb ka arenduspakette, milles leiduvad teegid ja muu vajalik kraam. </para>
+<para>Antud juhul ei piisa ainult &kde; ja QT binaarpakettide paigaldamisest, vaja läheb ka arenduspakette, milles leiduvad teegid ja muu vajalik kraam. </para>
-<para
->See on soovitatav ainult kogenud kasutajatele. Samas pole &knetworkconf;i kompileerimine kuigi keerukas. Sellega peaksid toime tulema järgmised käsud.</para>
+<para>See on soovitatav ainult kogenud kasutajatele. Samas pole &knetworkconf;i kompileerimine kuigi keerukas. Sellega peaksid toime tulema järgmised käsud.</para>
-<screen
->./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
+<screen>./configure --prefix=$(tde-config --prefix)
make
make install
</screen>
<note>
-<para
->Käsk <command
->make install</command
-> tuleb anda administraatori õigustes.</para>
+<para>Käsk <command>make install</command> tuleb anda administraatori õigustes.</para>
</note>
-<para
->Ja ongi kõik. Kui peaks esinema probleeme, anna neist teada.</para>
+<para>Ja ongi kõik. Kui peaks esinema probleeme, anna neist teada.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="system-engineering">
-<title
->Tehniline info</title
->
+<title>Tehniline info</title>
-<para
->Käesoleva peatüki esimeses osas anname veidi infot võrgu põhitõdede kohta. Teises osas vaatleme konfiguratsioonifaile sinu kõvakettal, mida &knetworkconf; võib muuta. </para>
+<para>Käesoleva peatüki esimeses osas anname veidi infot võrgu põhitõdede kohta. Teises osas vaatleme konfiguratsioonifaile sinu kõvakettal, mida &knetworkconf; võib muuta. </para>
<sect1 id="networking-overview">
-<title
->IPv4 võrk</title>
+<title>IPv4 võrk</title>
-<para
->See osa ei ole mõeldud põhjalikuks ülevaateks ei võrgust tervikuna ega IP-st konkreetselt. Me anname siin ainult veidi elementaarset teavet, mis kulub ära oma masina kaasamisel väiksesse (kodu-)võrku. </para>
+<para>See osa ei ole mõeldud põhjalikuks ülevaateks ei võrgust tervikuna ega IP-st konkreetselt. Me anname siin ainult veidi elementaarset teavet, mis kulub ära oma masina kaasamisel väiksesse (kodu-)võrku. </para>
-<para
->Praegu käib IP-võrgundus TCP/IP versiooni 4 (IPv4) alusel. IPv5 on küll olemas, aga seda pole kunagi peaaegu kasutatudki. IPv6 peaks laialdasemalt levima juba lähimas tulevikus. Sestap on siinse jutu teemaks praegu üldlevinud IPv4. </para>
+<para>Praegu käib IP-võrgundus TCP/IP versiooni 4 (IPv4) alusel. IPv5 on küll olemas, aga seda pole kunagi peaaegu kasutatudki. IPv6 peaks laialdasemalt levima juba lähimas tulevikus. Sestap on siinse jutu teemaks praegu üldlevinud IPv4. </para>
-<para
->Tähtsaim liidese seadistamisel vajalik info on liidesele omistatav IP-aadress. Üldiselt tuleb võrgus, &eg; sinu töökohas, sobiv IP-aadress küsida võrguadministraatorilt või siis kasutada DHCP-d, kui see võimalus on olemas. Igatahes ei saa sa lihtsalt omapäi IP-aadressi valida! </para>
+<para>Tähtsaim liidese seadistamisel vajalik info on liidesele omistatav IP-aadress. Üldiselt tuleb võrgus, &eg; sinu töökohas, sobiv IP-aadress küsida võrguadministraatorilt või siis kasutada DHCP-d, kui see võimalus on olemas. Igatahes ei saa sa lihtsalt omapäi IP-aadressi valida! </para>
-<para
->Kui soovid aga näiteks kodus luua oma väikse võrgu, pead kasutama IP-aadresse vahemikust, mis on spetsiaalselt reserveeritud selliseks vajaduseks, et vältida IP-aadresside konflitki ülemaailmse võrguga (Internet). Allpool oleva tabeli aadresse ei kasutata Internetis, nii et sa võid neid väga hästi kasutada oma koduse võrgu tarbeks. </para>
+<para>Kui soovid aga näiteks kodus luua oma väikse võrgu, pead kasutama IP-aadresse vahemikust, mis on spetsiaalselt reserveeritud selliseks vajaduseks, et vältida IP-aadresside konflitki ülemaailmse võrguga (Internet). Allpool oleva tabeli aadresse ei kasutata Internetis, nii et sa võid neid väga hästi kasutada oma koduse võrgu tarbeks. </para>
-<para
->Loomulikult võib selliseid masinaid hiljem ümber seadistada Interneti kasutamise huvides, kasutades selleks lüüsimasinat. </para>
+<para>Loomulikult võib selliseid masinaid hiljem ümber seadistada Interneti kasutamise huvides, kasutades selleks lüüsimasinat. </para>
-<para
->Vabalt võib kasutada järgmisi aadresse: </para>
+<para>Vabalt võib kasutada järgmisi aadresse: </para>
<table id="private-ip-addresses">
-<title
->Privaatvõrkude IP-aadressid</title>
+<title>Privaatvõrkude IP-aadressid</title>
<tgroup cols="2" align="char">
<thead>
<row>
-<entry
->Klass</entry>
-<entry
->Vahemik</entry>
+<entry>Klass</entry>
+<entry>Vahemik</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->A</entry>
-<entry
->10.0.0.0 kuni 10.255.255.255</entry>
+<entry>A</entry>
+<entry>10.0.0.0 kuni 10.255.255.255</entry>
</row>
<row>
-<entry
->B</entry>
-<entry
->172.16.0.0 kuni 172.31.0.0</entry>
+<entry>B</entry>
+<entry>172.16.0.0 kuni 172.31.0.0</entry>
</row>
<row>
-<entry
->C</entry>
-<entry
->192.168.0.0 kuni 192.168.255.0</entry>
+<entry>C</entry>
+<entry>192.168.0.0 kuni 192.168.255.0</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Väikevõrkudes on enamasti kasutatavad aadressid vahemikus 192.168.1.1 kuni 192.168.1.254. Sellest piisab kuni 250 masinaga võrgule. </para>
+<para>Väikevõrkudes on enamasti kasutatavad aadressid vahemikus 192.168.1.1 kuni 192.168.1.254. Sellest piisab kuni 250 masinaga võrgule. </para>
-<para
->Võrgumaskiks on enamasti määratud 255.255.255.0, mis tähendab, et kõik masinad kuuluvad samasse alamvõrku. </para>
+<para>Võrgumaskiks on enamasti määratud 255.255.255.0, mis tähendab, et kõik masinad kuuluvad samasse alamvõrku. </para>
-<para
->Mõned aadressid on mõeldud erivajadusteks, &eg; 0.0.0.0 ja 127.0.0.1. Esimene on niinimetatud vaikemarsruut, teine loopback-aadress. Vaikemarsruuti on vaja IP marsruutimisel. </para>
+<para>Mõned aadressid on mõeldud erivajadusteks, &eg; 0.0.0.0 ja 127.0.0.1. Esimene on niinimetatud vaikemarsruut, teine loopback-aadress. Vaikemarsruuti on vaja IP marsruutimisel. </para>
-<para
->Aadress 127.0.0.1 on mõeldud ainult kohalikus masinas toimuvaks IP-liikluseks. Tavaliselt on aadress 127.0.0.1 omistatud erilisele seadmele, niinimetatud loopback.liidesele, mis töötab omamoodi suletud ringina. </para
->
+<para>Aadress 127.0.0.1 on mõeldud ainult kohalikus masinas toimuvaks IP-liikluseks. Tavaliselt on aadress 127.0.0.1 omistatud erilisele seadmele, niinimetatud loopback.liidesele, mis töötab omamoodi suletud ringina. </para>
-<para
->Vaikelüüs on arvuti, mis ühendab kaht erinevat võrku. Kui oled seadnud üles omaenda väikevõrgu, on üsna usutav, et soovid oma masinatele või vähemalt mõnele neist tagada ligipääsu Internetti. Otseselt ei ole see siiski võimalik, sest masinad kasutavad kohalikke privaatseid IP-aadresse, mida Internetis lihtsalt ei arvestata. Sellele probleemile pakub lahenduse arvuti, mis vahendab kaht erinevat võrku. See peab kasutama vähemalt kaht erinevat liidest. Üks neist, näiteks Ethernet-kaart, osutab kohalikku võrku, teine, näiteks ISDN-kaart, Internetti. Sel juhul kasutavad liidesed erinevat IP-aadressi. Arvuti sooritab niinimetatud võrguaadressi transleerimist (NAT ehk IP edastamine). Et anda nüüd kohalikule masinale ligipääs Internetti, tuleb sellele anda teada ainult vaikelüüs ehk lüüsiarvuti kohalik IP-aadress. </para>
+<para>Vaikelüüs on arvuti, mis ühendab kaht erinevat võrku. Kui oled seadnud üles omaenda väikevõrgu, on üsna usutav, et soovid oma masinatele või vähemalt mõnele neist tagada ligipääsu Internetti. Otseselt ei ole see siiski võimalik, sest masinad kasutavad kohalikke privaatseid IP-aadresse, mida Internetis lihtsalt ei arvestata. Sellele probleemile pakub lahenduse arvuti, mis vahendab kaht erinevat võrku. See peab kasutama vähemalt kaht erinevat liidest. Üks neist, näiteks Ethernet-kaart, osutab kohalikku võrku, teine, näiteks ISDN-kaart, Internetti. Sel juhul kasutavad liidesed erinevat IP-aadressi. Arvuti sooritab niinimetatud võrguaadressi transleerimist (NAT ehk IP edastamine). Et anda nüüd kohalikule masinale ligipääs Internetti, tuleb sellele anda teada ainult vaikelüüs ehk lüüsiarvuti kohalik IP-aadress. </para>
</sect1>
<sect1 id="list-of-configuration-files">
-<title
->Konfiguratsioonifailid</title>
+<title>Konfiguratsioonifailid</title>
-<para
->Selles osas vaatleme konfiguratsioonifaile, mida &knetworkconf; võib muuta, ning tutvustame, kus need erinevates distributsioonides paiknevad. </para>
+<para>Selles osas vaatleme konfiguratsioonifaile, mida &knetworkconf; võib muuta, ning tutvustame, kus need erinevates distributsioonides paiknevad. </para>
<sect2 id="resolv.conf">
-<title
->resolv.conf</title>
-<para
->Sellesse faili on salvestatud nimeserverite nimekiri. </para>
+<title>resolv.conf</title>
+<para>Sellesse faili on salvestatud nimeserverite nimekiri. </para>
<table id="resolv.conf-table">
-<title
->Faili resolv.conf asukoht</title>
+<title>Faili resolv.conf asukoht</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Platvorm</entry>
-<entry
->Väljalase</entry>
-<entry
->Asukoht</entry>
+<entry>Platvorm</entry>
+<entry>Väljalase</entry>
+<entry>Asukoht</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->2005.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>2005.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/resolv.conf</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/resolv.conf</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->Vahel muudab seda faili dünaamiliselt DSL-ühendus, nii et ära imesta, kui see ei sisalda seda, mis seal oli enne DSL-ühenduse loomist. </para>
+<para>Vahel muudab seda faili dünaamiliselt DSL-ühendus, nii et ära imesta, kui see ei sisalda seda, mis seal oli enne DSL-ühenduse loomist. </para>
</sect2>
<sect2 id="hosts">
-<title
->hosts</title>
-<para
->Sellesse faili on salvestatud tuntud masinate nimekiri. </para>
+<title>hosts</title>
+<para>Sellesse faili on salvestatud tuntud masinate nimekiri. </para>
<table id="hosts-table">
-<title
->Faili hosts asukoht</title>
+<title>Faili hosts asukoht</title>
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
-<entry
->Distributsioon</entry>
-<entry
->Väljalase</entry>
-<entry
->Asukoht</entry>
+<entry>Distributsioon</entry>
+<entry>Väljalase</entry>
+<entry>Asukoht</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
-<entry
->Conectiva</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Conectiva</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Debian</entry>
-<entry
->3.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Debian</entry>
+<entry>3.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Fedora Core</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Fedora Core</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->FreeBSD</entry>
-<entry
->5</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>FreeBSD</entry>
+<entry>5</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->Gentoo</entry>
-<entry
->&nbsp;</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>Gentoo</entry>
+<entry>&nbsp;</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&Mandrake;</entry>
-<entry
->9.2</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&Mandrake;</entry>
+<entry>9.2</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->PLD</entry>
-<entry
->2.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>PLD</entry>
+<entry>2.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->OpenNA</entry>
-<entry
->1</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>OpenNA</entry>
+<entry>1</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&RedHat;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&RedHat;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
<row>
-<entry
->&SuSE;</entry>
-<entry
->9.0</entry>
-<entry
->/etc/hosts</entry>
+<entry>&SuSE;</entry>
+<entry>9.0</entry>
+<entry>/etc/hosts</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
-<para
->&SuSE; korral on teada, et vahel muudab seda faili skript SuSEConfig. Seepärast ära imesta, kui faili sisu ei vasta päriselt sinu ootustele. </para>
+<para>&SuSE; korral on teada, et vahel muudab seda faili skript SuSEConfig. Seepärast ära imesta, kui faili sisu ei vasta päriselt sinu ootustele. </para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-licence">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
+<title>Autorid ja litsents</title>
<sect1 id="credits">
-<title
->Autorid</title
->
+<title>Autorid</title>
-<para
->Täname kõiki, kes on kaasa aidanud &kappname;ile:</para>
+<para>Täname kõiki, kes on kaasa aidanud &kappname;ile:</para>
<itemizedlist>
-<title
->Arendajad</title>
+<title>Arendajad</title>
<listitem>
-<para
->Juan Luis Baptiste <email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
-></para>
+<para>Juan Luis Baptiste <email>juan.baptiste@kdemail.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->David Sansome <email
->me@davidsansome.com</email
-></para>
+<para>David Sansome <email>me@davidsansome.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Carlos Garnacho <email
->garnacho@tuxerver.net</email
-></para>
+<para>Carlos Garnacho <email>garnacho@tuxerver.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Simon Edwards <email
->simon@simonzone.com</email
-></para>
+<para>Simon Edwards <email>simon@simonzone.com</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Pedro Jurado Maquedo <email
->pjmelenas@biwemail.com</email
-></para>
+<listitem><para>Pedro Jurado Maquedo <email>pjmelenas@biwemail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Florian Fernandez <email
->florian.fernandez2@wanadoo.fr</email
-></para>
+<para>Florian Fernandez <email>florian.fernandez2@wanadoo.fr</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Unai Garro <email
->Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email
-></para>
+<para>Unai Garro <email>Unai.Garro@ee.ed.ac.uk</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Jaime Torres <email
->jtorres@telecorp.net</email
-></para>
+<para>Jaime Torres <email>jtorres@telecorp.net</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Kõik ülejäänud, keda ma olen unustanud kirja panemast - küllap te ise teate, kes te olete <email
->sina@kuskil.tld</email
-></para>
+<para>Kõik ülejäänud, keda ma olen unustanud kirja panemast - küllap te ise teate, kes te olete <email>sina@kuskil.tld</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
-<title
->Autorid</title>
+<title>Autorid</title>
<listitem>
-<para
->Christoph Eckert: <email
->mchristoph.eckert@t-online.de</email
-></para>
+<para>Christoph Eckert: <email>mchristoph.eckert@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Sean Wheller: <email
->sean@inwords.co.za</email
-></para>
+<para>Sean Wheller: <email>sean@inwords.co.za</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="licence">
-<title
->Litsents</title>
-
-<para
->&kappname;i autoriõigus (vähemalt aastail 2003 ja 2004): Juan Luis Baptiste: (<email
->juan.baptiste@kdemail.net</email
->). </para>
-
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<title>Litsents</title>
+
+<para>&kappname;i autoriõigus (vähemalt aastail 2003 ja 2004): Juan Luis Baptiste: (<email>juan.baptiste@kdemail.net</email>). </para>
+
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>
</book>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
index 6c483c1cd6e..6853ef68dc3 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kpackage/index.docbook
@@ -4,272 +4,130 @@
<!ENTITY kappname "&kpackage;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kpackage; käsiraamat</title>
+<title>&kpackage; käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Toivo</firstname
-> <surname
->Pedaste</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->toivo@ucs.uwa.edu.au</email
-></address>
+<author><firstname>Toivo</firstname> <surname>Pedaste</surname> <affiliation> <address><email>toivo@ucs.uwa.edu.au</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Korrigeerija</contrib>
+<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Toivo Pedaste</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Toivo Pedaste</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-12-04</date>
-<releaseinfo
->3.5.5</releaseinfo>
+<date>2006-12-04</date>
+<releaseinfo>3.5.5</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&kpackage; on Debiani, Slackwate ja BSD paketihalduri <acronym
->RPM</acronym
-> &GUI;.</para
-></abstract>
+<abstract><para>&kpackage; on Debiani, Slackwate ja BSD paketihalduri <acronym>RPM</acronym> &GUI;.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->kpackage</keyword>
-<keyword
->pakett</keyword>
-<keyword
->paketihaldur</keyword>
-<keyword
->RPM</keyword>
-<keyword
->deb</keyword>
+<keyword>kpackage</keyword>
+<keyword>pakett</keyword>
+<keyword>paketihaldur</keyword>
+<keyword>RPM</keyword>
+<keyword>deb</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
-<para
->&kpackage; on Debiani, Slackware ja <acronym
->BSD</acronym
-> paketihalduri <acronym
->RPM</acronym
-> &GUI;. &kpackage; on KDE töölaua keskkonna osa ning seepärast ka integreeritud &kde; failihalduriga. </para>
+<para>&kpackage; on Debiani, Slackware ja <acronym>BSD</acronym> paketihalduri <acronym>RPM</acronym> &GUI;. &kpackage; on KDE töölaua keskkonna osa ning seepärast ka integreeritud &kde; failihalduriga. </para>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title
->Põhitõed</title>
+<title>Põhitõed</title>
-<para
->&kpackage; kasutab kaht paneeli. Vasakpoolne näitab paigaldatud ja saadaolevate pakettide puud, parempoolne pakettide kohta käivat infot.</para>
+<para>&kpackage; kasutab kaht paneeli. Vasakpoolne näitab paigaldatud ja saadaolevate pakettide puud, parempoolne pakettide kohta käivat infot.</para>
<sect1 id="the-main-window-left">
-<title
->Peaaken - paketipuu</title>
+<title>Peaaken - paketipuu</title>
-<para
->Kui &kpackage; käivitatakse normaalselt (s.t. teda ei ole välja kutsutud lohistamise teel ega ole ka käivitamisel antud mingeid lisaparameetreid), on näha kaks paneeli, millest vasakpoolne esitab pakettide puu, kus on ära toodud paigaldatud ning lisavõimalusena ka uued ja uuendatavad paketid.</para>
+<para>Kui &kpackage; käivitatakse normaalselt (s.t. teda ei ole välja kutsutud lohistamise teel ega ole ka käivitamisel antud mingeid lisaparameetreid), on näha kaks paneeli, millest vasakpoolne esitab pakettide puu, kus on ära toodud paigaldatud ning lisavõimalusena ka uued ja uuendatavad paketid.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; vasakpoolne paneel</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; vasakpoolne paneel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="left.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Vasakpoolne paneel - paketipuu</phrase>
+<phrase>Vasakpoolne paneel - paketipuu</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Vasakpoolne paneel - paketipuu</para>
+<para>Vasakpoolne paneel - paketipuu</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Vasakpoolne paneel näitab pakettide nimekirja. Seda, mida konkreetselt näidatakse, saab määrata ülal asuvate kaartidega:</para>
+<para>Vasakpoolne paneel näitab pakettide nimekirja. Seda, mida konkreetselt näidatakse, saab määrata ülal asuvate kaartidega:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Paigaldatud</guilabel
-> - näidatakse paigaldatud pakette</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Uuendused</guilabel
-> - näidatakse pakette, mille puhul on saadaval uuemad versioonid</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Uued</guilabel
-> - näidatakse paigaldamata pakette</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Kõik</guilabel
-> - kõik paketid</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Paigaldatud</guilabel> - näidatakse paigaldatud pakette</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Uuendused</guilabel> - näidatakse pakette, mille puhul on saadaval uuemad versioonid</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Uued</guilabel> - näidatakse paigaldamata pakette</para></listitem>
+
+<listitem><para><guilabel>Kõik</guilabel> - kõik paketid</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Kaartide all asub tekstikast <guilabel
->Otsing</guilabel
->, mille abil saab paketipuud filtreerida, nii et näha on ainult need paketid, mille nimes või kokkuvõttes leidub otsitav string.</para>
+<para>Kaartide all asub tekstikast <guilabel>Otsing</guilabel>, mille abil saab paketipuud filtreerida, nii et näha on ainult need paketid, mille nimes või kokkuvõttes leidub otsitav string.</para>
-<para
->Paketipuu põhineb distributsiooni jaotistel ning näitab kokkuvõtlikku infot pakettide kohta:</para>
+<para>Paketipuu põhineb distributsiooni jaotistel ning näitab kokkuvõtlikku infot pakettide kohta:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Pakett</guilabel
-> - paketi nimi</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Märgistus</guilabel
-> - näitab linnukesega, kas pakett on märgitud või mitte. Märkimine võimaldab korraga paigaldada või eemaldada mitu paketti paketipuu all olevaid nuppe kasutades.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Kokkuvõte</guilabel
-> - paketi lühikirjeldus</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Suurus</guilabel
-> - paketi suurus</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Versioon</guilabel
-> - paketi versioon</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Vana versioon</guilabel
-> - kui pakett kujutab endast paigaldatud paketi uuendust, näidatakse siin vana paketi versiooni</para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Pakett</guilabel> - paketi nimi</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Märgistus</guilabel> - näitab linnukesega, kas pakett on märgitud või mitte. Märkimine võimaldab korraga paigaldada või eemaldada mitu paketti paketipuu all olevaid nuppe kasutades.</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Kokkuvõte</guilabel> - paketi lühikirjeldus</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Suurus</guilabel> - paketi suurus</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Versioon</guilabel> - paketi versioon</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Vana versioon</guilabel> - kui pakett kujutab endast paigaldatud paketi uuendust, näidatakse siin vana paketi versiooni</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Pakettidel on nende oleku näitamiseks graafilised pealdised, pilt, mis esindab paketi tüüpi, tähistab paigaldatud paketti, <guilabel
->N</guilabel
-> saadaolevat paketti ja <guilabel
->U</guilabel
-> paketti, mis on juba paigaldatud paketi uuendus.</para>
-
-<para
->Konkreetse paketi saab valida klõpsuga selle nimel. Klõps veerul <guilabel
->Märgistus</guilabel
-> tähistab paketi linnukesega, uus klõps eemaldab tähistuse, kiirklahviga <keycombo action="simul"
->&Shift;<mousebutton
->vasak</mousebutton
-></keycombo
-> klõps saab valida terve rea pakette ning <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<mousebutton
->vasak</mousebutton
-></keycombo
->klõps võimaldab lisada ja eemaldada pakettidelt märgistust.</para>
-
-<para
->Paketi valimisel puus näeb paremal pool selle kohta käivat infot.</para>
+<para>Pakettidel on nende oleku näitamiseks graafilised pealdised, pilt, mis esindab paketi tüüpi, tähistab paigaldatud paketti, <guilabel>N</guilabel> saadaolevat paketti ja <guilabel>U</guilabel> paketti, mis on juba paigaldatud paketi uuendus.</para>
+
+<para>Konkreetse paketi saab valida klõpsuga selle nimel. Klõps veerul <guilabel>Märgistus</guilabel> tähistab paketi linnukesega, uus klõps eemaldab tähistuse, kiirklahviga <keycombo action="simul">&Shift;<mousebutton>vasak</mousebutton></keycombo> klõps saab valida terve rea pakette ning <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>vasak</mousebutton></keycombo>klõps võimaldab lisada ja eemaldada pakettidelt märgistust.</para>
+
+<para>Paketi valimisel puus näeb paremal pool selle kohta käivat infot.</para>
</sect1>
<sect1 id="package-information-panel">
-<title
->Peaaken - paketiinfo paneel</title>
+<title>Peaaken - paketiinfo paneel</title>
-<para
->Parempoolses paneelis on kaardid, mis esitavad valitud paketi kohta kolme erinevat tüüpi infot </para>
+<para>Parempoolses paneelis on kaardid, mis esitavad valitud paketi kohta kolme erinevat tüüpi infot </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; parempoolne paneel - omadused</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; parempoolne paneel - omadused</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-prop.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Parempoolne paneel - paketi omadused</phrase>
+<phrase>Parempoolne paneel - paketi omadused</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Kaart <guilabel
->Omadused</guilabel
-> näitab infot valitud paketi kohta. Sõltuvuste info juures on ära toodud hüperlingid pakettidele, paigaldatud paketid on sealjuures näidatud tavalise fondiga, paigaldamata, kuid saadaolevad paketid kaldkirjas ning sõltuvused, mida saada ei ole, normaalse tekstina.</para>
+<para>Kaart <guilabel>Omadused</guilabel> näitab infot valitud paketi kohta. Sõltuvuste info juures on ära toodud hüperlingid pakettidele, paigaldatud paketid on sealjuures näidatud tavalise fondiga, paigaldamata, kuid saadaolevad paketid kaldkirjas ning sõltuvused, mida saada ei ole, normaalse tekstina.</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -278,20 +136,15 @@
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; parempoolne paneel - omadused</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; parempoolne paneel - omadused</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-files.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Parempoolne paneel - paketti kuuluvad failid</phrase>
+<phrase>Parempoolne paneel - paketti kuuluvad failid</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Kaart <guilabel
->Failide nimekiri</guilabel
-> näitab paketis leiduvaid faile ja paigaldatud pakettide puhul (eeldusel, et info on kättesaadav) failide staatust. Olemasolevad failid on märgitud linnukesega, puuduvad ristiga.</para>
+<para>Kaart <guilabel>Failide nimekiri</guilabel> näitab paketis leiduvaid faile ja paigaldatud pakettide puhul (eeldusel, et info on kättesaadav) failide staatust. Olemasolevad failid on märgitud linnukesega, puuduvad ristiga.</para>
</caption>
</mediaobject>
@@ -301,20 +154,15 @@
<listitem>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; parempoolne paneel - omadused</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; parempoolne paneel - omadused</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="right-change.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Parempoolne paneel - paketti kuuluvad failid</phrase>
+<phrase>Parempoolne paneel - paketti kuuluvad failid</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Kaart <guilabel
->Muutuste logi</guilabel
-> näitab paketi muutuste logi (CHANGELOG).</para>
+<para>Kaart <guilabel>Muutuste logi</guilabel> näitab paketi muutuste logi (CHANGELOG).</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -326,235 +174,133 @@
</sect1>
<sect1 id="installing-packages">
-<title
->Pakettide paigaldamine</title>
+<title>Pakettide paigaldamine</title>
-<para
->Paketi paigaldamiseks:</para>
+<para>Paketi paigaldamiseks:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->tuvasta paigaldada soovitud paketi asukoht &konqueror;is ja lohista see töötavasse &kpackage; aknasse</para>
+<para>tuvasta paigaldada soovitud paketi asukoht &konqueror;is ja lohista see töötavasse &kpackage; aknasse</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->klõpsa paketifailil &konqueror;is, mis avab &kpackage; akna</para>
+<para>klõpsa paketifailil &konqueror;is, mis avab &kpackage; akna</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->kasuta &kpackage; menüükäsku <guimenu
->Ava...</guimenu
-></para>
+<para>kasuta &kpackage; menüükäsku <guimenu>Ava...</guimenu></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->vali saadaolev pakett paketipuus</para>
+<para>vali saadaolev pakett paketipuus</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Valitud paketi puhul kasuta parema paneeli nuppe: <guibutton
->Allalaadimine</guibutton
-> laadib paketi mujalasuvast allikast alla ning näitab üksikasjalikku infot, <guibutton
->Paigaldamine</guibutton
-> avab paigaldusakna. </para>
+<para>Valitud paketi puhul kasuta parema paneeli nuppe: <guibutton>Allalaadimine</guibutton> laadib paketi mujalasuvast allikast alla ning näitab üksikasjalikku infot, <guibutton>Paigaldamine</guibutton> avab paigaldusakna. </para>
-<para
->Märgitud pakettide korral kasuta vasakul paneelil nuppu <guibutton
->Paigalda märgitud</guibutton
->, mis avab paigaldamisakna.</para>
+<para>Märgitud pakettide korral kasuta vasakul paneelil nuppu <guibutton>Paigalda märgitud</guibutton>, mis avab paigaldamisakna.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="install.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Paigaldamisdialoog</phrase>
+<phrase>Paigaldamisdialoog</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Paigaldamisdialoog</para>
+<para>Paigaldamisdialoog</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Paigaldamisaken näitab ülal vasakul paigaldamiseks valitud pakettide nimekirja. Kui kasutusel on Debiani <acronym
->APT</acronym
->, näidatakse ka pakette, mida on vaja mis tahes sõltuvuse rahuldamiseks. Allpool asub rühm märkekaste, millega saab määrata paigaldusprogrammi valikud. <acronym
->RPM</acronym
->-pakettide korral on valikud järgmised:</para>
+<para>Paigaldamisaken näitab ülal vasakul paigaldamiseks valitud pakettide nimekirja. Kui kasutusel on Debiani <acronym>APT</acronym>, näidatakse ka pakette, mida on vaja mis tahes sõltuvuse rahuldamiseks. Allpool asub rühm märkekaste, millega saab määrata paigaldusprogrammi valikud. <acronym>RPM</acronym>-pakettide korral on valikud järgmised:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Uuendamine</guilabel
-> - uuendatakse mis tahes juba paigaldatud paketti.</para>
+<para><guilabel>Uuendamine</guilabel> - uuendatakse mis tahes juba paigaldatud paketti.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Failide asendamine</guilabel
-> - paketid paigaldatakse ka siis, kui nad asendavad teiste, juba paigaldatud pakettide faile.</para>
+<para><guilabel>Failide asendamine</guilabel> - paketid paigaldatakse ka siis, kui nad asendavad teiste, juba paigaldatud pakettide faile.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Sõltuvuste kontrollimine</guilabel
-> - kontrollitakse sõltuvusi.</para>
+<para><guilabel>Sõltuvuste kontrollimine</guilabel> - kontrollitakse sõltuvusi.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Test (ei paigaldata)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Test (ei paigaldata)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Debiani <acronym
->APT</acronym
-> korral on valikud järgmised:</para>
+<para>Debiani <acronym>APT</acronym> korral on valikud järgmised:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Laadi ainult alla</guilabel
-> - paketid laaditakse alla, aga neid ei paigaldata.</para>
+<para><guilabel>Laadi ainult alla</guilabel> - paketid laaditakse alla, aga neid ei paigaldata.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ära laadi alla</guilabel
-> - kasutatakse pakette, mis on saadaval kohalikus süsteemis</para>
+<para><guilabel>Ära laadi alla</guilabel> - kasutatakse pakette, mis on saadaval kohalikus süsteemis</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ignoreeri puuduvaid</guilabel
-> - paigaldus sooritatakse ka siis, kui mõned paketid on puudu</para>
+<para><guilabel>Ignoreeri puuduvaid</guilabel> - paigaldus sooritatakse ka siis, kui mõned paketid on puudu</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Ignoreeri pidurdavaid</guilabel
-> - ignoreeritakse pakettidele seatud pidureid</para>
+<para><guilabel>Ignoreeri pidurdavaid</guilabel> - ignoreeritakse pakettidele seatud pidureid</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Luba autentimata</guilabel
-> - ignoreeritakse kõiki nõudeid pakettide signeerimise kohta.</para>
+<para><guilabel>Luba autentimata</guilabel> - ignoreeritakse kõiki nõudeid pakettide signeerimise kohta.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Eelda 'jah'</guilabel
-> - eeldatakse, et mis tahes paigaldusprogrammi küsimusele vastatakse 'jah'.</para>
+<para><guilabel>Eelda 'jah'</guilabel> - eeldatakse, et mis tahes paigaldusprogrammi küsimusele vastatakse 'jah'.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Test (ei paigaldata)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Test (ei paigaldata)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
-><guibutton
->Paigalda</guibutton
-> alustab tegelikku paigaldust. Tavaliselt kaob paigaldusaklen pärast edukat paigaldamist, kuid kui ära märkida kast <guibutton
->Jäta see aken alles</guibutton
->, jääbki aken avatuks.</para>
+<para><guibutton>Paigalda</guibutton> alustab tegelikku paigaldust. Tavaliselt kaob paigaldusaklen pärast edukat paigaldamist, kuid kui ära märkida kast <guibutton>Jäta see aken alles</guibutton>, jääbki aken avatuks.</para>
-<para
->Parempoolne paneel kujutab endast põimutud terminaliakent, kus töötab paigaldamisprogramm. Kui tegemist on interaktiivse paigaldusega, siis kõik reageeringud saab samuti selles aknas anda. </para>
+<para>Parempoolne paneel kujutab endast põimutud terminaliakent, kus töötab paigaldamisprogramm. Kui tegemist on interaktiivse paigaldusega, siis kõik reageeringud saab samuti selles aknas anda. </para>
</sect1>
<sect1 id="uninstalling-packages">
-<title
->Pakettide eemaldamine</title>
+<title>Pakettide eemaldamine</title>
-<para
->Valitud paketi saab eemaldada paremas paneelis nuppu <guibutton
->Eemaldamine</guibutton
-> klõpsates. Märgitud pakettide eemaldamiseks tuleb klõpsata parempoolses paneelis nuppu <guibutton
->Eemalda märgitud</guibutton
->. Neile klõpsates avaneb eemaldamisaken.</para>
+<para>Valitud paketi saab eemaldada paremas paneelis nuppu <guibutton>Eemaldamine</guibutton> klõpsates. Märgitud pakettide eemaldamiseks tuleb klõpsata parempoolses paneelis nuppu <guibutton>Eemalda märgitud</guibutton>. Neile klõpsates avaneb eemaldamisaken.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="uninstall.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Eemaldamisdialoog</phrase>
+<phrase>Eemaldamisdialoog</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Eemaldamisdialoog</para>
+<para>Eemaldamisdialoog</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Klõps nupule <guibutton
->Eemalda</guibutton
-> alustab pakettide eemaldamist, paremal pool on eemaldamisprogrammi põimitud terminaliaken.</para>
+<para>Klõps nupule <guibutton>Eemalda</guibutton> alustab pakettide eemaldamist, paremal pool on eemaldamisprogrammi põimitud terminaliaken.</para>
-<para
-><acronym
-> RPM</acronym
->-pakettide korral on valikud järgmised:</para>
+<para><acronym> RPM</acronym>-pakettide korral on valikud järgmised:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Skriptide kasutamine</guilabel
-> - käivitatakse kõik vajalikud eemaldamisskriptid</para>
+<para><guilabel>Skriptide kasutamine</guilabel> - käivitatakse kõik vajalikud eemaldamisskriptid</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Sõltuvuste kontrollimine</guilabel
-> - kontrollitakse sõltuvusi.</para>
+<para><guilabel>Sõltuvuste kontrollimine</guilabel> - kontrollitakse sõltuvusi.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Test (ei paigaldata)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Test (ei paigaldata)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Debiani <acronym
->APT</acronym
-> korral on valikud järgmised:</para>
+<para>Debiani <acronym>APT</acronym> korral on valikud järgmised:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Konfiguratsioonifailid puhastatakse</guilabel
-> - eemaldatakse kõik paketi seadistustefailid.</para>
+<para><guilabel>Konfiguratsioonifailid puhastatakse</guilabel> - eemaldatakse kõik paketi seadistustefailid.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Eelda 'jah'</guilabel
-> - eeldatakse, et mis tahes paigaldusprogrammi küsimusele vastatakse 'jah'.</para>
+<para><guilabel>Eelda 'jah'</guilabel> - eeldatakse, et mis tahes paigaldusprogrammi küsimusele vastatakse 'jah'.</para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><guilabel
->Test (ei paigaldata)</guilabel
-></para>
+<para><guilabel>Test (ei paigaldata)</guilabel></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -562,403 +308,220 @@
</sect1>
<sect1 id="integrating-available-packages-in-the-tree">
-<title
->Saadaolevate pakettide integreerimine puusse</title>
+<title>Saadaolevate pakettide integreerimine puusse</title>
-<para
->Juurdepääsu saadaolevatele pakettidele saab seadistada iga paketitüübi jaoks menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kpackage; seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-> </para>
+<para>Juurdepääsu saadaolevatele pakettidele saab seadistada iga paketitüübi jaoks menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kpackage; seadistamine...</guimenuitem></menuchoice> </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="handle.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Pakettide haldamise paneel</phrase>
+<phrase>Pakettide haldamise paneel</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Pakettide haldamise paneel </para>
+<para>Pakettide haldamise paneel </para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Paneeli ülaosas on kast <guilabel
->Kaugserver</guilabel
->, mis võimaldab &kpackage;l tegutseda kaugserveril asuvate pakettidega. See nõuab <command
->ssh</command
-> kasutamist ning on võimalik ainult Debiani APT korral. Kaugserveri nimi tuleb sisestada liitkasti ning &kpackage; võtab sellega ühendust, kui märgitud on kast <guilabel
->Kaugserveri kasutamine</guilabel
->.</para>
+<para>Paneeli ülaosas on kast <guilabel>Kaugserver</guilabel>, mis võimaldab &kpackage;l tegutseda kaugserveril asuvate pakettidega. See nõuab <command>ssh</command> kasutamist ning on võimalik ainult Debiani APT korral. Kaugserveri nimi tuleb sisestada liitkasti ning &kpackage; võtab sellega ühendust, kui märgitud on kast <guilabel>Kaugserveri kasutamine</guilabel>.</para>
-<para
->Ülejäänud paneel võimaldab lubada ja keelata erinevat tüüpi pakette, mida &kpackage; suudab käsitleda. Kui mingi paketitüüp on lubatud, saab klõpsuga nupule <guibutton
->Pakettide asukohad</guibutton
-> avada dialoogi, kus on võimalik määrata saadaolevate pakettide asukoht. Kui programmid, mida on paketitüübi käsitlemiseks vaja, puuduvad, siis on see tüüp automaatselt kasutamiskõlbmatu. </para>
+<para>Ülejäänud paneel võimaldab lubada ja keelata erinevat tüüpi pakette, mida &kpackage; suudab käsitleda. Kui mingi paketitüüp on lubatud, saab klõpsuga nupule <guibutton>Pakettide asukohad</guibutton> avada dialoogi, kus on võimalik määrata saadaolevate pakettide asukoht. Kui programmid, mida on paketitüübi käsitlemiseks vaja, puuduvad, siis on see tüüp automaatselt kasutamiskõlbmatu. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rpmloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->RPM-pakettide asukoha dialoog</phrase>
+<phrase>RPM-pakettide asukoha dialoog</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->RPM-pakettide asukoha dialoog</para>
+<para>RPM-pakettide asukoha dialoog</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
-><acronym
->RPM</acronym
->-pakettide puhul suudab &kpackage; lugeda pakette sisaldavat kataloogi ning lisada paketid vastavalt uute või uuenduste puusse. Seejärel on neid võimalik lähemalt uurida või paigaldada. Vaikimisi eraldatakse paketiinfo failinimede standardvormingust, mistõttu täiskirjelduse nägemiseks on vaja vajutada nupule <guibutton
->Uuri</guibutton
->. Siiski saab määrata ka võimaluse, et kohalike kataloogide puhul loetakse sisse iga paketifail, mis aeglustab tööd, kuid annab samas kõigi pakettide täiskirjelduse.</para>
-
-<para
-><acronym
->RPM</acronym
->-pakettide asukoha dialoog võimaldab määrata kataloogid, mis sisaldavad <acronym
->RPM</acronym
->-pakette. See on haldamise hõlbustamiseks jagatud mitmeks kaardiks. Iga rida kaardil määrab ühe kataloogi. Kui märkida kast <guilabel
->Kasuta</guilabel
->, antud kataloogi ka kasutatakse, vastasel juhul jäetakse see arvesse võtmata. Tekstiväljal võib määrata nii kataloogi asukoha kui ka <command
->ftp</command
-> URL-i. Märkekast <guilabel
->Alamkataloogid</guilabel
-> määrab, kas pakettide otsingul kasutatakse ka määratud kataloogi alamkatalooge. Nupp <guibutton
->...</guibutton
-> avab dialoogi, kus saab vajaliku kataloogi üles otsida.</para>
+<para><acronym>RPM</acronym>-pakettide puhul suudab &kpackage; lugeda pakette sisaldavat kataloogi ning lisada paketid vastavalt uute või uuenduste puusse. Seejärel on neid võimalik lähemalt uurida või paigaldada. Vaikimisi eraldatakse paketiinfo failinimede standardvormingust, mistõttu täiskirjelduse nägemiseks on vaja vajutada nupule <guibutton>Uuri</guibutton>. Siiski saab määrata ka võimaluse, et kohalike kataloogide puhul loetakse sisse iga paketifail, mis aeglustab tööd, kuid annab samas kõigi pakettide täiskirjelduse.</para>
+
+<para><acronym>RPM</acronym>-pakettide asukoha dialoog võimaldab määrata kataloogid, mis sisaldavad <acronym>RPM</acronym>-pakette. See on haldamise hõlbustamiseks jagatud mitmeks kaardiks. Iga rida kaardil määrab ühe kataloogi. Kui märkida kast <guilabel>Kasuta</guilabel>, antud kataloogi ka kasutatakse, vastasel juhul jäetakse see arvesse võtmata. Tekstiväljal võib määrata nii kataloogi asukoha kui ka <command>ftp</command> URL-i. Märkekast <guilabel>Alamkataloogid</guilabel> määrab, kas pakettide otsingul kasutatakse ka määratud kataloogi alamkatalooge. Nupp <guibutton>...</guibutton> avab dialoogi, kus saab vajaliku kataloogi üles otsida.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="debaptloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Debian APT asukoha dialoog</phrase>
+<phrase>Debian APT asukoha dialoog</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Debian APT asukoha dialoog</para>
+<para>Debian APT asukoha dialoog</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
-><guilabel
->APT: Debian</guilabel
-> tähendab, et Debiani pakette käsitletakse käsuga <command
->apt</command
->, mis tõmbab automaatselt pakette hoidlast ja lahendab sõltuvused.</para>
-
-<para
->Paigaldamata pakettide hoidlate asukoha saab määrata paneelil "A". Seda kasutatakse faili <filename
->/etc/apt/sources.list</filename
-> kirjutamiseks, mis määrab, kust peab <command
->deb-apt</command
-> pakette otsima. Iga kirje vastab reale failis. Kui kast <guilabel
->Kasuta</guilabel
-> on märkimata, muudetakse vastav rida failis kommentaariks.</para>
-
-<para
->Paneel "D" võimaldab määrata kataloogid, mis sisaldavadd Debiani pakette.</para>
+<para><guilabel>APT: Debian</guilabel> tähendab, et Debiani pakette käsitletakse käsuga <command>apt</command>, mis tõmbab automaatselt pakette hoidlast ja lahendab sõltuvused.</para>
+
+<para>Paigaldamata pakettide hoidlate asukoha saab määrata paneelil "A". Seda kasutatakse faili <filename>/etc/apt/sources.list</filename> kirjutamiseks, mis määrab, kust peab <command>deb-apt</command> pakette otsima. Iga kirje vastab reale failis. Kui kast <guilabel>Kasuta</guilabel> on märkimata, muudetakse vastav rida failis kommentaariks.</para>
+
+<para>Paneel "D" võimaldab määrata kataloogid, mis sisaldavadd Debiani pakette.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="debloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Debian DPKG asukoha dialoog: L ja P paneelid</phrase>
+<phrase>Debian DPKG asukoha dialoog: L ja P paneelid</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Debian DPKG asukoha dialoog: L ja P paneelid</para>
+<para>Debian DPKG asukoha dialoog: L ja P paneelid</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->DPKG: Debian tähendab, et pakette käsitleb käsk <command
->dkpg</command
->. Juurdepääsuks saadaolevatele pakettidele on kolm viisi, mida saab valida paneelidel pakutava kolme erineva asukohatüübiga. </para>
+<para>DPKG: Debian tähendab, et pakette käsitleb käsk <command>dkpg</command>. Juurdepääsuks saadaolevatele pakettidele on kolm viisi, mida saab valida paneelidel pakutava kolme erineva asukohatüübiga. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->"L" paneel määrab Debiani paketipuu asukoha ning valib distributsiooni ja arhitektuuri. &kpackage; otsib standardsetest kohtadest Package-faile, mis kirjeldavad saadaolevaid pakette, ning seejärel lisatakse need paketid puuse, kus neid saab uurida või paigaldada.</para>
-</listitem
->
+<para>"L" paneel määrab Debiani paketipuu asukoha ning valib distributsiooni ja arhitektuuri. &kpackage; otsib standardsetest kohtadest Package-faile, mis kirjeldavad saadaolevaid pakette, ning seejärel lisatakse need paketid puuse, kus neid saab uurida või paigaldada.</para>
+</listitem>
<listitem>
-<para
->"P" paneel määrab Debiani distributsiooni asukoha koos huvipakkuva distributsiooniosa <filename
->Packages</filename
->-failidega. Programmi <command
->dselect</command
-> tarvitamisel kasutatakse faili <filename
->/var/lib/dpkg/available</filename
-> kui <filename
->Packages</filename
->-faili, mis määrab distributsiooni, mida <command
->dselect</command
-> kasutab.</para>
+<para>"P" paneel määrab Debiani distributsiooni asukoha koos huvipakkuva distributsiooniosa <filename>Packages</filename>-failidega. Programmi <command>dselect</command> tarvitamisel kasutatakse faili <filename>/var/lib/dpkg/available</filename> kui <filename>Packages</filename>-faili, mis määrab distributsiooni, mida <command>dselect</command> kasutab.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->"D" paneel määrab kataloogid, mida käsitletakse samamoodi nagu <acronym
->RPM</acronym
->-pakettide korral.</para
-></listitem>
+<listitem><para>"D" paneel määrab kataloogid, mida käsitletakse samamoodi nagu <acronym>RPM</acronym>-pakettide korral.</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="slackloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Slackware asukoha dialoog</phrase>
+<phrase>Slackware asukoha dialoog</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->Slackware asukoha dialoog</para>
+<para>Slackware asukoha dialoog</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Slackware pakettide puhul on väga vähe infot salvestatud paigaldatud pakettidesse, kuid nende infoallikana on siiski võimalik kasutada faili <filename
->PACKAGE.TXT</filename
->. <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> on sarnane Debiani Packages-failiga ning Slackware distributsioonid on korraldatud <literal role="extension"
->.tgz</literal
->-pakette sisaldavasse puusse, milles leidub ka neid kirjeldav fail <filename
->PACKAGES.TXT</filename
->.</para>
+<para>Slackware pakettide puhul on väga vähe infot salvestatud paigaldatud pakettidesse, kuid nende infoallikana on siiski võimalik kasutada faili <filename>PACKAGE.TXT</filename>. <filename>PACKAGES.TXT</filename> on sarnane Debiani Packages-failiga ning Slackware distributsioonid on korraldatud <literal role="extension">.tgz</literal>-pakette sisaldavasse puusse, milles leidub ka neid kirjeldav fail <filename>PACKAGES.TXT</filename>.</para>
-<para
->Sarnaselt Debiani distributsioonidega saab ka Slackware distributsioonide pakette integreerida paketipuusse. Kahjuks ei sisalda Slackware paketid infot versiooni kohta, mistõttu ei ole võimalik öelda, kas saadaolevad paketid on ikka uuemad kui paigaldatud.</para>
+<para>Sarnaselt Debiani distributsioonidega saab ka Slackware distributsioonide pakette integreerida paketipuusse. Kahjuks ei sisalda Slackware paketid infot versiooni kohta, mistõttu ei ole võimalik öelda, kas saadaolevad paketid on ikka uuemad kui paigaldatud.</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->"L" paneel määrab faili <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> asukoha, mida kasutatakse info hankimiseks paigaldatud pakettide kohta.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->"P" paneelil saab määrata distributsioonide asukoha koos kataloogipuuga, milles leiduvad <literal role="extension"
->.tgz</literal
->-failid ning vastava faili <filename
->PACKAGES.TXT</filename
-> asukoha.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->"D" paneel on kataloogidele, millel <emphasis
->ei ole</emphasis
-> vastavat faili <filename
->PACKAGES.TXT</filename
->.</para
-></listitem>
+<listitem><para>"L" paneel määrab faili <filename>PACKAGES.TXT</filename> asukoha, mida kasutatakse info hankimiseks paigaldatud pakettide kohta.</para></listitem>
+<listitem><para>"P" paneelil saab määrata distributsioonide asukoha koos kataloogipuuga, milles leiduvad <literal role="extension">.tgz</literal>-failid ning vastava faili <filename>PACKAGES.TXT</filename> asukoha.</para></listitem>
+<listitem><para>"D" paneel on kataloogidele, millel <emphasis>ei ole</emphasis> vastavat faili <filename>PACKAGES.TXT</filename>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
+<screeninfo>&kpackage; paigaldamisdialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="bsdloc.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
-<phrase
->BSD asukoha dialoog</phrase>
+<phrase>BSD asukoha dialoog</phrase>
</textobject>
<caption>
-<para
->BSD asukoha dialoog</para>
+<para>BSD asukoha dialoog</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
-><acronym
->BSD</acronym
->-pakettide puhul suudab &kpackage; lugeda pakettide distributsiooni kataloogi, milles leidub fail <filename
->INDEX</filename
-> (kirjeldab kõiki pakette), samuti kataloog <filename
->All</filename
-> (selles asuvad kõik paketifailid). </para>
-
-<para
->Paneel "Pordid" võimaldab määrata portide puu asukoha failisüsteemis </para>
-<para
->Paneel "Paketid" võimaldab määrata paketikataloogide asukoha, &ie; nende kataloogide asukoha, milles leidub fail <filename
->INDEX</filename
->.</para>
-
-<para
->Võrgukataloogide ja paketifailide korral (&ie; need, mis tõmmatakse &FTP; vahendusel) kasutab &kpackage; puhverdamist. Vaikimisi on paketid puhverdatud kataloogis <filename
->~/.kpackage</filename
-> ja kataloogid kataloogis <filename
->~/.kpackage/dir</filename
->.</para>
-
-<note
-><para
->Võrgu(&FTP;-)kataloogide korrektseks käsitlemiseks võib olla vajalik, et lehitsemisseadistustes ei oleks määratud <guilabel
->FTP proxy</guilabel
->.</para
-></note>
+<para><acronym>BSD</acronym>-pakettide puhul suudab &kpackage; lugeda pakettide distributsiooni kataloogi, milles leidub fail <filename>INDEX</filename> (kirjeldab kõiki pakette), samuti kataloog <filename>All</filename> (selles asuvad kõik paketifailid). </para>
+
+<para>Paneel "Pordid" võimaldab määrata portide puu asukoha failisüsteemis </para>
+<para>Paneel "Paketid" võimaldab määrata paketikataloogide asukoha, &ie; nende kataloogide asukoha, milles leidub fail <filename>INDEX</filename>.</para>
+
+<para>Võrgukataloogide ja paketifailide korral (&ie; need, mis tõmmatakse &FTP; vahendusel) kasutab &kpackage; puhverdamist. Vaikimisi on paketid puhverdatud kataloogis <filename>~/.kpackage</filename> ja kataloogid kataloogis <filename>~/.kpackage/dir</filename>.</para>
+
+<note><para>Võrgu(&FTP;-)kataloogide korrektseks käsitlemiseks võib olla vajalik, et lehitsemisseadistustes ei oleks määratud <guilabel>FTP proxy</guilabel>.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="Searching">
-<title
->Otsimine</title>
+<title>Otsimine</title>
<sect2>
-<title
->Pakettide otsingu väli</title>
+<title>Pakettide otsingu väli</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; otsinguväli</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; otsinguväli</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="searchl.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Otsinguväli</phrase>
+ <phrase>Otsinguväli</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Otsinguväli</para>
+ <para>Otsinguväli</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Otsinguväljaga saab paketipuud filtreerida, nii et näha on ainult need paketid, mille nimes või kokkuvõttes leidub otsitav string.</para>
+<para>Otsinguväljaga saab paketipuud filtreerida, nii et näha on ainult need paketid, mille nimes või kokkuvõttes leidub otsitav string.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Paketi otsimine</title>
+ <title>Paketi otsimine</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; paketi otsimine</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; paketi otsimine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="search.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Paketi otsimine</phrase>
+ <phrase>Paketi otsimine</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Paketi otsimine</para>
+ <para>Paketi otsimine</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Dialoogis <guilabel
->Paketi otsimine</guilabel
-> saab nimepidi otsida paketipuust pakette. Kui <guilabel
->Alamstring</guilabel
-> on määramata, otsitakse paketinimedes täpset vastavust. Kui <guilabel
->Lõpus algusse</guilabel
-> on määramata, ei liigu otsing paketipuu lõppu jõudes uuesti algusse. </para>
+ <para>Dialoogis <guilabel>Paketi otsimine</guilabel> saab nimepidi otsida paketipuust pakette. Kui <guilabel>Alamstring</guilabel> on määramata, otsitakse paketinimedes täpset vastavust. Kui <guilabel>Lõpus algusse</guilabel> on määramata, ei liigu otsing paketipuu lõppu jõudes uuesti algusse. </para>
</sect2>
<sect2>
- <title
->Faili otsimine</title>
+ <title>Faili otsimine</title>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; faili otsimine</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; faili otsimine</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="searchf.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Faili otsimine</phrase>
+ <phrase>Faili otsimine</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Faili otsimine</para>
+ <para>Faili otsimine</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
- <para
->Dialoogis <guilabel
->Faili otsimine</guilabel
-> saab määratud stringi järgi otsida failinime. Dialoogi veerud on järgmised:</para>
+ <para>Dialoogis <guilabel>Faili otsimine</guilabel> saab määratud stringi järgi otsida failinime. Dialoogi veerud on järgmised:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Paigaldatud</guilabel
-> - märgitud, kui tegu on paigaldatud paketiga.</para>
+ <para><guilabel>Paigaldatud</guilabel> - märgitud, kui tegu on paigaldatud paketiga.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Tüüp</guilabel
-> - paketi tüüp.</para>
+ <para><guilabel>Tüüp</guilabel> - paketi tüüp.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Pakett</guilabel
-> - paketi nimi.</para>
+ <para><guilabel>Pakett</guilabel> - paketi nimi.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para
-><guilabel
->Failinimi</guilabel
-> - sobiva faili nimi</para>
+ <para><guilabel>Failinimi</guilabel> - sobiva faili nimi</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para
->Näidatakse ainult paigaldatud pakettide faile, kui just pole sisse lülitatud võimalus <guilabel
->Ka paigaldamata pakettidest otsimine</guilabel
->. See on siiski võimalik ainult Debiani APT-pakettide korral ja ka siis ainult juhul, kui paigaldatud on programm <command
->apt-file</command
->. Programmi <command
->apt-file</command
-> kasutatavat andmebaasi saab uuendada menüükäsuga <guimenuitem
->Apt-file uuendamine</guimenuitem
->. </para>
+ <para>Näidatakse ainult paigaldatud pakettide faile, kui just pole sisse lülitatud võimalus <guilabel>Ka paigaldamata pakettidest otsimine</guilabel>. See on siiski võimalik ainult Debiani APT-pakettide korral ja ka siis ainult juhul, kui paigaldatud on programm <command>apt-file</command>. Programmi <command>apt-file</command> kasutatavat andmebaasi saab uuendada menüükäsuga <guimenuitem>Apt-file uuendamine</guimenuitem>. </para>
</sect2>
@@ -966,48 +529,23 @@
</sect1>
<sect1 id="Misc">
- <title
->Muud</title>
+ <title>Muud</title>
<sect2>
- <title
->Administraatori õigused</title>
-
- <para
->&kpackage; nõuab, et pakette paigaldaks/eemaldaks administraator (<systemitem class="username"
->root</systemitem
->), seda saab teha näiteks &tdesu; vahendusel &kpackage; kasutajana <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> käivitades.</para>
-
- <para
->Kui &kpackage; on siiski käivitatud tavakasutajana, püüab see rakendusi paigaldada/eemaldada administraatorina, logides sisse pseudoterminalis, milleks kasutatakse kas <command
->su</command
->, <command
->sudo</command
-> või <command
->ssh</command
-> võimalusi ning vajadusel avatakse terminaliaken, kus saab anda administraatori (<systemitem class="username"
->root</systemitem
->) parooli või <command
->ssh</command
-> võtme. Selleks peab administraatori käsurida lõppema märgiga <prompt
->#</prompt
->. Valik <guimenuitem
->Parool jäetakse meelde</guimenuitem
-> tagab selle, et &kpackage; jätab meelde sisestatud parooli. </para>
+ <title>Administraatori õigused</title>
+
+ <para>&kpackage; nõuab, et pakette paigaldaks/eemaldaks administraator (<systemitem class="username">root</systemitem>), seda saab teha näiteks &tdesu; vahendusel &kpackage; kasutajana <systemitem class="username">root</systemitem> käivitades.</para>
+
+ <para>Kui &kpackage; on siiski käivitatud tavakasutajana, püüab see rakendusi paigaldada/eemaldada administraatorina, logides sisse pseudoterminalis, milleks kasutatakse kas <command>su</command>, <command>sudo</command> või <command>ssh</command> võimalusi ning vajadusel avatakse terminaliaken, kus saab anda administraatori (<systemitem class="username">root</systemitem>) parooli või <command>ssh</command> võtme. Selleks peab administraatori käsurida lõppema märgiga <prompt>#</prompt>. Valik <guimenuitem>Parool jäetakse meelde</guimenuitem> tagab selle, et &kpackage; jätab meelde sisestatud parooli. </para>
<screenshot>
- <screeninfo
->&kpackage; parooliviip</screeninfo>
+ <screeninfo>&kpackage; parooliviip</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="root-prompt.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Parooliviip</phrase>
+ <phrase>Parooliviip</phrase>
</textobject>
<caption>
- <para
->Parooliviip</para>
+ <para>Parooliviip</para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -1016,13 +554,9 @@
<sect2>
- <title
->Lohistamine</title>
+ <title>Lohistamine</title>
- <para
->&kpackage; suudab kasutada &kde; lohistamisprotokolli. See tähendab, et sa võid paketid nende avamiseks lihtsalt &kpackage; aknasse lohistada. Faili kukutamine dialoogi <guilabel
->Faili otsimine</guilabel
-> võimaldab leida paketi, kus selline fail sisaldub.</para>
+ <para>&kpackage; suudab kasutada &kde; lohistamisprotokolli. See tähendab, et sa võid paketid nende avamiseks lihtsalt &kpackage; aknasse lohistada. Faili kukutamine dialoogi <guilabel>Faili otsimine</guilabel> võimaldab leida paketi, kus selline fail sisaldub.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -1030,318 +564,112 @@
</chapter>
<chapter id="menus">
-<title
->Menüüd</title>
+<title>Menüüd</title>
-<para
->Siin kirjeldatakse &kpackage; menüüsid. </para>
+<para>Siin kirjeldatakse &kpackage; menüüsid. </para>
<sect1 id="file-menu">
-<title
->Menüü <guimenu
->Fail</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
-<para
->Menüüs <guimenu
->Fail</guimenu
-> on järgmised elemendid:</para>
+<para>Menüüs <guimenu>Fail</guimenu> on järgmised elemendid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Ava...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Avab kohalike ja &FTP; failide valija</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Avab kohalike ja &FTP; failide valija</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guisubmenu
->Ava viimati kasutatud</guisubmenu
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Viimati avatud paketifailide nimekiri</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guisubmenu>Ava viimati kasutatud</guisubmenu></menuchoice></term>
+<listitem><para>Viimati avatud paketifailide nimekiri</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Leia pakett...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Otsib paigaldatud pakettide nimekirjast paketti, mille nimi sisaldaks sisestatud stringi </para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Leia pakett...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Otsib paigaldatud pakettide nimekirjast paketti, mille nimi sisaldaks sisestatud stringi </para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-><guimenuitem
->Leia fail...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Annab tulemuseks sisestatud failinime sisaldavate pakettide nimekirja. Mingi rea valimine nimekirjas näitab infot vastava paketi kohta. Toimimine on mõnevõrra erinev <acronym
-> RPM</acronym
-> (tuleb sisestada täpne faili nimi) ja <abbrev
->DEB</abbrev
-> (võib sisestada regulaaravaldise) puhul.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Fail</guimenu><guimenuitem>Leia fail...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Annab tulemuseks sisestatud failinime sisaldavate pakettide nimekirja. Mingi rea valimine nimekirjas näitab infot vastava paketi kohta. Toimimine on mõnevõrra erinev <acronym> RPM</acronym> (tuleb sisestada täpne faili nimi) ja <abbrev>DEB</abbrev> (võib sisestada regulaaravaldise) puhul.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->F5</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Laadi uuesti</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Loeb uuesti paketiandmed ja ehitab uuesti paketipuu</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>F5</keycap></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Laadi uuesti</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Loeb uuesti paketiandmed ja ehitab uuesti paketipuu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Lõpetab &kpackage; töö </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Lõpetab &kpackage; töö </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="packages-menu">
-<title
->Menüü <guimenu
->Paketid</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Paketid</guimenu></title>
-<para
->Menüüs <guimenu
->Paketid</guimenu
-> on järgmised elemendid:</para>
+<para>Menüüs <guimenu>Paketid</guimenu> on järgmised elemendid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Nool vasakule</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Tagasi</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Tagasinupp, mis võimaldab navigeerida parema paneeli kaardi <guilabel
->Omadused</guilabel
-> kirjetes olevaid viitu kasutades.</para
-></listitem>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Nool vasakule</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Tagasi</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Tagasinupp, mis võimaldab navigeerida parema paneeli kaardi <guilabel>Omadused</guilabel> kirjetes olevaid viitu kasutades.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->Nool paremale</keycap
-> </keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Edasi</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Edasinupp, mis võimaldab navigeerida parema paneeli kaardi <guilabel
->Omadused</guilabel
-> kirjetes olevaid viitu kasutades.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Nool paremale</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Edasi</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Edasinupp, mis võimaldab navigeerida parema paneeli kaardi <guilabel>Omadused</guilabel> kirjetes olevaid viitu kasutades.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Laienda puud</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Avab täielikult paketipuu</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Laienda puud</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Avab täielikult paketipuu</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Sulge puu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Sulgeb paketipuu, nii et näha jääb vaid puu struktuur</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Sulge puu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Sulgeb paketipuu, nii et näha jääb vaid puu struktuur</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Eemalda märgistus</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Eemaldab kõigi märgitud pakettide märgistuse</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Eemalda märgistus</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Eemaldab kõigi märgitud pakettide märgistuse</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
-> Paketid</guimenu
-><guimenuitem
-> Märgi kõik</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Märgib kõik paketid, mis kuuluvad antud vaatesse</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu> Paketid</guimenu><guimenuitem> Märgi kõik</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Märgib kõik paketid, mis kuuluvad antud vaatesse</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Paigalda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Paigalda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Paigaldab parajasti valitud paketi</para>
+<para>Paigaldab parajasti valitud paketi</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Paigalda märgitud</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Paigalda märgitud</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Paigaldab kõik märgitud paketid</para>
+<para>Paigaldab kõik märgitud paketid</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Eemalda</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Eemalda</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Eemaldab parajasti valitud paketi</para>
+<para>Eemaldab parajasti valitud paketi</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Paketid</guimenu
-> <guimenuitem
->Eemalda märgitud</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Paketid</guimenu> <guimenuitem>Eemalda märgitud</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Eemaldab kõik märgitud paketid</para>
+<para>Eemaldab kõik märgitud paketid</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1351,124 +679,53 @@
</sect1>
<sect1 id="cache-menu">
-<title
->Menüü <guimenu
->Vahemälu</guimenu
-></title>
-
-<para
->Menüüs <guimenu
->Vahemälu</guimenu
-> on järgmised elemendid: </para>
+<title>Menüü <guimenu>Vahemälu</guimenu></title>
+
+<para>Menüüs <guimenu>Vahemälu</guimenu> on järgmised elemendid: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vahemälu</guimenu
-> <guimenuitem
->Puhasta pakettide vahemälu</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Kustutab mujalasuvate paketikataloogide ja Packages-failide vahemällu puhverdatud koopiad</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Vahemälu</guimenu> <guimenuitem>Puhasta pakettide vahemälu</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Kustutab mujalasuvate paketikataloogide ja Packages-failide vahemällu puhverdatud koopiad</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Vahemälu</guimenu
-> <guimenuitem
->Puhasta pakettide vahemälu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Kustutab mujalasuvate allalaaditud paketifailide vahemällu puhverdatud koopiad</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Vahemälu</guimenu> <guimenuitem>Puhasta pakettide vahemälu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Kustutab mujalasuvate allalaaditud paketifailide vahemällu puhverdatud koopiad</para> </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="special-menu">
-<title
-><guimenu
->Eriline</guimenu
-></title>
+<title><guimenu>Eriline</guimenu></title>
-<para
->Menüüs <guimenu
->Eriline</guimenu
-> on konkreetsete paketitüüpidega seotud tegevuste käsud:</para>
+<para>Menüüs <guimenu>Eriline</guimenu> on konkreetsete paketitüüpidega seotud tegevuste käsud:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Eriline</guimenu
-><guimenuitem
->APT: Debian</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Eriline</guimenu><guimenuitem>APT: Debian</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Värskenda</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Värskendab <command
->apt</command
-> indekseid, võrreldes neid paketihoidlatega.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Värskenda</guilabel></term>
+<listitem><para>Värskendab <command>apt</command> indekseid, võrreldes neid paketihoidlatega.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Uuenda</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Uuendab Debiani paigaldusel kõik paketid uusima versioonini.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Uuenda</guilabel></term>
+<listitem><para>Uuendab Debiani paigaldusel kõik paketid uusima versioonini.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Paranda</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
-><command
->apt</command
-> jälgib väga rangelt sõltuvusi, see üritab jagu saada sõltuvusprobleemidest</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Paranda</guilabel></term>
+<listitem><para><command>apt</command> jälgib väga rangelt sõltuvusi, see üritab jagu saada sõltuvusprobleemidest</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Apt-file'i uuendamine</guilabel
-></term>
- <listitem
-><para
->Paigaldamata failide otsingul kasutatakse käsku <command
->apt-file</command
-> ning selle menüükäsuga saab värskendada andmebaasi, mida <command
->apt-file</command
-> kasutab.</para
-></listitem>
+ <term><guilabel>Apt-file'i uuendamine</guilabel></term>
+ <listitem><para>Paigaldamata failide otsingul kasutatakse käsku <command>apt-file</command> ning selle menüükäsuga saab värskendada andmebaasi, mida <command>apt-file</command> kasutab.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1481,141 +738,59 @@
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
-<title
->Menüü <guimenu
->Seadistused</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
-<para
->Menüüs <guimenu
->Seadistused</guimenu
-> on järgmised elemendid:</para>
+<para>Menüüs <guimenu>Seadistused</guimenu> on järgmised elemendid:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Tööriistariba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Lülitab tööriistariba näitamist</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Lülitab tööriistariba näitamist</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Salvesta seadistused</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Salvestab määratud seadistused otsekohe</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Salvesta seadistused</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Salvestab määratud seadistused otsekohe</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Tavapärane &kde; kiirklahvide seadistamise dialoog</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Tavapärane &kde; kiirklahvide seadistamise dialoog</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-><guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Tavapärane &kde; tööriistaribade seadistamise dialoog</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu><guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Tavapärane &kde; tööriistaribade seadistamise dialoog</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kpackage; seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kpackage; seadistamine...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tüübid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Milliseid failitüüpe käsitletakse. DPKG ja APT kasutav Debian on kirjas eraldi, sest ei ole sugugi hea mõte mõlemat korraga kasutada. Samuti saab siin määrata, kas kasutada Debian APT korral võrguserverit.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Tüübid</guilabel></term>
+<listitem><para>Milliseid failitüüpe käsitletakse. DPKG ja APT kasutav Debian on kirjas eraldi, sest ei ole sugugi hea mõte mõlemat korraga kasutada. Samuti saab siin määrata, kas kasutada Debian APT korral võrguserverit.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vahemälu</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Võrgukataloogide ja Package-failide (&FTP; vahendusel hangitud) puhverdamise seadistamine.</para>
+<term><guilabel>Vahemälu</guilabel></term>
+<listitem><para>Võrgukataloogide ja Package-failide (&FTP; vahendusel hangitud) puhverdamise seadistamine.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Paketikataloogide info puhverdamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kas puhverdada võrgu(&FTP;)kataloogid ja Package-failid vahemällu või mitte.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Paketikataloogide info puhverdamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kas puhverdada võrgu(&FTP;)kataloogid ja Package-failid vahemällu või mitte.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pakettide info puhverdamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kas puhverdada allalaaditud võrgupaketifailid vahemällu või mitte </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pakettide info puhverdamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kas puhverdada allalaaditud võrgupaketifailid vahemällu või mitte </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vahemälu kataloog</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kuhu paigutatakse puhverdatud failid ja kataloogid </para
-></listitem>
+<term><guilabel>Vahemälu kataloog</guilabel></term>
+<listitem><para>Kuhu paigutatakse puhverdatud failid ja kataloogid </para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1623,53 +798,23 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Muud</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Muud</guilabel></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Privilegeeritud käskude jaoks kasutatakse</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Privilegeeritud käskude käivitamisel kasutatakse <command
->su</command
->-d, <command
->sudo</command
->-d või <command
->ssh</command
->-d. Mujalasuva Debiani APT-i korral kasutatakse alati <command
->ssh</command
->-d.</para
-> </listitem
->
+<term><guilabel>Privilegeeritud käskude jaoks kasutatakse</guilabel></term>
+<listitem><para>Privilegeeritud käskude käivitamisel kasutatakse <command>su</command>-d, <command>sudo</command>-d või <command>ssh</command>-d. Mujalasuva Debiani APT-i korral kasutatakse alati <command>ssh</command>-d.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Failide nimekirja kontrollimine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui see on lubatud, kontrollitakse paketi failide nimekirja veendumaks, et need on ka tegelikult paigaldatud</para
-> </listitem>
+<term><guilabel>Failide nimekirja kontrollimine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui see on lubatud, kontrollitakse paketi failide nimekirja veendumaks, et need on ka tegelikult paigaldatud</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pakettide info lugemine kõigist kohalikest pakettidest</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kui see on lubatud, loetakse sisse kõik (kohaliku) paketikataloogi failid, mitte ei kasutata pelgalt failinimesid. See on küll aeglasem meetod, kuid võimaldab näidata rohkem infot.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pakettide info lugemine kõigist kohalikest pakettidest</guilabel></term>
+<listitem><para>Kui see on lubatud, loetakse sisse kõik (kohaliku) paketikataloogi failid, mitte ei kasutata pelgalt failinimesid. See on küll aeglasem meetod, kuid võimaldab näidata rohkem infot.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1685,228 +830,89 @@
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
-
-<para
->Menüüs <guimenu
->Abi</guimenu
-> on järgmised elemendid: </para>
+<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
+
+<para>Menüüs <guimenu>Abi</guimenu> on järgmised elemendid: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="toolbar">
-<title
->Tööriistariba</title>
+<title>Tööriistariba</title>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Ava</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Tagasi</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Edasi</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Laienda puud</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Sulge puu</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Leia pakett</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Leia fail</guiicon
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guiicon
->Laadi uuesti</guiicon
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Ava</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Tagasi</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Edasi</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Laienda puud</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Sulge puu</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Leia pakett</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Leia fail</guiicon></para></listitem>
+<listitem><para><guiicon>Laadi uuesti</guiicon></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kpackage; </para>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2005: Toivo Pedaste <email
->toivo@ucs.uwa.edu.au</email
-></para>
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<title>Autorid ja litsents</title>
+
+<para>&kpackage; </para>
+
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2005: Toivo Pedaste <email>toivo@ucs.uwa.edu.au</email></para>
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
<sect1 id="how-to-obtain-kpackage">
-<title
->&kpackage; hankimine</title>
-&install.intro.documentation; <para
->Infot, kuidas see hankida ja paigaldada, vaata aadressil <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
-> http://www.kde.org/install-source.html</ulink
-></para>
-
-<para
->Kompileerimise kohta leiab veel rohkem infot aadressil <ulink url="http://www.kde.org/compilationfaq.html"
-> http://www.kde.org/compilationfaq.html</ulink
-></para>
-
-<para
->Rakenduse enda kodulehekülg asub aadressil <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"
-> http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink
-></para>
+<title>&kpackage; hankimine</title>
+&install.intro.documentation; <para>Infot, kuidas see hankida ja paigaldada, vaata aadressil <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"> http://www.kde.org/install-source.html</ulink></para>
+
+<para>Kompileerimise kohta leiab veel rohkem infot aadressil <ulink url="http://www.kde.org/compilationfaq.html"> http://www.kde.org/compilationfaq.html</ulink></para>
+
+<para>Rakenduse enda kodulehekülg asub aadressil <ulink url="http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage"> http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage</ulink></para>
</sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
+<title>Nõuded</title>
-<para
->&kpackage; paigaldamiseks on vaja:</para>
+<para>&kpackage; paigaldamiseks on vaja:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->&Qt; 3 ja &kde; 3</para
-></listitem>
+<listitem><para>&Qt; 3 ja &kde; 3</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Debiani pakettide vaatamiseks ei ole mingit erilist tarkvara tarvis, kuid paigaldamiseks ja eemaldamiseks läheb vaja:</para>
+<para>Debiani pakettide vaatamiseks ei ole mingit erilist tarkvara tarvis, kuid paigaldamiseks ja eemaldamiseks läheb vaja:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->paketihaldurit <command
->dpkg</command
-> või</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
-><command
->apt-get</command
-> ja <command
->apt-cache</command
-></para
-></listitem>
+<listitem><para>paketihaldurit <command>dpkg</command> või</para></listitem>
+
+<listitem><para><command>apt-get</command> ja <command>apt-cache</command></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
-><acronym
->BSD</acronym
-> pakettide jaoks on vaja vastavaid paketihaldusrakendusi: </para>
+<para><acronym>BSD</acronym> pakettide jaoks on vaja vastavaid paketihaldusrakendusi: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->pkg_info</command
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->pkg_add</command
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->pkg_delete</command
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><command>pkg_info</command></para></listitem>
+<listitem><para><command>pkg_add</command></para></listitem>
+<listitem><para><command>pkg_delete</command></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Slackware pakettide puhul läheb vaja: </para>
+<para>Slackware pakettide puhul läheb vaja: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->installpkg</command
-> </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><command
->removepkg</command
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><command>installpkg</command> </para></listitem>
+<listitem><para><command>removepkg</command></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Red Hat pakettide puhul läheb vaja:</para>
+<para>Red Hat pakettide puhul läheb vaja:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><command
->rpm</command
-> </para
-></listitem>
+<listitem><para><command>rpm</command> </para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Et &kpackage; korrektselt <acronym
->RPM</acronym
-> pakettidega töötaks, peab olema initsialiseeritud <acronym
->RPM</acronym
-> andmebaas. Kui käsk <userinput
-><command
->rpm</command
-> <option
->-qa</option
-></userinput
-> annab veateate <computeroutput
->unable to open...</computeroutput
-> (avamine ebaõnnestus...), siis proovi käsku <userinput
-><command
->rpm</command
-> <option
->--rebuilddb</option
-></userinput
->.</para>
+<para>Et &kpackage; korrektselt <acronym>RPM</acronym> pakettidega töötaks, peab olema initsialiseeritud <acronym>RPM</acronym> andmebaas. Kui käsk <userinput><command>rpm</command> <option>-qa</option></userinput> annab veateate <computeroutput>unable to open...</computeroutput> (avamine ebaõnnestus...), siis proovi käsku <userinput><command>rpm</command> <option>--rebuilddb</option></userinput>.</para>
</sect1>
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
index 42ce631b860..e30f8547915 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/ksysv/index.docbook
@@ -4,280 +4,146 @@
<!ENTITY kappname "&ksysv;">
<!ENTITY package "tdeadmin">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&ksysv; käsiraamat</title>
+<title>&ksysv; käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Peter</firstname
-> <surname
->Putzer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->putzer@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Peter</firstname> <surname>Putzer</surname> <affiliation> <address><email>putzer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2001-03-21</date>
-<releaseinfo
->1.03.06</releaseinfo>
+<date>2001-03-21</date>
+<releaseinfo>1.03.06</releaseinfo>
<copyright>
-<year
->1998</year>
-<year
->2000</year>
-<year
->2001</year>
-<holder
->Peter Putzer</holder>
+<year>1998</year>
+<year>2000</year>
+<year>2001</year>
+<holder>Peter Putzer</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
-<para
->&ksysv; on SysV stiilis initsialiseerimisseadistuste graafiline redaktor.</para>
+<para>&ksysv; on SysV stiilis initsialiseerimisseadistuste graafiline redaktor.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KSysV</keyword>
-<keyword
->Töötase</keyword>
-<keyword
->Töötaseme redaktor</keyword>
-<keyword
->System V Init</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KSysV</keyword>
+<keyword>Töötase</keyword>
+<keyword>Töötaseme redaktor</keyword>
+<keyword>System V Init</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
+<title>Sissejuhatus</title>
-<para
->Tere tulemast! See on &kde; System V Init redaktor, mida tavaliselt tuntakse nimetuse all &ksysv; (seda kasutataksegi edaspidi). See käsiraamat selgitab mõningaid põhimõtteid ning seda, mida on &ksysv; abil võimalik ette võtta. </para>
+<para>Tere tulemast! See on &kde; System V Init redaktor, mida tavaliselt tuntakse nimetuse all &ksysv; (seda kasutataksegi edaspidi). See käsiraamat selgitab mõningaid põhimõtteid ning seda, mida on &ksysv; abil võimalik ette võtta. </para>
</chapter>
<chapter id="what-is-sysv-init">
-<title
->System V Init: lühikirjeldus</title>
-
-<para
->Järgnev selgitus on <quote
->laenatud</quote
-> rakenduselt <application
->tksysv</application
-> (mis, muide, oli ka &ksysv; inspiratsiooniallikaks): </para>
-
-<para
->System V init on kiiresti muutumas Linux maailmas standardiks tarkvara käivitamise kontrollimisel alglaadimise ajal. Seda ennekõike seepärast, et see on väidetavalt hõlpsamini kasutatav ning võimsam ja paindlikum kui traditsiooniline <acronym
->BSD</acronym
-> init. </para>
-
-<para
->Ajalukku ma siin süvenema ei hakka (peamiselt seetõttu, et ma seda ei tunne :-). </para>
-
-<para
->Init binaarfail asub kataloogis <filename class="directory"
->/sbin</filename
->, mitte aga <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Seda on oluline meeles pidada, kui püütakse masinat System V init jaoks uuendada ilma taasvormindamata. &Linux; kernel otsib init-faili esmalt kataloogist <filename class="directory"
->/etc</filename
->, nii et sul tuleks kontrollida, ega seal ei juhtu olema vana init-faili, ja kui on, siis see kustutada. </para>
-
-<para
->SysV init erineb <acronym
->BSD</acronym
-> init-ist ka selle poolest, et seadistustefailid asuvad <filename class="directory"
->/etc</filename
-> alamkataloogis, mitte aga vahetult kataloogis <filename class="directory"
->/etc</filename
->. See alamkataloog kannab nime <filename class="directory"
->rc.d</filename
->. Selles asuvad <filename
->rc.sysinit</filename
-> ja järgmised alamkataloogid: </para>
+<title>System V Init: lühikirjeldus</title>
+
+<para>Järgnev selgitus on <quote>laenatud</quote> rakenduselt <application>tksysv</application> (mis, muide, oli ka &ksysv; inspiratsiooniallikaks): </para>
+
+<para>System V init on kiiresti muutumas Linux maailmas standardiks tarkvara käivitamise kontrollimisel alglaadimise ajal. Seda ennekõike seepärast, et see on väidetavalt hõlpsamini kasutatav ning võimsam ja paindlikum kui traditsiooniline <acronym>BSD</acronym> init. </para>
+
+<para>Ajalukku ma siin süvenema ei hakka (peamiselt seetõttu, et ma seda ei tunne :-). </para>
+
+<para>Init binaarfail asub kataloogis <filename class="directory">/sbin</filename>, mitte aga <filename class="directory">/etc</filename>. Seda on oluline meeles pidada, kui püütakse masinat System V init jaoks uuendada ilma taasvormindamata. &Linux; kernel otsib init-faili esmalt kataloogist <filename class="directory">/etc</filename>, nii et sul tuleks kontrollida, ega seal ei juhtu olema vana init-faili, ja kui on, siis see kustutada. </para>
+
+<para>SysV init erineb <acronym>BSD</acronym> init-ist ka selle poolest, et seadistustefailid asuvad <filename class="directory">/etc</filename> alamkataloogis, mitte aga vahetult kataloogis <filename class="directory">/etc</filename>. See alamkataloog kannab nime <filename class="directory">rc.d</filename>. Selles asuvad <filename>rc.sysinit</filename> ja järgmised alamkataloogid: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->init.d/</filename>
+<filename class="directory">init.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc0.d/</filename>
+<filename class="directory">rc0.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc1.d/</filename>
+<filename class="directory">rc1.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc2.d/</filename>
+<filename class="directory">rc2.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc3.d/</filename>
+<filename class="directory">rc3.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc4.d/</filename>
+<filename class="directory">rc4.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc5.d/</filename>
+<filename class="directory">rc5.d/</filename>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
-<filename class="directory"
->rc6.d</filename>
+<filename class="directory">rc6.d</filename>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
-><filename class="directory"
->init.d</filename
-> sisaldab hulga skripte. Põhimõtteliselt läheb tarvis üht skripti iga teenuse kohta, mida soovid käivitada alglaadimise ajal või mõnele töötasemele siirdudes. Teenuste hulka kuuluvad näiteks võrguühendus, <acronym
->NFS</acronym
->, &Sendmail;, httpd &etc; Teenuste hulka ei kuulu sellised asjad, nagu näiteks <command
->setserial</command
->, mida tuleb vaid kord tööle panna ja siis väljuda. Sellised asjad kuuluvad faili <filename
->rc.local</filename
->. </para>
-
-<para
-><filename
->rc.local</filename
-> peab, kui sa seda vajad, asuma kataloogis <filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
->. Enamikus süsteemides on see olemas, isegi kui sel mingit erilist funktsiooni pole. Kataloogi <filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
-> võib paigutada ka faili <filename
->rc.serial</filename
->, kui sul on vaja alglaadimise ajal sooritada mingeid jadapordiga seotud asju. </para>
-
-<para
->Sündmuste käik on järgmine: </para>
+<para><filename class="directory">init.d</filename> sisaldab hulga skripte. Põhimõtteliselt läheb tarvis üht skripti iga teenuse kohta, mida soovid käivitada alglaadimise ajal või mõnele töötasemele siirdudes. Teenuste hulka kuuluvad näiteks võrguühendus, <acronym>NFS</acronym>, &Sendmail;, httpd &etc; Teenuste hulka ei kuulu sellised asjad, nagu näiteks <command>setserial</command>, mida tuleb vaid kord tööle panna ja siis väljuda. Sellised asjad kuuluvad faili <filename>rc.local</filename>. </para>
+
+<para><filename>rc.local</filename> peab, kui sa seda vajad, asuma kataloogis <filename class="directory">/etc/rc.d</filename>. Enamikus süsteemides on see olemas, isegi kui sel mingit erilist funktsiooni pole. Kataloogi <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> võib paigutada ka faili <filename>rc.serial</filename>, kui sul on vaja alglaadimise ajal sooritada mingeid jadapordiga seotud asju. </para>
+
+<para>Sündmuste käik on järgmine: </para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Kernel otsib mitmest kohast init'it ning käivitab esimese leitu. </para
->
+<para>Kernel otsib mitmest kohast init'it ning käivitab esimese leitu. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->init käivitab <filename
->/etc/rc.d/rc.sysinit</filename
->. </para>
+<para>init käivitab <filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</filename>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
-><filename
->rc.sysinit</filename
-> sooritab terve hulga vajalikke asju ja käivitab siis <filename
->rc.serial</filename
-> (kui see on olemas) </para>
+<para><filename>rc.sysinit</filename> sooritab terve hulga vajalikke asju ja käivitab siis <filename>rc.serial</filename> (kui see on olemas) </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->init käivitab <filename
->rc.local</filename
-> </para>
+<para>init käivitab <filename>rc.local</filename> </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->init käivitab kõik vaiketöötaseme skriptid </para>
+<para>init käivitab kõik vaiketöötaseme skriptid </para>
</listitem>
</orderedlist>
-<para
->Vaiketöötase on määratud failis <filename
->/etc/inittab</filename
->. Selle algusosas peaks leiduma umbes selline rida: </para>
-
-<screen
->id:3:initdefault:</screen>
-
-<para
->Selle teine tulp osutab, et vaiketöötase on 3, nagu see peakski olema enamiku süsteemide puhul. Kui soovid seda muuta, võid redigeerida käsitsi faili <filename
->/etc/inittab</filename
-> ning töötaset muuta. Ole aga väga ettevaatlik inittab-i redigeerides. Kui siin midagi viltu läheb, tuleb teha taaskäivitus ning seejärel anda käsk: </para>
-
-<screen
-><computeroutput
->LILO boot:</computeroutput
-> <userinput
->linux single</userinput
-></screen>
-
-<para
->See <emphasis
->peaks</emphasis
-> võimaldama sooritada alglaadimise ainukasutaja režiimis, kus saab selliseid asju parandada. </para>
-
-<para
->Kuidas siis kõik need skriptid tööle pannakse? Kui annad kataloogis <filename class="directory"
->rc3.d</filename
-> käsu <userinput
-><command
->ls</command
-> <option
->-1</option
-></userinput
->, näed midagi sellist: </para>
-
-
-<screen
->lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network
+<para>Vaiketöötase on määratud failis <filename>/etc/inittab</filename>. Selle algusosas peaks leiduma umbes selline rida: </para>
+
+<screen>id:3:initdefault:</screen>
+
+<para>Selle teine tulp osutab, et vaiketöötase on 3, nagu see peakski olema enamiku süsteemide puhul. Kui soovid seda muuta, võid redigeerida käsitsi faili <filename>/etc/inittab</filename> ning töötaset muuta. Ole aga väga ettevaatlik inittab-i redigeerides. Kui siin midagi viltu läheb, tuleb teha taaskäivitus ning seejärel anda käsk: </para>
+
+<screen><computeroutput>LILO boot:</computeroutput> <userinput>linux single</userinput></screen>
+
+<para>See <emphasis>peaks</emphasis> võimaldama sooritada alglaadimise ainukasutaja režiimis, kus saab selliseid asju parandada. </para>
+
+<para>Kuidas siis kõik need skriptid tööle pannakse? Kui annad kataloogis <filename class="directory">rc3.d</filename> käsu <userinput><command>ls</command> <option>-1</option></userinput>, näed midagi sellist: </para>
+
+
+<screen>lrwxrwxrwx 1 root root 13 13:11 S10network -&gt; ../init.d/network
lrwxrwxrwx 1 root root 16 13:11 S30syslog -&gt; ../init.d/syslog
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:32 S40cron -&gt; ../init.d/cron
lrwxrwxrwx 1 root root 14 13:11 S50inet -&gt; ../init.d/inet
@@ -288,287 +154,125 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 23 13:11 S80sendmail -&gt; ../init.d/sendmail.init
lrwxrwxrwx 1 root root 18 13:11 S90lpd -&gt; ../init.d/lpd.init
lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
-<para
->Nagu tähele paned, ei ole kataloogis pärisfaile. Kõik viitavad mõnele skriptile kataloogis <filename class="directory"
->init.d</filename
->. </para>
-
-<para
->Viitade alguses seisab <literal
->S</literal
-> ning number. <literal
->S</literal
-> tähendab konkreetse skripti käivitamist ning <literal
->K</literal
-> selle peatamist. Init käivitab kõik teenused nende esinemise järjekorras. Numbreid võib dubleerida, kuid see ajab ainult sind ennast segadusse. Vajaliku teenuse käivitamiseks või peatamiseks on vajalik ainult kaks arvu ning suur <literal
->S</literal
-> või <literal
->K</literal
->. </para>
-
-<para
->Kuidas teenuste käivitamine ja peatamine välja näeb? See on väga lihtne. Iga skript on kirjutatud aktsepteerima argumenti, mis võib olla <option
->start</option
-> või <option
->stop</option
->. Tegelikult saab neid skripte käivitada ka käsurealt: </para>
-
-<screen
-><userinput
-><command
->/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command
-> <option
->stop</option
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->kui soovid peatada httpd serverit. Init loeb vaid nime ning kui selle ees seisab <literal
->K</literal
->, siis kutsub skripti välja argumendiga <option
->stop</option
->, kui aga <literal
->S</literal
->, siis argumendiga <option
->start</option
->. </para>
+<para>Nagu tähele paned, ei ole kataloogis pärisfaile. Kõik viitavad mõnele skriptile kataloogis <filename class="directory">init.d</filename>. </para>
+
+<para>Viitade alguses seisab <literal>S</literal> ning number. <literal>S</literal> tähendab konkreetse skripti käivitamist ning <literal>K</literal> selle peatamist. Init käivitab kõik teenused nende esinemise järjekorras. Numbreid võib dubleerida, kuid see ajab ainult sind ennast segadusse. Vajaliku teenuse käivitamiseks või peatamiseks on vajalik ainult kaks arvu ning suur <literal>S</literal> või <literal>K</literal>. </para>
+
+<para>Kuidas teenuste käivitamine ja peatamine välja näeb? See on väga lihtne. Iga skript on kirjutatud aktsepteerima argumenti, mis võib olla <option>start</option> või <option>stop</option>. Tegelikult saab neid skripte käivitada ka käsurealt: </para>
+
+<screen><userinput><command>/etc/rc.d/init.d/httpd.init</command> <option>stop</option></userinput></screen>
+
+<para>kui soovid peatada httpd serverit. Init loeb vaid nime ning kui selle ees seisab <literal>K</literal>, siis kutsub skripti välja argumendiga <option>stop</option>, kui aga <literal>S</literal>, siis argumendiga <option>start</option>. </para>
<sect1 id="why-all-the-runlevels">
-<title
->Milleks need töötasemed head on?</title>
-
-<para
->Mõnedki inimesed soovivad masinaid hõlpsasti seadistada täitma mitmesuguseid ülesandeid. Sul võib näiteks olla <quote
->serveri</quote
-> töötase, kus töötavad httpd, sendmail, võrguühendus &etc; Samuti võib sul olla <quote
->kasutaja</quote
-> töötase, kus töötavad näiteks <application
->tdm</application
->, võrguühendus &etc; </para>
+<title>Milleks need töötasemed head on?</title>
+
+<para>Mõnedki inimesed soovivad masinaid hõlpsasti seadistada täitma mitmesuguseid ülesandeid. Sul võib näiteks olla <quote>serveri</quote> töötase, kus töötavad httpd, sendmail, võrguühendus &etc; Samuti võib sul olla <quote>kasutaja</quote> töötase, kus töötavad näiteks <application>tdm</application>, võrguühendus &etc; </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
-<title
->Põhitõed</title>
+<title>Põhitõed</title>
-<para
->Siin selgitatakse, kuidas käib &ksysv; kasutamine, mis ei ole õigupoolest sugugi keeruline, sest selle loomisel peetigi silmas ennekõike võimalikult suurt kasutajasõbralikkust. </para>
+<para>Siin selgitatakse, kuidas käib &ksysv; kasutamine, mis ei ole õigupoolest sugugi keeruline, sest selle loomisel peetigi silmas ennekõike võimalikult suurt kasutajasõbralikkust. </para>
<sect1 id="mouse">
-<title
->Hiir</title>
+<title>Hiir</title>
-<para
->&ksysv; kasutamine hiire või mõne muu osutusseadmega on äärmiselt lihtne: lohista vaid kirje <guilabel
->võimalike teenuste</guilabel
-> nimekirjast mõnda kuue töötaseme lahtrisse, et see sellel töötasemel käivituks (või peatuks). </para>
+<para>&ksysv; kasutamine hiire või mõne muu osutusseadmega on äärmiselt lihtne: lohista vaid kirje <guilabel>võimalike teenuste</guilabel> nimekirjast mõnda kuue töötaseme lahtrisse, et see sellel töötasemel käivituks (või peatuks). </para>
-<para
->Skripte saab samuti lohistades liigutada töötasemete vahel või muuta nende asukohta antud töötasemes. Sellisel moel eemaldatakse küll kirje esialgselt töötasemelt (või positsioonilt). Seda ei juhtu, kui kirje lohistatakse <guilabel
->võimalike teenuste</guilabel
-> nimekirjast. </para>
+<para>Skripte saab samuti lohistades liigutada töötasemete vahel või muuta nende asukohta antud töötasemes. Sellisel moel eemaldatakse küll kirje esialgselt töötasemelt (või positsioonilt). Seda ei juhtu, kui kirje lohistatakse <guilabel>võimalike teenuste</guilabel> nimekirjast. </para>
<note>
-<para
->Uude piirkonda lohistamisel kirjed liigutatakse. Teenuse kopeerimiseks teisele töötasemele tuleb valida menüüst <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> või hiire parema klahvi menüüst käsk <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> ning <guimenuitem
->aseta</guimenuitem
->da see sihttöötasemele. </para>
+<para>Uude piirkonda lohistamisel kirjed liigutatakse. Teenuse kopeerimiseks teisele töötasemele tuleb valida menüüst <guimenu>Redigeerimine</guimenu> või hiire parema klahvi menüüst käsk <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> ning <guimenuitem>aseta</guimenuitem>da see sihttöötasemele. </para>
</note>
-<para
->Vahel ei ole võimalik välja arvutada kirje <quote
->järjekorranumbrit</quote
->. Sellisel juhul tuleb muuta ümbritsevate kirjete järjekorranumbreid, enne kui proovida teenus uuesti lisada. </para>
+<para>Vahel ei ole võimalik välja arvutada kirje <quote>järjekorranumbrit</quote>. Sellisel juhul tuleb muuta ümbritsevate kirjete järjekorranumbreid, enne kui proovida teenus uuesti lisada. </para>
<note>
-<para
->Järjekorranumbrid võivad olla vahemikus 00 kuni 99, aga mitte suuremad. </para>
+<para>Järjekorranumbrid võivad olla vahemikus 00 kuni 99, aga mitte suuremad. </para>
</note>
-<para
->Kirjeid saab kustutada neid <guiicon
->prügikast</guiicon
->i lohistades (seda sümboliseeribki prügikastikujuline ikoon). </para>
+<para>Kirjeid saab kustutada neid <guiicon>prügikast</guiicon>i lohistades (seda sümboliseeribki prügikastikujuline ikoon). </para>
<warning>
-<para
->Praegu <emphasis
->ei ole</emphasis
-> võimalik <guiicon
->prügikast</guiicon
->i lohistatud elemente taastada, nii et sellega tasub olla ettevaatlik! </para>
+<para>Praegu <emphasis>ei ole</emphasis> võimalik <guiicon>prügikast</guiicon>i lohistatud elemente taastada, nii et sellega tasub olla ettevaatlik! </para>
</warning>
</sect1>
<sect1 id="keyboard">
-<title
->Klaviatuur</title>
-
-<para
->Fookuse vahetamiseks paneelide vahel (<guilabel
->Võimalikud teenused</guilabel
->, <guilabel
->Käivitustase 1 käivitatakse</guilabel
->, <guilabel
->Käivitustase 1 peatatakse</guilabel
-> &etc;) saab kasutada klahvi <keycap
->Tab</keycap
-> ning noolenuppudega saab liikuda valitud nimekirjas üles ja alla. </para>
-
-<para
->Kirje liigutamiseks teisele töötasemele <guimenuitem
->lõika</guimenuitem
-> see lõikepuhvrisse (kiirklahv <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
->) ning <guimenuitem
->aseta</guimenuitem
-> siis sihttöötasemele (kiirklahv <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
->). </para>
-
-<para
->Kirje järjekorranumbri või nime muutmiseks käsitsi vajuta klahvi <keycap
->Enter</keycap
->, mis avab omaduste dialoogi. Klahviga <keycap
->Tab</keycap
-> saab liikuda erinevate väljade vahel. Dialoogi saab sulgeda klahviga <keycap
->Enter</keycap
->, mis salvestab tehtud muudatused, või klahviga <keycap
->ESC</keycap
->, mis jätab need salvestamata. </para>
+<title>Klaviatuur</title>
+
+<para>Fookuse vahetamiseks paneelide vahel (<guilabel>Võimalikud teenused</guilabel>, <guilabel>Käivitustase 1 käivitatakse</guilabel>, <guilabel>Käivitustase 1 peatatakse</guilabel> &etc;) saab kasutada klahvi <keycap>Tab</keycap> ning noolenuppudega saab liikuda valitud nimekirjas üles ja alla. </para>
+
+<para>Kirje liigutamiseks teisele töötasemele <guimenuitem>lõika</guimenuitem> see lõikepuhvrisse (kiirklahv <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo>) ning <guimenuitem>aseta</guimenuitem> siis sihttöötasemele (kiirklahv <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo>). </para>
+
+<para>Kirje järjekorranumbri või nime muutmiseks käsitsi vajuta klahvi <keycap>Enter</keycap>, mis avab omaduste dialoogi. Klahviga <keycap>Tab</keycap> saab liikuda erinevate väljade vahel. Dialoogi saab sulgeda klahviga <keycap>Enter</keycap>, mis salvestab tehtud muudatused, või klahviga <keycap>ESC</keycap>, mis jätab need salvestamata. </para>
</sect1>
<sect1 id="the-menu-entries">
-<title
->Menüükirjed</title>
+<title>Menüükirjed</title>
-<para
->&ksysv; menüü põhjalik kirjeldus. </para>
+<para>&ksysv; menüü põhjalik kirjeldus. </para>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Fail</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Fail</guimenu></title>
-<para
->Andmete kaotamise ohu tõttu paluvad kõik menüüs <guimenu
->Fail</guimenu
-> toodud käsud enne rakendumist kasutaja käest kinnitust. </para>
+<para>Andmete kaotamise ohu tõttu paluvad kõik menüüs <guimenu>Fail</guimenu> toodud käsud enne rakendumist kasutaja käest kinnitust. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Tühista seadistuste muudatused...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Tühista seadistuste muudatused...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Unustab kõik tehtud muudatused ning taastab viimase salvestatud seadistuse. </para>
+<para>Unustab kõik tehtud muudatused ning taastab viimase salvestatud seadistuse. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Ava...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Ava...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Avab varem salvestatud seadistuse.</action>
+<action>Avab varem salvestatud seadistuse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->S</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta seadistused...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta seadistused...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Muudab tehtud muudatused püsivaks.</action
-> Salvestamisel ei looda tagavarafaile, nii et kasuta seda võimalust ettevaatlikult! </para>
+<para><action>Muudab tehtud muudatused püsivaks.</action> Salvestamisel ei looda tagavarafaile, nii et kasuta seda võimalust ettevaatlikult! </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta kui...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta kui...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Salvestab uute seadistuste koopia.</action>
+<action>Salvestab uute seadistuste koopia.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->L</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta logi...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>L</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Salvesta logi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Salvestab logi.</action
-> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
+<action>Salvestab logi.</action> <!-- FIXME: find out what the log is of. Assume -->
<!-- changes made, but best check -->
</para>
</listitem>
@@ -576,47 +280,21 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Trüki logi...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki logi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Trükib logi.</action>
+<action>Trükib logi.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Fail</guimenu
-> <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
-><action
->Sulgeb</action
-> &ksysv;. </para>
+<para><action>Sulgeb</action> &ksysv;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -624,142 +302,71 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Redigeerimine</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Võta tagasi</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Võta tagasi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Tühistab viimase salvestamata muudatuse.</action>
+<action>Tühistab viimase salvestamata muudatuse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Shift</keycap
-> <keycap
->Z</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Tee uuesti</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Shift</keycap> <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Tee uuesti</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Taastab viimati tühistatud muudatuse.</action>
+<action>Taastab viimati tühistatud muudatuse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->X</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Lõika</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Lõika</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Lõikab parajasti valitud teenuse lõikepuhvrisse.</action>
+<action>Lõikab parajasti valitud teenuse lõikepuhvrisse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->C</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopeeri</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Kopeeri</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Kopeerib valitud kirje lõikepuhvrisse ilma seda esialgselt positsioonilt kustutamata.</action>
+<action>Kopeerib valitud kirje lõikepuhvrisse ilma seda esialgselt positsioonilt kustutamata.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Aseta</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Aseta</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta.</action>
+<action>Asetab lõikepuhvri sisu kursori asukohta.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Redigeerimine</guimenu
-> <guimenuitem
->Omadused...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Omadused...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Avab valitud elemendi omaduste dialoogi.</action>
+<action>Avab valitud elemendi omaduste dialoogi.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -768,77 +375,49 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Tööriistad</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Tööriistad</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-> <guimenuitem
->Käivita teenus...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Käivita teenus...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Käivitab valitud teenuse.</action>
+<action>Käivitab valitud teenuse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-> <guimenuitem
->Peata teenus...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Peata teenus...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Peatab valitud teenuse.</action>
+<action>Peatab valitud teenuse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-> <guimenuitem
->Käivita teenus uuesti...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Käivita teenus uuesti...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Taaskäivitab valitud teenuse.</action>
+<action>Taaskäivitab valitud teenuse.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Tööriistad</guimenu
-> <guimenuitem
->Redigeeri teenust...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Tööriistad</guimenu> <guimenuitem>Redigeeri teenust...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Võimaldab redigeerida valitud teenust.</action
-><!-- FIXME: Add some more "meat" to
+<action>Võimaldab redigeerida valitud teenust.</action><!-- FIXME: Add some more "meat" to
-->
<!-- this one! -->
</para>
@@ -849,128 +428,81 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Seadistused</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Seadistused</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistariba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistariba näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja.</action>
+<action>Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Olekuriba näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Olekuriba näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action>
+<action>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Logi näitamine</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Logi näitamine</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Lülitab logiakna näitamise sisse ja välja.</action>
+<action>Lülitab logiakna näitamise sisse ja välja.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Salvesta seadistused</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Salvesta seadistused</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Salvestab parajasti kehtivad seadistused.</action>
+<action>Salvestab parajasti kehtivad seadistused.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Kiirklahvide kohandamine.</action>
+<action>Kiirklahvide kohandamine.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
-<action
->Tööriistariba kohandamine.</action>
+<action>Tööriistariba kohandamine.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->SysV-Init redaktori seadistamine...</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>SysV-Init redaktori seadistamine...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->&ksysv; <action
->käitumise kohandamine</action
->. </para>
+<para>&ksysv; <action>käitumise kohandamine</action>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -978,10 +510,7 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menüü <guimenu
->Abi</guimenu
-></title>
+<title>Menüü <guimenu>Abi</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -989,60 +518,32 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="Configuration">
-<title
->Seadistamine</title>
-
-<para
->Kõik valikud salvestatakse faili <filename
->$<envar
->TDEHOME</envar
->/share/config/ksysvrc</filename
->. Vaikeväärtused võetakse globaalsest failist <filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/config/ksysvrc</filename
->, kui see on olemas; vastasel juhul genereerib &ksysv; need ise. Vaikeväärtustesse tehtud muudatused salvestatakse lokaalsesse <filename
->ksysvrc</filename
-> faili. </para>
+<title>Seadistamine</title>
+
+<para>Kõik valikud salvestatakse faili <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/ksysvrc</filename>. Vaikeväärtused võetakse globaalsest failist <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/ksysvrc</filename>, kui see on olemas; vastasel juhul genereerib &ksysv; need ise. Vaikeväärtustesse tehtud muudatused salvestatakse lokaalsesse <filename>ksysvrc</filename> faili. </para>
<sect1 id="recognized-sections">
-<title
->Tunnustatud sektsioonid</title>
+<title>Tunnustatud sektsioonid</title>
-<para
->Faili tunnustatud sektsioonid ja võtmed ning nende vaikeväärtused. </para>
+<para>Faili tunnustatud sektsioonid ja võtmed ning nende vaikeväärtused. </para>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Path Settings&rsqb; - asukoha määrang</title>
+<title>&lsqb;Path Settings&rsqb; - asukoha määrang</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Võtmesõna</segtitle>
-<segtitle
->Vaikimisi</segtitle>
-<segtitle
->Kirjeldus</segtitle>
+<segtitle>Võtmesõna</segtitle>
+<segtitle>Vaikimisi</segtitle>
+<segtitle>Kirjeldus</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->ScriptPath</seg>
-<seg
-><filename class="directory"
->/etc/rc.d/init.d</filename
-></seg>
-<seg
->Teenuste käivitamiseks ja peatamiseks mõeldud skriptide asukoht.</seg>
+<seg>ScriptPath</seg>
+<seg><filename class="directory">/etc/rc.d/init.d</filename></seg>
+<seg>Teenuste käivitamiseks ja peatamiseks mõeldud skriptide asukoht.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->RunlevelPath</seg>
-<seg
-><filename class="directory"
->/etc/rc.d</filename
-></seg>
-<seg
->Käivitustaseme alamkataloogide asukoht.</seg>
+<seg>RunlevelPath</seg>
+<seg><filename class="directory">/etc/rc.d</filename></seg>
+<seg>Käivitustaseme alamkataloogide asukoht.</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1050,33 +551,23 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Colors&rsqb; - värvid</title>
+<title>&lsqb;Colors&rsqb; - värvid</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Võtmesõna</segtitle>
-<segtitle
->Vaikimisi</segtitle>
-<segtitle
->Kirjeldus</segtitle>
+<segtitle>Võtmesõna</segtitle>
+<segtitle>Vaikimisi</segtitle>
+<segtitle>Kirjeldus</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->Changed</seg>
-<seg
->red</seg>
-<seg
->Muudetud kirjete värv</seg>
+<seg>Changed</seg>
+<seg>red</seg>
+<seg>Muudetud kirjete värv</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->New</seg>
-<seg
->blue - sinine</seg>
-<seg
->Uute kirjete värv</seg>
+<seg>New</seg>
+<seg>blue - sinine</seg>
+<seg>Uute kirjete värv</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1084,82 +575,56 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Geometry&rsqb; - geomeetria</title>
+<title>&lsqb;Geometry&rsqb; - geomeetria</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Võtmesõna</segtitle>
-<segtitle
->Vaikimisi</segtitle>
-<segtitle
->Kirjeldus</segtitle>
+<segtitle>Võtmesõna</segtitle>
+<segtitle>Vaikimisi</segtitle>
+<segtitle>Kirjeldus</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->Width</seg>
-<seg
-></seg>
-<seg
->&ksysv; akna laius</seg>
+<seg>Width</seg>
+<seg></seg>
+<seg>&ksysv; akna laius</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->Height</seg>
-<seg
-></seg>
-<seg
->&ksysv; akna kõrgus</seg>
+<seg>Height</seg>
+<seg></seg>
+<seg>&ksysv; akna kõrgus</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->&lsqb;Other Settings&rsqb; - muud seadistused</title>
+<title>&lsqb;Other Settings&rsqb; - muud seadistused</title>
<segmentedlist>
-<segtitle
->Võtmesõna</segtitle>
-<segtitle
->Vaikimisi</segtitle>
-<segtitle
->Kirjeldus</segtitle>
+<segtitle>Võtmesõna</segtitle>
+<segtitle>Vaikimisi</segtitle>
+<segtitle>Kirjeldus</segtitle>
<seglistitem>
-<seg
->ToolBar</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Kas tööriistariba on lubatud või mitte</seg>
+<seg>ToolBar</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Kas tööriistariba on lubatud või mitte</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->StatusBar</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Kas olekuriba on lubatud või mitte</seg>
+<seg>StatusBar</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Kas olekuriba on lubatud või mitte</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->ShowLog</seg>
-<seg
->true</seg>
-<seg
->Kas logiakent näidatakse või mitte</seg>
+<seg>ShowLog</seg>
+<seg>true</seg>
+<seg>Kas logiakent näidatakse või mitte</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
-<seg
->PanningFactor</seg>
-<seg
->80</seg>
-<seg
->100 - PanningFactor = logifaili näitamisele reserveeritud akna suuruse protsent</seg>
+<seg>PanningFactor</seg>
+<seg>80</seg>
+<seg>100 - PanningFactor = logifaili näitamisele reserveeritud akna suuruse protsent</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
@@ -1170,67 +635,40 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="questions-and-answers">
-<title
->Küsimused ja vastused</title>
+<title>Küsimused ja vastused</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Nikerdasin tükka aega vaikimisi töötasemega ning nüüd sooritab masin kogu aeg taaskäivitust. Mida ma peaksin ette võtma? </para>
+<para>Nikerdasin tükka aega vaikimisi töötasemega ning nüüd sooritab masin kogu aeg taaskäivitust. Mida ma peaksin ette võtma? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Anna <acronym
->LiLo</acronym
-> käsureal käsk <userinput
->linux single</userinput
-> ning vajuta klahvi <keycap
->Enter</keycap
->, et teha algkäivitus üksikkasutaja režiimi. Redigeeri faili <filename
->/etc/inittab</filename
-> ning muuda vaiketöötase mõistlikuks. Üldiselt peaks olema normaalne määrata selleks <literal
->3</literal
->. </para>
+<para>Anna <acronym>LiLo</acronym> käsureal käsk <userinput>linux single</userinput> ning vajuta klahvi <keycap>Enter</keycap>, et teha algkäivitus üksikkasutaja režiimi. Redigeeri faili <filename>/etc/inittab</filename> ning muuda vaiketöötase mõistlikuks. Üldiselt peaks olema normaalne määrata selleks <literal>3</literal>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Minu masin <quote
->seiskub</quote
-> kohe pärast alglaadimist </para>
+<para>Minu masin <quote>seiskub</quote> kohe pärast alglaadimist </para>
</question>
<answer>
-<para
->Vt. küsimust 1 ülal </para>
+<para>Vt. küsimust 1 ülal </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Määrasin &ksysv; abil mõned teenused käivituma töötasemel X, aga miks nad siis käima ei lähe? </para>
+<para>Määrasin &ksysv; abil mõned teenused käivituma töötasemel X, aga miks nad siis käima ei lähe? </para>
</question>
<answer>
-<para
->Kui kasutad SuSE või Delixi (DLD) distributsiooni, pead redigeerima ka distributsioonipõhist faili kataloogis <filename class="directory"
->/etc</filename
->. Vaata selle kohta lähemalt oma distributsiooni käsiraamatust. </para>
+<para>Kui kasutad SuSE või Delixi (DLD) distributsiooni, pead redigeerima ka distributsioonipõhist faili kataloogis <filename class="directory">/etc</filename>. Vaata selle kohta lähemalt oma distributsiooni käsiraamatust. </para>
<para>
<note>
-<para
->Ülalmainitud distributsioonides tarvitatav teenuste käivitamise meetod muudab teenuste seadistamise mitte-vabavarast seadistusvahenditega küll lihtsaks, ei vasta paraku aga standarditele. &ksysv; autoritel on kavas millalgi tulevikus kirjutada seda meetodit arvestav lisandus, kuid ära selle peale oma lootusi raja. </para>
+<para>Ülalmainitud distributsioonides tarvitatav teenuste käivitamise meetod muudab teenuste seadistamise mitte-vabavarast seadistusvahenditega küll lihtsaks, ei vasta paraku aga standarditele. &ksysv; autoritel on kavas millalgi tulevikus kirjutada seda meetodit arvestav lisandus, kuid ära selle peale oma lootusi raja. </para>
</note>
</para>
-<para
->Kui kasutad mõnda muud distributsiooni, kontrolli palun, et kõik teenuse jaoks vajalikud seadistustefailid on olemas ja et nad on olemas õiges kohas. Mõned deemonid, näiteks <application
->Apache</application
-> (tuntud ka kui <command
->httpd</command
->), surevad lihtsalt vaikselt maha, kui seadistustefailid puuduvad või on valesti seadistatud. </para>
+<para>Kui kasutad mõnda muud distributsiooni, kontrolli palun, et kõik teenuse jaoks vajalikud seadistustefailid on olemas ja et nad on olemas õiges kohas. Mõned deemonid, näiteks <application>Apache</application> (tuntud ka kui <command>httpd</command>), surevad lihtsalt vaikselt maha, kui seadistustefailid puuduvad või on valesti seadistatud. </para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1239,74 +677,55 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="standard-runlevels">
-<title
->Töötasemete standardtähendused</title>
+<title>Töötasemete standardtähendused</title>
-<para
->Need võivad distributsiooniti erineda, mistõttu siintoodu kujutab endast enamiku &Linux; distributsioonide puhul kehtivat, kuid siiski ebatäielikku loetelu. Kui sul on lisainfot, siis anna sellest meilitsi teada ka autorile, kes saab selle siis käsiraamatusse lisada. </para>
+<para>Need võivad distributsiooniti erineda, mistõttu siintoodu kujutab endast enamiku &Linux; distributsioonide puhul kehtivat, kuid siiski ebatäielikku loetelu. Kui sul on lisainfot, siis anna sellest meilitsi teada ka autorile, kes saab selle siis käsiraamatusse lisada. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->&RedHat;</term>
+<term>&RedHat;</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 0:</term>
+<term>Töötase 0:</term>
<listitem>
-<para
->Seiskamine (masin pannakse seisma). </para>
+<para>Seiskamine (masin pannakse seisma). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 1:</term>
+<term>Töötase 1:</term>
<listitem>
-<para
->Üksikkasutajarežiim. </para>
+<para>Üksikkasutajarežiim. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 2:</term>
+<term>Töötase 2:</term>
<listitem>
-<para
->Mitmekasutajarežiim ainult tekstivariandis ilma <acronym
->NFS</acronym
->-ita. </para>
+<para>Mitmekasutajarežiim ainult tekstivariandis ilma <acronym>NFS</acronym>-ita. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 3:</term>
+<term>Töötase 3:</term>
<listitem>
-<para
->Mitmekasutajarežiim ainult tekstivariandis koos täieliku võrgutoega. </para>
+<para>Mitmekasutajarežiim ainult tekstivariandis koos täieliku võrgutoega. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 4:</term>
+<term>Töötase 4:</term>
<listitem>
-<para
->Pole kasutusel. </para>
+<para>Pole kasutusel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 5:</term>
+<term>Töötase 5:</term>
<listitem>
-<para
->Mitmekasutajarežiim X11 ning täieliku võrgutoega. </para>
+<para>Mitmekasutajarežiim X11 ning täieliku võrgutoega. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Töötase 6:</term>
+<term>Töötase 6:</term>
<listitem>
-<para
->Taaskäivitus. </para>
+<para>Taaskäivitus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1317,47 +736,29 @@ lrwxrwxrwx 1 root root 11 13:11 S99local -&gt; ../rc.local</screen>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Litsents ja autorid</title>
-<para
->&ksysv; autoriõigus &copy; 1997-1998: Peter Putzer</para>
+<title>Litsents ja autorid</title>
+<para>&ksysv; autoriõigus &copy; 1997-1998: Peter Putzer</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Peter Putzer <email
->putzer@kde.org</email
-> - arendaja </para>
+<para>Peter Putzer <email>putzer@kde.org</email> - arendaja </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Dokumentatsioon: </para>
+<para>Dokumentatsioon: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Peter Putzer <email
->putzer@kde.org</email
-> - esialgne versioon </para>
+<para>Peter Putzer <email>putzer@kde.org</email> - esialgne versioon </para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Eric Bischoff, <email
->e.bischoff@noos.fr</email
-> - toimetaja </para>
+<listitem><para>Eric Bischoff, <email>e.bischoff@noos.fr</email> - toimetaja </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
->bald@starman.ee</email
-></para
->
+<para>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email>bald@starman.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
+<title>Paigaldamine</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
index 3199a7139f3..47f4b21a330 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/kuser/index.docbook
@@ -3,155 +3,79 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kuser;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->&kuser;i käsiraamat</title>
+<title>&kuser;i käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Matt</firstname
-> <surname
->Johnston</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->mattj@flashmail.com</email
-></address>
+<author><firstname>Matt</firstname> <surname>Johnston</surname> <affiliation> <address><email>mattj@flashmail.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Korrigeerija</contrib>
+<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Jonathan</firstname
-> <surname
->Singer</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->jsinger@leeta.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Jonathan</firstname> <surname>Singer</surname> <affiliation> <address><email>jsinger@leeta.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Korrigeerija</contrib>
+<contrib>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@online.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->Matt Johnston</holder>
+<year>2000</year>
+<holder>Matt Johnston</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-10-08</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2002-10-08</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->See dokumentatsioon kirjeldab &kuser;i versiooni 1.0. Rakendus võimaldab hallata süsteemi kasutajaid ja gruppe.</para>
+<abstract><para>See dokumentatsioon kirjeldab &kuser;i versiooni 1.0. Rakendus võimaldab hallata süsteemi kasutajaid ja gruppe.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->kuser</keyword>
-<keyword
->kasutaja</keyword>
-<keyword
->haldus</keyword>
-<keyword
->haldamine</keyword>
-<keyword
->vahendid</keyword>
-<keyword
->grupp</keyword>
-<keyword
->parool</keyword>
+<keyword>kuser</keyword>
+<keyword>kasutaja</keyword>
+<keyword>haldus</keyword>
+<keyword>haldamine</keyword>
+<keyword>vahendid</keyword>
+<keyword>grupp</keyword>
+<keyword>parool</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="start">
-<title
->Alustamine</title>
-
-<para
->See on &kuser;i lühike sissejuhatus. Lähemat infot leiab peatükist <link linkend="using"
->Kasutamine</link
->.</para>
-
-<para
->Tegelikult pole selleks, et hakata &kuser;it kasutama, vaja mitte kui midagi - välja arvatud <link linkend="customizing"
->seadistamine</link
->.</para>
-
-<para
->Kui kõik soovitud muudatused on tehtud, tuleb need <guimenuitem
->salvesta</guimenuitem
->da, et need ka rakenduksid. Selleks kasuta ikooni tööriistaribal või käsku menüüs <guimenu
->Fail</guimenu
->.</para>
+<title>Alustamine</title>
+
+<para>See on &kuser;i lühike sissejuhatus. Lähemat infot leiab peatükist <link linkend="using">Kasutamine</link>.</para>
+
+<para>Tegelikult pole selleks, et hakata &kuser;it kasutama, vaja mitte kui midagi - välja arvatud <link linkend="customizing">seadistamine</link>.</para>
+
+<para>Kui kõik soovitud muudatused on tehtud, tuleb need <guimenuitem>salvesta</guimenuitem>da, et need ka rakenduksid. Selleks kasuta ikooni tööriistaribal või käsku menüüs <guimenu>Fail</guimenu>.</para>
</chapter>
<chapter id="using">
-<title
->Kasutamine</title>
+<title>Kasutamine</title>
<sect1 id="sec1mainwindow">
-<title
->Peaaken</title>
+<title>Peaaken</title>
-<para
->&kuser; on väga lihtne rakendus. Põhiaknas on näha kaks kaarti: kasutajate ja gruppide nimekiri. Kasutaja või grupi redigeerimiseks tee selle nimel topeltklõps, mis avab kasutaja või grupi omaduste dialoogi.</para>
+<para>&kuser; on väga lihtne rakendus. Põhiaknas on näha kaks kaarti: kasutajate ja gruppide nimekiri. Kasutaja või grupi redigeerimiseks tee selle nimel topeltklõps, mis avab kasutaja või grupi omaduste dialoogi.</para>
<screenshot>
-<screeninfo
->&kuser;i peaaken</screeninfo>
+<screeninfo>&kuser;i peaaken</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kuser.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->&kuser;i peaaken</phrase>
+<phrase>&kuser;i peaaken</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -159,291 +83,111 @@
</sect1>
<sect1 id="user-properties">
-<title
->Kasutaja omaduste dialoog</title>
+<title>Kasutaja omaduste dialoog</title>
-<para
->Kasutaja omaduste dialoogil on mitu kaarti.</para>
+<para>Kasutaja omaduste dialoogil on mitu kaarti.</para>
-<para
->Kaartide arv sõltub kasutaja konkreetsetest omadustest ning sellest, kas kasutatakse kvoote või mitte. Lisakaardid on ka juhul, kui kasutusel on variparoolid (shadow) või näiteks BSD tüüpi UNIX süsteemides kasutatav <filename
->/etc/master.passwd</filename
->.</para>
+<para>Kaartide arv sõltub kasutaja konkreetsetest omadustest ning sellest, kas kasutatakse kvoote või mitte. Lisakaardid on ka juhul, kui kasutusel on variparoolid (shadow) või näiteks BSD tüüpi UNIX süsteemides kasutatav <filename>/etc/master.passwd</filename>.</para>
<sect2 id="user-info">
-<title
-><guilabel
->Kasutaja info</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Kasutaja info</guilabel></title>
-<para
->Kaardil <guilabel
->Kasutaja info</guilabel
-> saab muuta järgmisi elemente: </para>
+<para>Kaardil <guilabel>Kasutaja info</guilabel> saab muuta järgmisi elemente: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Kasutaja ID</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Täielik nimi</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Shell</guilabel
-> (sisselogimisshellide nimekiri hangitakse failist <filename
->/etc/shells</filename
->)</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Kodukataloog</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Kaks kontori asukohta</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Aadress</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Parool</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Kasutaja ID</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Täielik nimi</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Shell</guilabel> (sisselogimisshellide nimekiri hangitakse failist <filename>/etc/shells</filename>)</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Kodukataloog</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Kaks kontori asukohta</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Aadress</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Parool</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="password-management-info">
-<title
->Kaart <guilabel
->Paroolide haldamine</guilabel
-></title>
-
-<para
->Kaart <guilabel
->Paroolide haldamine</guilabel
-> on näha siis, kui kasutusel on variparoolid (shadow) või näiteks <acronym
->BSD</acronym
-> tüüpi UNIX süsteemides kasutatav <filename
->/etc/master.passwd</filename
->.</para>
-
-<para
->Kaardil <guilabel
->Paroolide haldamine</guilabel
-> saab muuta järgmisi konto haldamisega seotud parameetreid: </para>
+<title>Kaart <guilabel>Paroolide haldamine</guilabel></title>
+
+<para>Kaart <guilabel>Paroolide haldamine</guilabel> on näha siis, kui kasutusel on variparoolid (shadow) või näiteks <acronym>BSD</acronym> tüüpi UNIX süsteemides kasutatav <filename>/etc/master.passwd</filename>.</para>
+
+<para>Kaardil <guilabel>Paroolide haldamine</guilabel> saab muuta järgmisi konto haldamisega seotud parameetreid: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Minimaalne päevade arv parooli muutmise vahel</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Päevade arv, pärast mida parool aegub, kui seda ei ole muudetud</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Päevade arv enne aegumist, mil kasutajat hoiatatakse</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Kas ja millal konto suletakse, kui parool on aegunud</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Päev, mil konto aegub</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Klass</guilabel
-> (<acronym
->BSD</acronym
-> süsteemid)</para
-></listitem>
+<listitem><para>Minimaalne päevade arv parooli muutmise vahel</para></listitem>
+<listitem><para>Päevade arv, pärast mida parool aegub, kui seda ei ole muudetud</para></listitem>
+<listitem><para>Päevade arv enne aegumist, mil kasutajat hoiatatakse</para></listitem>
+<listitem><para>Kas ja millal konto suletakse, kui parool on aegunud</para></listitem>
+<listitem><para>Päev, mil konto aegub</para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Klass</guilabel> (<acronym>BSD</acronym> süsteemid)</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Parooli viimase muutmise kuupäeva näidatakse dialoogi ülaosas.</para>
+<para>Parooli viimase muutmise kuupäeva näidatakse dialoogi ülaosas.</para>
</sect2>
<sect2 id="quota">
-<title
->Kaart <guilabel
->Kettaruumi piirang</guilabel
-></title>
+<title>Kaart <guilabel>Kettaruumi piirang</guilabel></title>
-<para
->Kaarti <guilabel
->Kettaruumi piirang</guilabel
-> näed tõenäoliselt ainult siis, kui sul on ühendatud vähemalt üks seade, millele on seatud piirangud ehk kvoodid ja mille piirangufail on kättesaadav. Siin saab muuta kõiki piirangutega seotud parameetreid: </para>
+<para>Kaarti <guilabel>Kettaruumi piirang</guilabel> näed tõenäoliselt ainult siis, kui sul on ühendatud vähemalt üks seade, millele on seatud piirangud ehk kvoodid ja mille piirangufail on kättesaadav. Siin saab muuta kõiki piirangutega seotud parameetreid: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Failide leebe piirang</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Failide karm piirang</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->Faili ajapiirang (armuandmisperiood)</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->iNode leebe piirang</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->iNode karm piirang</guilabel
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><guilabel
->iNode ajapiirang (armuandmisperiood)</guilabel
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Failide leebe piirang</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Failide karm piirang</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>Faili ajapiirang (armuandmisperiood)</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>iNode leebe piirang</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>iNode karm piirang</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para><guilabel>iNode ajapiirang (armuandmisperiood)</guilabel></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Kõiki parameetreid saab muuta iga failisüsteemi puhul, millele on kvoodid sisse lülitatud. Failisüsteeme saab muuta kasti <guilabel
->Kettaruumi piiranguga failisüsteem</guilabel
-> abil.</para>
+<para>Kõiki parameetreid saab muuta iga failisüsteemi puhul, millele on kvoodid sisse lülitatud. Failisüsteeme saab muuta kasti <guilabel>Kettaruumi piiranguga failisüsteem</guilabel> abil.</para>
</sect2>
<sect2 id="group">
-<title
->Kaart <guilabel
->Grupid</guilabel
-></title>
-
-<para
->Kaardil <guilabel
->Grupid</guilabel
-> on näha kogu info valitud kasutaja kuulumise kohta gruppidesse. Esmane grupp, kuhu kasutaja kuulub, on näha kastis <guilabel
->Esmane grupp</guilabel
->. Kasutaja saab lisada suures kastis vastavaid gruppe märkides ka teistesse gruppidesse.</para>
+<title>Kaart <guilabel>Grupid</guilabel></title>
+
+<para>Kaardil <guilabel>Grupid</guilabel> on näha kogu info valitud kasutaja kuulumise kohta gruppidesse. Esmane grupp, kuhu kasutaja kuulub, on näha kastis <guilabel>Esmane grupp</guilabel>. Kasutaja saab lisada suures kastis vastavaid gruppe märkides ka teistesse gruppidesse.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="group-properties">
-<title
-><guilabel
->Grupi omadused</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Grupi omadused</guilabel></title>
-<para
->Dialoog <guilabel
->Grupi omadused</guilabel
-> sisaldab kõigi kasutajate nmekirja. Märgi iga kasutaja märkekastid, et lisada ta valitud gruppi.</para>
+<para>Dialoog <guilabel>Grupi omadused</guilabel> sisaldab kõigi kasutajate nmekirja. Märgi iga kasutaja märkekastid, et lisada ta valitud gruppi.</para>
</sect1>
<sect1 id="add-user">
-<title
->Kasutajate või gruppide lisamine, muutmine ja kustutamine</title>
-
-<para
->Kasutaja või grupi lisamiseks süsteemi vali menüüst <guimenu
->Kasutaja</guimenu
-> või <guimenu
->Grupp</guimenu
-> käsk <guimenuitem
->Lisa...</guimenuitem
-> või klõpsa tööriistaribal nupul <guiicon
->Lisa</guiicon
->. Valitud kasutajat või gruppi saab samamoodi ka muuta või kustutada.</para>
+<title>Kasutajate või gruppide lisamine, muutmine ja kustutamine</title>
+
+<para>Kasutaja või grupi lisamiseks süsteemi vali menüüst <guimenu>Kasutaja</guimenu> või <guimenu>Grupp</guimenu> käsk <guimenuitem>Lisa...</guimenuitem> või klõpsa tööriistaribal nupul <guiicon>Lisa</guiicon>. Valitud kasutajat või gruppi saab samamoodi ka muuta või kustutada.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="customizing">
-<title
->&kuser;i kohandamine</title>
+<title>&kuser;i kohandamine</title>
<sect1 id="defaults">
-<title
->Kasutaja loomise vaikeväärtuste muutmine</title>
-
-<para
->Kasutaja loomise vaikeväärtuste muutmiseks kasuta dialoogi <guilabel
->Vaikeväärtuste muutmine</guilabel
->, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice
-><guimenu
->Seadistused</guimenu
-> <guimenuitem
->&kuser;i seadistamine...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Seal saab muuta vaikeväärtusi, mida kasutatakse uue kasutaja loomisel: shell ja kodukataloog. Saab valida ka selle, kas <quote
->loomisel</quote
-> tekitatakse kodukataloog või mitte ning kas sellesse kopeeritakse tüüpfailid (standardsed seadistustefailid) või mitte. Samuti saab lubada <guilabel
->kasutaja privaatgrupi</guilabel
->, mis tekitab koos uue kasutaja loomisega uue isikliku grupi ning kasutaja eemaldamisel kustutab selle.</para>
-<para
->Uute kasutajate tüüpfaile saab määrata kaardil <guilabel
->Asukohad</guilabel
->.</para>
+<title>Kasutaja loomise vaikeväärtuste muutmine</title>
+
+<para>Kasutaja loomise vaikeväärtuste muutmiseks kasuta dialoogi <guilabel>Vaikeväärtuste muutmine</guilabel>, mille saab avada menüükäsuga <menuchoice><guimenu>Seadistused</guimenu> <guimenuitem>&kuser;i seadistamine...</guimenuitem></menuchoice>. Seal saab muuta vaikeväärtusi, mida kasutatakse uue kasutaja loomisel: shell ja kodukataloog. Saab valida ka selle, kas <quote>loomisel</quote> tekitatakse kodukataloog või mitte ning kas sellesse kopeeritakse tüüpfailid (standardsed seadistustefailid) või mitte. Samuti saab lubada <guilabel>kasutaja privaatgrupi</guilabel>, mis tekitab koos uue kasutaja loomisega uue isikliku grupi ning kasutaja eemaldamisel kustutab selle.</para>
+<para>Uute kasutajate tüüpfaile saab määrata kaardil <guilabel>Asukohad</guilabel>.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kuser;</para>
-
-<para
->Rakenduse autoriõigus 1997-2000: Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 1997-2000: Denis Pershin <email
->dyp@inetlab.com</email
-></para>
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Matt Johnston <email
->mattj@flashmail.com</email
-></para>
-<para
->Tõlge eesti keelde Marek Laane <email
->bald@online.ee</email
-></para
->
+<title>Autorid ja litsents</title>
+
+<para>&kuser;</para>
+
+<para>Rakenduse autoriõigus 1997-2000: Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 1997-2000: Denis Pershin <email>dyp@inetlab.com</email></para>
+<para>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Matt Johnston <email>mattj@flashmail.com</email></para>
+<para>Tõlge eesti keelde Marek Laane <email>bald@online.ee</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook
index 04b7cc9070c..1a4fd327b8c 100644
--- a/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdeadmin/lilo-config/index.docbook
@@ -5,380 +5,164 @@
<!ENTITY liloconfig "LILO Configuration">
<!ENTITY lilo "LILO">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
-<!ENTITY Virgil.J.Nisly "<personname
-><firstname
->Virgil</firstname
-><othername
->J.</othername
-><surname
->Nisly</surname
-></personname
->">
-<!ENTITY Virgil.J.Nisly.mail "<email
->virgil@vigilite.com</email
->">
+<!ENTITY Virgil.J.Nisly "<personname><firstname>Virgil</firstname><othername>J.</othername><surname>Nisly</surname></personname>">
+<!ENTITY Virgil.J.Nisly.mail "<email>virgil@vigilite.com</email>">
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
-<title
->LiLo seadistamise käsiraamat</title>
+<title>LiLo seadistamise käsiraamat</title>
<authorgroup>
-<author
->&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@starman.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Virgil.J.Nisly; &Virgil.J.Nisly.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Marek</firstname><surname>Laane</surname><affiliation><address><email>bald@starman.ee</email></address></affiliation><contrib>Tõlge eesti keelde</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->&Virgil.J.Nisly;</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>&Virgil.J.Nisly;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;&underFDL;&GPLNotice;&underGPL;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;&underFDL;&GPLNotice;&underGPL;</legalnotice>
-<date
->2005-01-18</date>
-<releaseinfo
->1.00.00</releaseinfo>
-<abstract
-><para
->&liloconfig; on spetsiaalselt alglaaduri &lilo; seadistamiseks mõeldud rakendus.</para
-></abstract>
+<date>2005-01-18</date>
+<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
+<abstract><para>&liloconfig; on spetsiaalselt alglaaduri &lilo; seadistamiseks mõeldud rakendus.</para></abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->lilo</keyword>
-<keyword
->alglaadimise seadistamine</keyword>
-<keyword
->alglaadimine</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>lilo</keyword>
+<keyword>alglaadimise seadistamine</keyword>
+<keyword>alglaadimine</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="login-manager">
-<title
->LiLo seadistamine</title>
+<title>LiLo seadistamine</title>
-<para
->Selle mooduli abil saab paigaldada alglaaduri LiLo, alglaadimise parooli lisada, eemaldada või muuta, vaikimisi operatsioonisüsteemi laadimise ooteaega muuta, vaikimisi laaditavat operatsioonisüsteemi lisada, eemaldada või muuta, üldse saadaolevaid operatsioonisüsteeme lisada, eemaldada või muuta ja veel palju muud!</para>
+<para>Selle mooduli abil saab paigaldada alglaaduri LiLo, alglaadimise parooli lisada, eemaldada või muuta, vaikimisi operatsioonisüsteemi laadimise ooteaega muuta, vaikimisi laaditavat operatsioonisüsteemi lisada, eemaldada või muuta, üldse saadaolevaid operatsioonisüsteeme lisada, eemaldada või muuta ja veel palju muud!</para>
-<para
->Kõigi valikute parema esitamise huvides on moodul jagatud kolmeks: <link linkend="lilo-general"
-><guilabel
->Üldseadistused</guilabel
-></link
->, <link linkend="lilo-OS"
-><guilabel
->Operatsioonisüsteemid</guilabel
-></link
-> ja <link linkend="lilo-expert"
-><guilabel
->Ekspert</guilabel
-></link
->.</para>
+<para>Kõigi valikute parema esitamise huvides on moodul jagatud kolmeks: <link linkend="lilo-general"><guilabel>Üldseadistused</guilabel></link>, <link linkend="lilo-OS"><guilabel>Operatsioonisüsteemid</guilabel></link> ja <link linkend="lilo-expert"><guilabel>Ekspert</guilabel></link>.</para>
-<para
->Kaartide vahel saab liikuda akna ülaosas asuvaid sakke kasutades.</para>
+<para>Kaartide vahel saab liikuda akna ülaosas asuvaid sakke kasutades.</para>
-<note
-><para
->Kui sa ei ole parajasti sisse logitud administraatori õigustes, tuleb klõpsata nupule <guibutton
->Administraatori režiim</guibutton
->. Seejärel päritakse sinu käest administraatori parooli. Sisesta see ning saadki hakata mooduli valikuid muutma.</para
-></note>
+<note><para>Kui sa ei ole parajasti sisse logitud administraatori õigustes, tuleb klõpsata nupule <guibutton>Administraatori režiim</guibutton>. Seejärel päritakse sinu käest administraatori parooli. Sisesta see ning saadki hakata mooduli valikuid muutma.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="lilo-general">
-<title
->Üldseadistused</title>
+<title>Üldseadistused</title>
-<para
->Sellel kaardil saab alglaadimise parooli lisada, eemaldada või muuta, muuta operatsioonisüsteemi laadimise ooteaega ja veel palju muud.</para>
+<para>Sellel kaardil saab alglaadimise parooli lisada, eemaldada või muuta, muuta operatsioonisüsteemi laadimise ooteaega ja veel palju muud.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Alglaadimiskirje asukoht:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Vali ketas või partitsioon, kuhu paigaldatakse LiLo alglaadur. Kui sa ei kavatse just LiLo kõrval teisi alglaadureid kasutada, peaks see on peaketta MBR. Sellisel juhul sobib arvatavasti /dev/hda (IDE-ketta korral) või /dev/sda (SCSI-ketta korral).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Alglaadimiskirje asukoht:</guilabel></term>
+<listitem><para>Vali ketas või partitsioon, kuhu paigaldatakse LiLo alglaadur. Kui sa ei kavatse just LiLo kõrval teisi alglaadureid kasutada, peaks see on peaketta MBR. Sellisel juhul sobib arvatavasti /dev/hda (IDE-ketta korral) või /dev/sda (SCSI-ketta korral).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vaikimisi kernel/OS laetakse </guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->LiLo ootab siinmääratud aja, enne kui laeb vaikimisi kerneli/OS-i.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Vaikimisi kernel/OS laetakse </guilabel></term>
+<listitem><para>LiLo ootab siinmääratud aja, enne kui laeb vaikimisi kerneli/OS-i.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lineaarse režiimi kasutamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Lineaarne režiim ütleb alglaadijale kerneli asukoha sektor/pea/silinder märgistuse asemel ketta lineaarse aadressina. Mõned SCSI-kettad vajavad lineaarset režiimi ja ka ülejäänutega ei tohiks probleeme olla, välja arvatud juhul, kui plaanid samalt kettalt erinevates masinates alglaadida. Täpsema info saamiseks vaata LiLo man-lehekülge.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Lineaarse režiimi kasutamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Lineaarne režiim ütleb alglaadijale kerneli asukoha sektor/pea/silinder märgistuse asemel ketta lineaarse aadressina. Mõned SCSI-kettad vajavad lineaarset režiimi ja ka ülejäänutega ei tohiks probleeme olla, välja arvatud juhul, kui plaanid samalt kettalt erinevates masinates alglaadida. Täpsema info saamiseks vaata LiLo man-lehekülge.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kompaktse režiimi kasutamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Kompaktne režiim püüab lähedaste sektorite lugemise päringud koguda ühe lugemiskäsu sisse, mis peaks vähendama alglaadimise aega ja hoidma System.map faili väiksema, kuid ei tööta kõigis süsteemides.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kompaktse režiimi kasutamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Kompaktne režiim püüab lähedaste sektorite lugemise päringud koguda ühe lugemiskäsu sisse, mis peaks vähendama alglaadimise aega ja hoidma System.map faili väiksema, kuid ei tööta kõigis süsteemides.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vaikimisi laadimiskäsu automaatne salvestamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selle valiku märgistamine lubab automaatse alglaadimiskäsu meeldejätmist järgmiste alglaadimiste jaoks. Sellisel moel "lukustab" LILO valitud valiku senikauaks, kuni see käsitsi ringi muudetakse.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Vaikimisi laadimiskäsu automaatne salvestamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Selle valiku märgistamine lubab automaatse alglaadimiskäsu meeldejätmist järgmiste alglaadimiste jaoks. Sellisel moel "lukustab" LILO valitud valiku senikauaks, kuni see käsitsi ringi muudetakse.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Piiratud parameetrid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Märgistades nõutakse parooli vaid siis, kui soovitakse muuta laadimisparameetreid (näiteks kasutaja saab paroolita laadida valikut linux, kuid mitte linux single või linux init=/bin/sh). See kehtib vaikimisi kõigile laaditavatele Linuxi kernelitele. Kui soovid seda vastavalt kernelile täpsustada, saab seda teha operatsioonisüsteemide kaardil.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Piiratud parameetrid</guilabel></term>
+<listitem><para>Märgistades nõutakse parooli vaid siis, kui soovitakse muuta laadimisparameetreid (näiteks kasutaja saab paroolita laadida valikut linux, kuid mitte linux single või linux init=/bin/sh). See kehtib vaikimisi kõigile laaditavatele Linuxi kernelitele. Kui soovid seda vastavalt kernelile täpsustada, saab seda teha operatsioonisüsteemide kaardil.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Parooli küsimine:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisesta siia alglaadimisel küsitav parool. Piiratud parameetrite korral (vaata eespool) küsitakse parooli vaid siis, kui soovitakse sisestada lisaparameetreid. <warning
-><para
->Parool kirjutatakse seadistustefaili /etc/lilo.conf lihttekstina, nii et tee kindlaks, et mitte ükski ebausaldatav isik LiLo seadistustefaili sisu ei näeks. Samuti pole mõttekas kasutada siin sinu tavakasutaja või administraatori parooli.</para
-></warning
-></para
-></listitem>
+<term><guilabel>Parooli küsimine:</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisesta siia alglaadimisel küsitav parool. Piiratud parameetrite korral (vaata eespool) küsitakse parooli vaid siis, kui soovitakse sisestada lisaparameetreid. <warning><para>Parool kirjutatakse seadistustefaili /etc/lilo.conf lihttekstina, nii et tee kindlaks, et mitte ükski ebausaldatav isik LiLo seadistustefaili sisu ei näeks. Samuti pole mõttekas kasutada siin sinu tavakasutaja või administraatori parooli.</para></warning></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tekstikonsooli vaikimisi graafikarežiim:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Siin saad valida vaikimisi graafikarežiimi. VGA graafikarežiimide kasutamise soovi korral pead kompileerima kernelisse ka framebuffer'i toe. Valides 'küsitakse', antakse sulle alglaadimisel valik erinevatest režiimidest, millest saab valida vaikimisi režiimi kõikidele kernelitele. Kui soovid sättida igale kernelile eraldi graafikarežiimi, siis mine kaardile Operatsioonisüsteemid ja vali Detailid.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Tekstikonsooli vaikimisi graafikarežiim:</guilabel></term>
+<listitem><para>Siin saad valida vaikimisi graafikarežiimi. VGA graafikarežiimide kasutamise soovi korral pead kompileerima kernelisse ka framebuffer'i toe. Valides 'küsitakse', antakse sulle alglaadimisel valik erinevatest režiimidest, millest saab valida vaikimisi režiimi kõikidele kernelitele. Kui soovid sättida igale kernelile eraldi graafikarežiimi, siis mine kaardile Operatsioonisüsteemid ja vali Detailid.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->LILO prompti kuvamine</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Märkimise korral näidatakse alati LiLo prompti olenemata sellest, kas vajutatakse mõnda klahvi või mitte. Kui see valik pole märgistatud, siis laeb LiLo ilma prompti kuvamata vaikimisi operatsioonisüsteemi, välja arvatud juhul, kui vajutatakse klahvi Shift (sellisel juhul kuvatakse LiLo prompt).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>LILO prompti kuvamine</guilabel></term>
+<listitem><para>Märkimise korral näidatakse alati LiLo prompti olenemata sellest, kas vajutatakse mõnda klahvi või mitte. Kui see valik pole märgistatud, siis laeb LiLo ilma prompti kuvamata vaikimisi operatsioonisüsteemi, välja arvatud juhul, kui vajutatakse klahvi Shift (sellisel juhul kuvatakse LiLo prompt).</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="lilo-OS">
-<title
->Operatsioonisüsteemid</title>
+<title>Operatsioonisüsteemid</title>
-<para
->Siin saab muu hulgas määrata konkreetsetele kernelitele/OS-idele <guilabel
->üldseadistused</guilabel
->, määrata vaikimisi laaditava OS-i, lasta saadaolevaid kerneleid uurida, muuta juurfailisüsteemi, mäluketta seadistusi, lisaparameetreid jne.</para>
+<para>Siin saab muu hulgas määrata konkreetsetele kernelitele/OS-idele <guilabel>üldseadistused</guilabel>, määrata vaikimisi laaditava OS-i, lasta saadaolevaid kerneleid uurida, muuta juurfailisüsteemi, mäluketta seadistusi, lisaparameetreid jne.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Alglaadimismenüü nimekiri</term>
-<listitem
-><para
->Vasakul asub nimekiri kernelite ja operatsioonisüsteemidega, mida sul on parajasti võimalik laadida. Vali sealt see, mida soovid muuta.</para
-></listitem>
+<term>Alglaadimismenüü nimekiri</term>
+<listitem><para>Vasakul asub nimekiri kernelite ja operatsioonisüsteemidega, mida sul on parajasti võimalik laadida. Vali sealt see, mida soovid muuta.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Kernel:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisesta siia laetava kerneli failinimi. Nupule <guibutton
->Vali...</guibutton
-> klõpsates avatakse standardne &kde; failidialoog, kus saad kerneli üles otsida.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Kernel:</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisesta siia laetava kerneli failinimi. Nupule <guibutton>Vali...</guibutton> klõpsates avatakse standardne &kde; failidialoog, kus saad kerneli üles otsida.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pealdis:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisesta siia selle kerneli laadimiseks kasutatav pealdis (nimi).</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Pealdis:</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisesta siia selle kerneli laadimiseks kasutatav pealdis (nimi).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Juurfailisüsteem:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisesta laetava kerneli juurfailisüsteem. Nupule <guibutton
->Vali...</guibutton
-> klõpsates avatakse standardne &kde; failidialoog, kus saad juurfailisüsteemi üles otsida.</para>
-<note
-><title
->Juurfailisüsteem</title
-><para
->Antud juhul tähendab juurfailisüsteem partitsiooni, mis ühendatakse alglaadimisel kui /.</para
-></note>
+<term><guilabel>Juurfailisüsteem:</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisesta laetava kerneli juurfailisüsteem. Nupule <guibutton>Vali...</guibutton> klõpsates avatakse standardne &kde; failidialoog, kus saad juurfailisüsteemi üles otsida.</para>
+<note><title>Juurfailisüsteem</title><para>Antud juhul tähendab juurfailisüsteem partitsiooni, mis ühendatakse alglaadimisel kui /.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Algne mäluketas:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisesta siia failinimi, kui soovid selle kerneli laadimisel kasutada mäluketast (initrd). Kui sa mäluketast kasutada ei soovi, siis jäta tühjaks.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Algne mäluketas:</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisesta siia failinimi, kui soovid selle kerneli laadimisel kasutada mäluketast (initrd). Kui sa mäluketast kasutada ei soovi, siis jäta tühjaks.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Lisaparameetrid:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sisesta siia kernelile saadetavad lisaparameetrid. Tavaliselt jäetakse see väli tühjaks. Selle välja sisu lisatakse failile lilo.conf.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Lisaparameetrid:</guilabel></term>
+<listitem><para>Sisesta siia kernelile saadetavad lisaparameetrid. Tavaliselt jäetakse see väli tühjaks. Selle välja sisu lisatakse failile lilo.conf.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Sea vaikimisi kerneliks</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Käsi laadida see kernel/operatsioonisüsteem, kui kasutaja ei tee teistsugust valikut.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Sea vaikimisi kerneliks</guibutton></term>
+<listitem><para>Käsi laadida see kernel/operatsioonisüsteem, kui kasutaja ei tee teistsugust valikut.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Detailid</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->See nupp avab ülejäänud, vähemkasutatavate valikute dialoogi.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Detailid</guibutton></term>
+<listitem><para>See nupp avab ülejäänud, vähemkasutatavate valikute dialoogi.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Automaatseadistus</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Genereeritakse automaatselt (loodetavasti) mõistlik lilo.conf fail.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Automaatseadistus</guibutton></term>
+<listitem><para>Genereeritakse automaatselt (loodetavasti) mõistlik lilo.conf fail.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Kontrolli seadistusi</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Käivitakse LILO testimise režiimis, et kontrollida seadistuste korralikkust.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Kontrolli seadistusi</guibutton></term>
+<listitem><para>Käivitakse LILO testimise režiimis, et kontrollida seadistuste korralikkust.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Lisa kernel...</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Lisa laadimismenüüsse uus kernel.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Lisa kernel...</guibutton></term>
+<listitem><para>Lisa laadimismenüüsse uus kernel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Lisa muu operatsioonisüsteem...</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Lisa laadimismenüüsse mitte-Linux operatsioonisüsteem.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Lisa muu operatsioonisüsteem...</guibutton></term>
+<listitem><para>Lisa laadimismenüüsse mitte-Linux operatsioonisüsteem.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Eemalda kirje</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Eemalda kirje laadimismenüüst.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Eemalda kirje</guibutton></term>
+<listitem><para>Eemalda kirje laadimismenüüst.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="lilo-expert">
-<title
->Ekspert</title>
-<para
->Sellel kaardil saab redigeerida faili /etc/lilo.conf.</para>
-<warning
-><para
->Palun <emphasis
->ära hakka</emphasis
-> seda faili redigeerima, kui sa just väga täpselt ei tea, mida teed!</para
-></warning>
+<title>Ekspert</title>
+<para>Sellel kaardil saab redigeerida faili /etc/lilo.conf.</para>
+<warning><para>Palun <emphasis>ära hakka</emphasis> seda faili redigeerima, kui sa just väga täpselt ei tea, mida teed!</para></warning>
</sect1>
</article>