diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdeedu/klettres.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdeedu/klettres.po | 437 |
1 files changed, 0 insertions, 437 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-et/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index cf72d829fbd..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,437 +0,0 @@ -# Translation of klettres.po to Estonian. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:12+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marek Laane" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bald@starman.ee" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "Latiniseeritud hindi" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "Luganda" - -#: klettres.cpp:177 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"Faili sounds.xml ei leitud kataloogis\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Palun paigalda fail ja käivita KLettres uuesti.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "Uus häälik" - -#: klettres.cpp:199 -msgid "Play a new sound" -msgstr "Esita uus häälik" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"Uut häälikut saab esitada kas klõpsuga sellele nupule või menüükäsuga Fail -> " -"Uus häälik." - -#: klettres.cpp:201 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Hangi uue keele tähestik..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "Korda häälikut" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "Esita sama häälik uuesti" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" -"Sama häälikut saab uuesti esitada kas klõpsuga sellele nupule või menüükäsuga " -"Fail -> Korda häälikut." - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Peida &menüüriba" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "Sellele nupule klõpsates sab menüüriba nähtavale tuua või peita." - -#: klettres.cpp:212 -msgid "L&evel" -msgstr "Tas&e" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "Vali tase" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"Siin saad valida taseme: tasemel 1 näidatakse tähte ja sa kuuled seda, tasemel " -"2 tähte ei näidata, sa ainult kuuled seda, tasemel 3 näidatakse silpi ja sa " -"kuuled seda, tasemel 4 silpi ei näidata, sa ainult kuuled seda." - -#: klettres.cpp:216 -msgid "&Language" -msgstr "Kee&l" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "Tase 1" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "Tase 2" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "Tase 3" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "Tase 4" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "Klassituba" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "Arktika" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "Kõrb" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "Vali teema" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"Siin saab muuta KLettresi teema. Teema koosneb taustapildist ja tähtede " -"näitamisel kasutatava fondi värvist." - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "Lasterežiim" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"Täiskasvanute režiimis olles kehtestab klõps sellele nupule lasterežiimi. " -"Viimase puhul menüüriba ei näidata ning olekuriba font on suurem." - -#: klettres.cpp:235 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Täiskasvanute režiim" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "Täiskasvanute režiim on tavaline režiim, kus näeb ka menüüriba." - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "Fondiseadistused" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "Taimer" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "Praegune keel on %1" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "Praegune tase on %1" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Menüüriba näitamine" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -msgid "Hide Menubar" -msgstr "Menüüriba peitmine" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "Praegu on aktiivne täiskasvanute režiim" - -#: klettres.cpp:412 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Lülitumine lasterežiimi" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "Praegu on aktiivne lasterežiim" - -#: klettres.cpp:438 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Lülitumine täiskasvanute režiimi" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"Faili $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt ei leitud.\n" -"Kontrolli palun paigaldust." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Lisab tähe %1" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Kirjuta täht või silp, mida sa praegu kuulsid" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "Alusta" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"KLettres aitab uut keelt õppival väikelapsel või täiskasvanul \n" -"seostada võõrkeele häälikud ja tähed emakeele \n" -"tähtede ja häälikutega.\n" -"Praegu on võimalik kasutada 13 keelt: Ameerika inglise, Briti inglise,\n" -"hispaania, hollandi, inglise, itaalia, ivriit, latiniseeritud hindi, luganda,\n" -"prantsuse, saksa, slovaki, taani ja tšehhi." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "Prantsuse häälikud" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "Hollandi häälikud" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "Taani häälikud" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "Tšehhi häälikud" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "Slovaki häälikud" - -#: main.cpp:62 -msgid "English sounds" -msgstr "Inglise häälikud" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "Itaalia häälikud" - -#: main.cpp:66 -msgid "Spanish sounds" -msgstr "Hispaania häälikud" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "Latiniseeritud hindi häälikud" - -#: main.cpp:70 -msgid "Luganda sounds" -msgstr "Luganda häälikud" - -#: main.cpp:72 -msgid "German sounds" -msgstr "Saksa häälikud" - -#: main.cpp:74 -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "Ivriidi häälikud" - -#: main.cpp:76 -msgid "British English sounds" -msgstr "Briti inglise häälikud" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "Taustapilt" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Toetamine ja kood" - -#: main.cpp:84 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikoon" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Eritähtede ikoonide genereerimise kood" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "KConfig XT port, abi koodi juures" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "Laste ja täiskasvanute SVG ikoonid" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "Taimeri seadistusvidin" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "&Välimus" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Peamine" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "Tähed" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "Kahe tähe vahelise aja määramine." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "Taimeri määramine (minutites)" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "Kasutatav ainult siis, kui taimeri kasutamine on lubatud" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "Lasterežiim" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "Täiskasvanute režiim" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režiim" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Raskusaste." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Lastetaimer" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Täiskasvanute taimer" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Viga häälikunimede avamisel." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "kümnendiksekundit" |