summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po1662
1 files changed, 0 insertions, 1662 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po
deleted file mode 100644
index 1b1829a0c34..00000000000
--- a/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po
+++ /dev/null
@@ -1,1662 +0,0 @@
-# translation of cervisia.po to Estonian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2002, 2003, 2004.
-# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cervisia\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:58+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Peeter Russak"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "pezz@tkwcy.ee"
-
-#: addremovedlg.cpp:37
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS - lisamine"
-
-#: addremovedlg.cpp:38
-msgid "CVS Add Binary"
-msgstr "CVS - binaarfaili lisaine"
-
-#: addremovedlg.cpp:39
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "CVS - eemaldamine"
-
-#: addremovedlg.cpp:46
-msgid "Add the following files to the repository:"
-msgstr "Hoidlasse lisatakse järgmised failid:"
-
-#: addremovedlg.cpp:47
-msgid "Add the following binary files to the repository:"
-msgstr "Hoidlasse lisatakse järgmised binaarfailid:"
-
-#: addremovedlg.cpp:48
-msgid "Remove the following files from the repository:"
-msgstr "Hoidlast eemaldatakse järgmised failid:"
-
-#: addremovedlg.cpp:68
-msgid "This will also remove the files from your local working copy."
-msgstr "See eemaldab failid ka sinu kohalikust koopiast."
-
-#: addrepositorydlg.cpp:37
-msgid "Add Repository"
-msgstr "Hoidla lisamine"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
-msgid "&Repository:"
-msgstr "&Hoidla:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:58
-msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
-msgstr "Kasutatakse kaug&shelli (ainult :ext: hoidlad):"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:65
-msgid "Invoke this program on the server side:"
-msgstr "See rakendus käivitatakse serveripoolel:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:74
-msgid "Use different &compression level:"
-msgstr "Kasutatakse muud pakkimise &taset:"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:80
-msgid "Download cvsignore file from server"
-msgstr "Serverist tõmmatakse fail .cvsignore"
-
-#: addrepositorydlg.cpp:172
-msgid "Repository Settings"
-msgstr "Hoidla seadistused"
-
-#: annotatectl.cpp:82
-#, c-format
-msgid "CVS Annotate: %1"
-msgstr "CVS - annoteerimine: %1"
-
-#: annotatectl.cpp:93
-msgid "CVS Annotate"
-msgstr "CVS - annoteerimine"
-
-#: cervisiapart.cpp:116
-msgid "Starting cvsservice failed with message: "
-msgstr "Cvsservice'i käivitamine ebaõnnestus teatega: "
-
-#: cervisiapart.cpp:152
-msgid ""
-"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
-"started."
-msgstr ""
-"See komponent pole töökõlbulik, sest DCOP-teenuse käivitamine ei õnnestunud."
-
-#: cervisiapart.cpp:193
-msgid "Remote CVS working folders are not supported."
-msgstr "CVS-i kaugtöökataloogid pole toetatud."
-
-#: cervisiapart.cpp:202
-msgid ""
-"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
-msgstr "CVSi töö ajal pole võimalik kataloogi vahetada."
-
-#: cervisiapart.cpp:219
-msgid ""
-"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
-"N - All up-to-date files are hidden\n"
-"R - All removed files are hidden"
-msgstr ""
-"F - Kõik failid on peidetud, puu näitab ainult katalooge\n"
-"N - Kõik muutmata failid on peidetud\n"
-"R - Kõik eemaldatud failid on peidetud"
-
-#: cervisiapart.cpp:235
-msgid "O&pen Sandbox..."
-msgstr "&Ava liivakast..."
-
-#: cervisiapart.cpp:238
-msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
-msgstr "Avab CVSi töökataloogi põhiaknas"
-
-#: cervisiapart.cpp:242
-msgid "Recent Sandboxes"
-msgstr "Viimati kasutatud liivakastid"
-
-#: cervisiapart.cpp:246
-msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
-msgstr "L&isa ChangeLogi kirje..."
-
-#: cervisiapart.cpp:249
-msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
-msgstr "Lisab põhikataloogis olevasse Changelog-faili uue kirje"
-
-#: cervisiapart.cpp:256
-msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
-msgstr "Uuendab valitud faile ja katalooge (cvs update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:260
-msgid "&Status"
-msgstr "Ol&ek"
-
-#: cervisiapart.cpp:263
-msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
-msgstr "Uuendab valitud failide ja kataloogide olekut (cvs -n update)"
-
-#: cervisiapart.cpp:270
-msgid "Opens the marked file for editing"
-msgstr "Avab märgitud faili redigeerimiseks"
-
-#: cervisiapart.cpp:274
-msgid "Reso&lve..."
-msgstr "&Lahenda..."
-
-#: cervisiapart.cpp:277
-msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
-msgstr "Avab valitud faili lahendamise aknas"
-
-#: cervisiapart.cpp:281
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Tee &sissekanne..."
-
-#: cervisiapart.cpp:284
-msgid "Commits the selected files"
-msgstr "Salvestab valitud failid hoidlasse"
-
-#: cervisiapart.cpp:288
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "Lisa h&oidlasse..."
-
-#: cervisiapart.cpp:291
-msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
-msgstr "Lisab valitud failid hoidlasse (cvs add)"
-
-#: cervisiapart.cpp:295
-msgid "Add &Binary..."
-msgstr "Lisa &binaarfail..."
-
-#: cervisiapart.cpp:298
-msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
-msgstr "Lisab valitud failid hoidlasse binaarfailidena (cvs -kb add)"
-
-#: cervisiapart.cpp:302
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Eemalda &hoidlast..."
-
-#: cervisiapart.cpp:305
-msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
-msgstr "Eemaldab valitud failid hoidlast (cvs remove)"
-
-#: cervisiapart.cpp:309
-msgid "Rever&t"
-msgstr "Han&gi vanem versioon"
-
-#: cervisiapart.cpp:312
-msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
-msgstr ""
-"Hangib valitud failide vanema versiooni (cvs update -C, ainult alates cvs 1.11)"
-
-#: cervisiapart.cpp:317
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Omadused"
-
-#: cervisiapart.cpp:328
-msgid "Stops any running sub-processes"
-msgstr "Peatab kõik töötavad alam-protsessid"
-
-#: cervisiapart.cpp:333
-msgid "Browse &Log..."
-msgstr "Näita &logifaili..."
-
-#: cervisiapart.cpp:336
-msgid "Shows the revision tree of the selected file"
-msgstr "Näitab valitud faili versioonipuud"
-
-#: cervisiapart.cpp:341
-msgid "Browse Multi-File Log..."
-msgstr "Lehitse mitmefaililist logi..."
-
-#: cervisiapart.cpp:345
-msgid "&Annotate..."
-msgstr "Näita ann&otatsiooni..."
-
-#: cervisiapart.cpp:348
-msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
-msgstr "Näitab valitud faili iga rea muudatuste ajalugu"
-
-#: cervisiapart.cpp:352
-msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
-msgstr "&Erinevus hoidlast (BASE)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:355
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
-"BASE)"
-msgstr "Näitab valitud faili erinevust algversioonist (silt BASE)"
-
-#: cervisiapart.cpp:359
-msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
-msgstr "Erinevus hoidlast (HEAD)..."
-
-#: cervisiapart.cpp:362
-msgid ""
-"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
-"repository (tag HEAD)"
-msgstr ""
-"Näitab valitud faili erinevust võrreldes uusima versiooniga (silt HEAD)"
-
-#: cervisiapart.cpp:366
-msgid "Last &Change..."
-msgstr "Viimane &muudatus..."
-
-#: cervisiapart.cpp:369
-msgid ""
-"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
-msgstr "Näitab erinevust kahe viimase versiooni vahel"
-
-#: cervisiapart.cpp:373
-msgid "&History..."
-msgstr "&Ajalugu..."
-
-#: cervisiapart.cpp:376
-msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
-msgstr "Näitab serveri poolt teatatud muudatuste ajalugu"
-
-#: cervisiapart.cpp:380
-msgid "&Unfold File Tree"
-msgstr "R&ulli failipuu lahti"
-
-#: cervisiapart.cpp:384
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr "Avab kõik failipuu harud"
-
-#: cervisiapart.cpp:388
-msgid "&Fold File Tree"
-msgstr "&Rulli failipuu kokku"
-
-#: cervisiapart.cpp:391
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr "Sulgeb kõik failipuu harud"
-
-#: cervisiapart.cpp:398
-msgid "&Tag/Branch..."
-msgstr "&Silt/haru..."
-
-#: cervisiapart.cpp:401
-msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
-msgstr "Lisab valitud failidele uue sildi või haru"
-
-#: cervisiapart.cpp:405
-msgid "&Delete Tag..."
-msgstr "&Eemalda silt..."
-
-#: cervisiapart.cpp:408
-msgid "Deletes a tag from the selected files"
-msgstr "Eemaldab valitud failidelt sildi"
-
-#: cervisiapart.cpp:412
-msgid "&Update to Tag/Date..."
-msgstr "&Uuenda silti/kuupäeva..."
-
-#: cervisiapart.cpp:415
-msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
-msgstr "Uuendab valitud failide silte, harusid või kuupäevi"
-
-#: cervisiapart.cpp:419
-msgid "Update to &HEAD"
-msgstr "Uuenda &HEAD-harusse"
-
-#: cervisiapart.cpp:422
-msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
-msgstr "Uuendab valitud failid HEAD-harusse"
-
-#: cervisiapart.cpp:426
-msgid "&Merge..."
-msgstr "Ühe&nda..."
-
-#: cervisiapart.cpp:429
-msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
-msgstr "Ühendab haru või muudatused valitud failidesse"
-
-#: cervisiapart.cpp:433
-msgid "&Add Watch..."
-msgstr "Lisa &jälgija..."
-
-#: cervisiapart.cpp:436
-msgid "Adds a watch for the selected files"
-msgstr "Lisab valitud failidele jälgija"
-
-#: cervisiapart.cpp:440
-msgid "&Remove Watch..."
-msgstr "Eemalda jäl&gija..."
-
-#: cervisiapart.cpp:443
-msgid "Removes a watch from the selected files"
-msgstr "Eemaldab valitud failidelt jälgija"
-
-#: cervisiapart.cpp:447
-msgid "Show &Watchers"
-msgstr "Näita jälg&ijaid"
-
-#: cervisiapart.cpp:450
-msgid "Shows the watchers of the selected files"
-msgstr "Näitab valitud failide jälgijaid"
-
-#: cervisiapart.cpp:454
-msgid "Ed&it Files"
-msgstr "M&uuda faile"
-
-#: cervisiapart.cpp:457
-msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
-msgstr "Muudab valitud faile (cvs edit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:461
-msgid "U&nedit Files"
-msgstr "Loo&bu muutustest"
-
-#: cervisiapart.cpp:464
-msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
-msgstr "Loobub valitud failidesse tehtud muutustest (cvs unedit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:468
-msgid "Show &Editors"
-msgstr "Näita &muutjaid"
-
-#: cervisiapart.cpp:471
-msgid "Shows the editors of the selected files"
-msgstr "Näitab valitud failide muutjaid"
-
-#: cervisiapart.cpp:475
-msgid "&Lock Files"
-msgstr "&Lukusta failid"
-
-#: cervisiapart.cpp:478
-msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
-msgstr "Lukustab valitud failid, nii et teised ei saaks neid muuta"
-
-#: cervisiapart.cpp:482
-msgid "Unl&ock Files"
-msgstr "Eemalda lu&kustus"
-
-#: cervisiapart.cpp:485
-msgid "Unlocks the selected files"
-msgstr "Eemaldab valitud failidelt lukustuse"
-
-#: cervisiapart.cpp:489
-msgid "Create &Patch Against Repository..."
-msgstr "Loo hoidla suhtes &paigafail..."
-
-#: cervisiapart.cpp:492
-msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
-msgstr "Loob liivakastis tehtud muudatuste põhjal paigafaili (cvs rdiff)"
-
-#: cervisiapart.cpp:499
-msgid "&Create..."
-msgstr "&Loo..."
-
-#: cervisiapart.cpp:503
-msgid "&Checkout..."
-msgstr "&Tee väljavõte..."
-
-#: cervisiapart.cpp:506
-msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
-msgstr "Võimaldab kopeerida mooduli hoidlast"
-
-#: cervisiapart.cpp:510
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Impordi..."
-
-#: cervisiapart.cpp:513
-msgid "Allows you to import a module into a repository"
-msgstr "Võimaldab importida mooduli hoidlasse"
-
-#: cervisiapart.cpp:517
-msgid "&Repositories..."
-msgstr "&Hoidlad..."
-
-#: cervisiapart.cpp:520
-msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
-msgstr "Seadistab sageli kasutatavate hoidlate nimekirja"
-
-#: cervisiapart.cpp:527
-msgid "Hide All &Files"
-msgstr "Peida kõik &failid"
-
-#: cervisiapart.cpp:530
-msgid "Show All &Files"
-msgstr "Näita kõiki &faile"
-
-#: cervisiapart.cpp:531
-msgid "Determines whether only folders are shown"
-msgstr "Määrab, kas näidata ainult katalooge"
-
-#: cervisiapart.cpp:535
-msgid "Hide Unmodified Files"
-msgstr "Peida muutmata failid"
-
-#: cervisiapart.cpp:538
-msgid "Show Unmodified Files"
-msgstr "Näita muutmata faile"
-
-#: cervisiapart.cpp:539
-msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
-msgstr "Määrab, kas peita värsked või tundmatu olekuga failid"
-
-#: cervisiapart.cpp:544
-msgid "Hide Removed Files"
-msgstr "Peida eemaldatud failid"
-
-#: cervisiapart.cpp:547
-msgid "Show Removed Files"
-msgstr "Näita eemaldatud faile"
-
-#: cervisiapart.cpp:548
-msgid "Determines whether removed files are hidden"
-msgstr "Määrab, kas näidata eemaldatud faile"
-
-#: cervisiapart.cpp:552
-msgid "Hide Non-CVS Files"
-msgstr "Peida CVSivälised failid"
-
-#: cervisiapart.cpp:555
-msgid "Show Non-CVS Files"
-msgstr "Näita CVSiväliseid faile"
-
-#: cervisiapart.cpp:556
-msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
-msgstr "Määrab, kas näidata faile, mis pole CVSis"
-
-#: cervisiapart.cpp:560
-msgid "Hide Empty Folders"
-msgstr "Peida tühjad kataloogid"
-
-#: cervisiapart.cpp:563
-msgid "Show Empty Folders"
-msgstr "Näita tühje katalooge"
-
-#: cervisiapart.cpp:564
-msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
-msgstr "Määrab, kas nähtavate kirjeteta kataloogid peaksid olema peidetud"
-
-#: cervisiapart.cpp:568
-msgid "Create &Folders on Update"
-msgstr "Uuendamisel &luuakse katalooge"
-
-#: cervisiapart.cpp:571
-msgid "Determines whether updates create folders"
-msgstr "Määrab, kas uuendamisel luua katalooge"
-
-#: cervisiapart.cpp:575
-msgid "&Prune Empty Folders on Update"
-msgstr "Uuendamisel ee&maldatakse tühjad kataloogid"
-
-#: cervisiapart.cpp:578
-msgid "Determines whether updates remove empty folders"
-msgstr "Määrab, kas uuendamisel eemaldada tühjad kataloogid"
-
-#: cervisiapart.cpp:582
-msgid "&Update Recursively"
-msgstr "Rekursiivne &uuendamine"
-
-#: cervisiapart.cpp:585
-msgid "Determines whether updates are recursive"
-msgstr "Määrab, kas uuendamine toimub rekursiivselt"
-
-#: cervisiapart.cpp:589
-msgid "C&ommit && Remove Recursively"
-msgstr "Rekursiivne &sissekannete tegemine ja eemaldamine"
-
-#: cervisiapart.cpp:592
-msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
-msgstr "Määrab, kas sissekandeid ja eemaldamisi tehakse rekursiivselt"
-
-#: cervisiapart.cpp:596
-msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
-msgstr "Automaatse r&edigeerimise lubamine (cvs edit)"
-
-#: cervisiapart.cpp:599
-msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
-msgstr "Määrab, kas automaatne cvs redigeerimine on lubatud"
-
-#: cervisiapart.cpp:603
-msgid "Configure Cervisia..."
-msgstr "Cervisia seadistamine..."
-
-#: cervisiapart.cpp:606
-msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
-msgstr "Võimaldab seadistada Cervisia komponenti"
-
-#: cervisiapart.cpp:616
-msgid "CVS &Manual"
-msgstr "CVSi &käsiraamat"
-
-#: cervisiapart.cpp:619
-msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
-msgstr "Avab CVS dokumentatsiooni abitekstide sirvijas"
-
-#: cervisiapart.cpp:626
-msgid "Unfold Folder"
-msgstr "Rulli kataloog lahti"
-
-#: cervisiapart.cpp:629
-msgid "Fold Folder"
-msgstr "Rulli kataloog kokku"
-
-#: cervisiapart.cpp:673
-msgid "Edit With"
-msgstr "Muuda kasutades"
-
-#: cervisiapart.cpp:713
-msgid ""
-"Cervisia %1\n"
-"(Using KDE %2)\n"
-"\n"
-"Copyright (c) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-"\n"
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"See the ChangeLog file for a list of contributors."
-msgstr ""
-"Cervisia %1\n"
-"(Kasutab KDE versiooni %2)\n"
-"\n"
-"Autoriõigus (C) 1999-2002\n"
-"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
-"\n"
-"Käesolev programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n"
-"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele,\n"
-"nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi\n"
-"versioon number 2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline\n"
-"hilisem versioon.\n"
-"\n"
-"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kellelegi kasulik,\n"
-"kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi ilma kaudse KVALITEEDI\n"
-"ja KINDLAKS ÜLESANDEKS SOBIVUSE garantiita.\n"
-"Täpsemat infot annab selle kohta GNU Üldine Avalik Litsents (GPL).\n"
-"Kaasaaitajate nimekirja vaata failist ChangeLog."
-
-#: cervisiapart.cpp:728
-msgid "About Cervisia"
-msgstr "Cervisia info"
-
-#: cervisiapart.cpp:736
-msgid "Cervisia Part"
-msgstr "Cervisia komponent"
-
-#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
-msgid "A CVS frontend"
-msgstr "CVSi kasutajaliides"
-
-#: cervisiapart.cpp:739
-msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
-msgstr "Autoriõigus (c) 1999-2002: Bernd Gehrmann"
-
-#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
-msgid "Original author and former maintainer"
-msgstr "Algne autor ja hilisem hooldaja"
-
-#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Hooldaja"
-
-#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
-msgid "Developer"
-msgstr "Arendaja"
-
-#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
-msgid "Conversion to KPart"
-msgstr "Teisendus KPartiks"
-
-#: cervisiapart.cpp:759
-msgid "Open Sandbox"
-msgstr "Liivakasti avamine"
-
-#: cervisiapart.cpp:816
-msgid "CVS Edit"
-msgstr "CVS - redigeerimine"
-
-#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
-msgid "CVS Diff"
-msgstr "CVS - võrdlemine"
-
-#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ei õnnestunud."
-
-#: cervisiapart.cpp:1511
-msgid "The revision looks invalid."
-msgstr "Versioon tundub olevat vigane."
-
-#: cervisiapart.cpp:1518
-msgid "This is the first revision of the branch."
-msgstr "See on haru esimene versioon."
-
-#: cervisiapart.cpp:1644
-msgid "Invoking help on Cervisia"
-msgstr "Cervisia abi väljakutsumine"
-
-#: cervisiapart.cpp:1651
-msgid "Invoking help on CVS"
-msgstr "CVSi abi väljakutsumine"
-
-#: cervisiapart.cpp:1687
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: cervisiapart.cpp:1696
-msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
-msgstr "CVS sissekanne hoidlasse %1 tehtud"
-
-#: cervisiapart.cpp:1717
-msgid ""
-"This is not a CVS folder.\n"
-"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
-"Konqueror."
-msgstr ""
-"See ei ole CVS kataloog.\n"
-"Kui sa ei kavatsenudki Cervisiat kasutada, siis on sul võimalik vahetada "
-"Konquerori vaaterežiime."
-
-#: cervisiashell.cpp:53
-msgid "The Cervisia library could not be loaded."
-msgstr "Cervisia teegi laadimine ebaõnnestus."
-
-#: cervisiashell.cpp:97
-msgid "Allows you to configure the toolbar"
-msgstr "Võimaldab seadistada tööriistariba"
-
-#: cervisiashell.cpp:103
-msgid "Allows you to customize the keybindings"
-msgstr "Võimaldab kohandada kiirklahve"
-
-#: cervisiashell.cpp:108
-msgid "Exits Cervisia"
-msgstr "Sulgeb Cervisia"
-
-#: cervisiashell.cpp:116
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
-msgstr "Avab Cervisia käsiraamatu KDE abikeskuses"
-
-#: cervisiashell.cpp:121
-msgid "Opens the bug report dialog"
-msgstr "Avab vearaporti dialoogi"
-
-#: cervisiashell.cpp:126
-msgid "Displays the version number and copyright information"
-msgstr "Näitab versiooni ja autoriõiguse infot"
-
-#: cervisiashell.cpp:131
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr "Näitab KDE infot"
-
-#: changelogdlg.cpp:44
-msgid "Edit ChangeLog"
-msgstr "ChangeLogi muutmine"
-
-#: changelogdlg.cpp:81
-msgid "The ChangeLog file could not be written."
-msgstr "ChangeLogi salvestamine ei õnnestunud."
-
-#: changelogdlg.cpp:101
-msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
-msgstr "Faili ChangeLog pole olemas. Kas luua uus fail?"
-
-#: changelogdlg.cpp:103
-msgid "Create"
-msgstr "Loo"
-
-#: changelogdlg.cpp:112
-msgid "The ChangeLog file could not be read."
-msgstr "Faili ChangeLog lugemine ei õnnestunud."
-
-#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
-msgid "CVS Checkout"
-msgstr "CVS - väljavõtte tegemine"
-
-#: checkoutdlg.cpp:54
-msgid "CVS Import"
-msgstr "CVS - importimine"
-
-#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
-msgid "&Module:"
-msgstr "&Moodul:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
-#: updatedlg.cpp:56
-msgid "Fetch &List"
-msgstr "&Laadi nimekiri"
-
-#: checkoutdlg.cpp:109
-msgid "&Branch tag:"
-msgstr "&Haru silt:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:116
-msgid "Re&cursive checkout"
-msgstr "Re&kursiivne väljavõte"
-
-#: checkoutdlg.cpp:140
-msgid "Working &folder:"
-msgstr "&Töökataloog:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:149
-msgid "&Vendor tag:"
-msgstr "&Tootja silt:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:156
-msgid "&Release tag:"
-msgstr "&Väljalaske silt:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:163
-msgid "&Ignore files:"
-msgstr "E&iratakse faile:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:170
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Kirjeldus:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:174
-msgid "Import as &binaries"
-msgstr "Imporditakse &binaarfailidena"
-
-#: checkoutdlg.cpp:178
-msgid "Use file's modification time as time of import"
-msgstr "Faili muutmise aega kasutatakse importimisajana"
-
-#: checkoutdlg.cpp:186
-msgid "Chec&k out as:"
-msgstr "Väljavõtte tegemine &kui:"
-
-#: checkoutdlg.cpp:189
-msgid "Ex&port only"
-msgstr "Ainult eks&port"
-
-#: checkoutdlg.cpp:290
-msgid "Please choose an existing working folder."
-msgstr "Palun vali olemasolev töökataloog."
-
-#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
-msgid "Please specify a module name."
-msgstr "Palun sisesta mooduli nimi."
-
-#: checkoutdlg.cpp:304
-msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
-msgstr "Palun sisesta tootja ja väljalaske sildid."
-
-#: checkoutdlg.cpp:310
-msgid ""
-"Tags must start with a letter and may contain\n"
-"letters, digits and the characters '-' and '_'."
-msgstr ""
-"Sildid peavad algama tähega ja tohivad sisaldada\n"
-"tähti, numbreid ja märke '-' ning '_'."
-
-#: checkoutdlg.cpp:320
-msgid "A branch must be specified for export."
-msgstr "Ekspordiks tuleb määrata haru."
-
-#: checkoutdlg.cpp:374
-msgid "Please specify a repository."
-msgstr "Palun määra hoidla."
-
-#: checkoutdlg.cpp:390
-msgid "CVS Remote Log"
-msgstr "CVS kauglogi"
-
-#: commitdlg.cpp:57
-msgid "CVS Commit"
-msgstr "CVS - sissekande tegemine"
-
-#: commitdlg.cpp:66
-msgid "Commit the following &files:"
-msgstr "Sisse kantakse järgmised &failid:"
-
-#: commitdlg.cpp:80
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Vanemad &teated:"
-
-#: commitdlg.cpp:90
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Logiteade:"
-
-#: commitdlg.cpp:100
-msgid "Use log message &template"
-msgstr "Logi&teate malli kasutamine"
-
-#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
-msgid "&Diff"
-msgstr "&Võrdlemine"
-
-#: commitdlg.cpp:179
-msgid "Current"
-msgstr "Aktiivne"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:36
-msgid "Create New Repository (cvs init)"
-msgstr "Uue hoidla loomine (cvs init)"
-
-#: cvsinitdlg.cpp:42
-msgid "Repository folder:"
-msgstr "Hoidla kataloog:"
-
-#: diffdlg.cpp:82
-msgid "Synchronize scroll bars"
-msgstr "Sünkroonis kerimisribad"
-
-#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
-msgid "%1 differences"
-msgstr "%1 erinevust"
-
-#: diffdlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Diff: %1"
-msgstr "CVS - võrdlemine: %1"
-
-#: diffdlg.cpp:227
-msgid "Repository:"
-msgstr "Hoidla:"
-
-#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
-msgid "Revision "
-msgstr "Versioon"
-
-#: diffdlg.cpp:230
-msgid "Working dir:"
-msgstr "Töökataloog:"
-
-#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: entry_status.cpp:37
-msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokaalselt muudetud"
-
-#: entry_status.cpp:40
-msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokaalselt lisatud"
-
-#: entry_status.cpp:43
-msgid "Locally Removed"
-msgstr "Lokaalselt eemaldatud"
-
-#: entry_status.cpp:46
-msgid "Needs Update"
-msgstr "Vajab uuendamist"
-
-#: entry_status.cpp:49
-msgid "Needs Patch"
-msgstr "Vajab paikamist"
-
-#: entry_status.cpp:52
-msgid "Needs Merge"
-msgstr "Vajab ühendamist"
-
-#: entry_status.cpp:55
-msgid "Up to Date"
-msgstr "Värske"
-
-#: entry_status.cpp:58
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: entry_status.cpp:61
-msgid "Updated"
-msgstr "Uuendatud"
-
-#: entry_status.cpp:64
-msgid "Patched"
-msgstr "Paigatud"
-
-#: entry_status.cpp:67
-msgid "Removed"
-msgstr "Eemaldatud"
-
-#: entry_status.cpp:70
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "Pole CVSis"
-
-#: entry_status.cpp:73
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
-msgid "Commit, Modified "
-msgstr "Sisse kantud, muudetud "
-
-#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
-msgid "Commit, Added "
-msgstr "Sisse kantud, lisatud "
-
-#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
-msgid "Commit, Removed "
-msgstr "Sisse kantud, eemaldatud "
-
-#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
-msgid "Checkout "
-msgstr "Tehtud väljavõte "
-
-#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
-msgid "Tag"
-msgstr "Silt"
-
-#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#: historydlg.cpp:156
-msgid "Event"
-msgstr "Sündmus"
-
-#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
-msgid "Revision"
-msgstr "Versioon"
-
-#: historydlg.cpp:160
-msgid "Repo Path"
-msgstr "Asukoht hoidlas"
-
-#: historydlg.cpp:164
-msgid "Show c&ommit events"
-msgstr "Näita &sissekannete tegemisi"
-
-#: historydlg.cpp:167
-msgid "Show ch&eckout events"
-msgstr "Näita &väljavõtete tegemisi"
-
-#: historydlg.cpp:170
-msgid "Show &tag events"
-msgstr "Näita &siltide sündmusi"
-
-#: historydlg.cpp:173
-msgid "Show &other events"
-msgstr "Näita &muid sündmusi"
-
-#: historydlg.cpp:176
-msgid "Only &user:"
-msgstr "Ain&ult kasutaja:"
-
-#: historydlg.cpp:178
-msgid "Only &filenames matching:"
-msgstr "Ainult sobivad &failinimed:"
-
-#: historydlg.cpp:180
-msgid "Only &folders matching:"
-msgstr "Ainult sobivad kataloo&gid:"
-
-#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
-msgid "CVS History"
-msgstr "CVS - ajalugu"
-
-#: historydlg.cpp:356
-msgid "Tag "
-msgstr "Silt"
-
-#: historydlg.cpp:357
-msgid "Release "
-msgstr "Väljalase"
-
-#: historydlg.cpp:358
-msgid "Update, Deleted "
-msgstr "Uuendus, kustutatud "
-
-#: historydlg.cpp:359
-msgid "Update, Copied "
-msgstr "Uuendus, kopeeritud "
-
-#: historydlg.cpp:360
-msgid "Update, Merged "
-msgstr "Uuendus, ühendatud "
-
-#: historydlg.cpp:361
-msgid "Update, Conflict "
-msgstr "Uuendus, konflikt "
-
-#: historydlg.cpp:362
-msgid "Update, Patched "
-msgstr "Uuendus, paigatud "
-
-#: historydlg.cpp:366
-msgid "Unknown "
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: logdlg.cpp:63
-msgid "&Annotate"
-msgstr "&Annoteerimine"
-
-#: logdlg.cpp:86
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Ot&sitakse:"
-
-#: logdlg.cpp:98
-msgid "&Tree"
-msgstr "&Puu"
-
-#: logdlg.cpp:99
-msgid "&List"
-msgstr "&Nimekiri"
-
-#: logdlg.cpp:100
-msgid "CVS &Output"
-msgstr "CVS &väljund"
-
-#: logdlg.cpp:105
-msgid ""
-"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
-"revision B by clicking with the middle mouse button."
-msgstr ""
-"Vali vasakut hiirenuppu klõpsates versioon A ja keskmist\n"
-"hiirenuppu klõpsates versioon B."
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision A:"
-msgstr "Versioon A:"
-
-#: logdlg.cpp:134
-msgid "Revision B:"
-msgstr "Versioon B:"
-
-#: logdlg.cpp:142
-msgid "Select by tag:"
-msgstr "Sildi järgi:"
-
-#: logdlg.cpp:150
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: logdlg.cpp:157
-msgid "Date:"
-msgstr "Kuupäev:"
-
-#: logdlg.cpp:164
-msgid "Comment/Tags:"
-msgstr "Kirjeldus/sildid:"
-
-#: logdlg.cpp:180
-msgid ""
-"This revision is used when you click Annotate.\n"
-"It is also used as the first item of a Diff operation."
-msgstr ""
-"Seda versiooni kasutatakse annotatsiooni vaatamisel.\n"
-"Samuti kasutatakse seda võrdlemise esimese elemendina."
-
-#: logdlg.cpp:183
-msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
-msgstr "Seda versiooni kasutatakse võrdlemise teise elemendina."
-
-#: logdlg.cpp:198
-msgid ""
-"_: to view something\n"
-"&View"
-msgstr "&Näita"
-
-#: logdlg.cpp:199
-msgid "Create Patch..."
-msgstr "Loo paik..."
-
-#: logdlg.cpp:236
-#, c-format
-msgid "CVS Log: %1"
-msgstr "CVS logifail: %1"
-
-#: logdlg.cpp:242
-msgid "CVS Log"
-msgstr "CVS - logifaili vaatamine"
-
-#: logdlg.cpp:390
-msgid " (Branchpoint)"
-msgstr " (Harunemispunkt)"
-
-#: logdlg.cpp:410
-msgid "Please select revision A or B first."
-msgstr "Palun vali kõigepealt versioonid A ja B."
-
-#: logdlg.cpp:431
-msgid "View File"
-msgstr "Näita faili"
-
-#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
-msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
-msgstr "Palun vali kõigepealt versioon A või versioon B."
-
-#: loginfo.cpp:58
-msgid "Branchpoint"
-msgstr "Harunemispunkt"
-
-#: loginfo.cpp:61
-msgid "On Branch"
-msgstr "Harus"
-
-#: loglist.cpp:121
-msgid "Branch"
-msgstr "Haru"
-
-#: loglist.cpp:122
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentaar"
-
-#: loglist.cpp:123
-msgid "Tags"
-msgstr "Sildid"
-
-#: logplainview.cpp:56
-#, c-format
-msgid "revision %1"
-msgstr "versioon %1"
-
-#: logplainview.cpp:59
-msgid "Select for revision A"
-msgstr "Vali versioon A"
-
-#: logplainview.cpp:62
-msgid "Select for revision B"
-msgstr "Vali versioon B"
-
-#: logplainview.cpp:65
-msgid "date: %1; author: %2"
-msgstr "kuupäev: %1, autor: %2"
-
-#: main.cpp:143
-msgid "The sandbox to be loaded"
-msgstr "Laaditav liivakast"
-
-#: main.cpp:144
-msgid "Show resolve dialog for the given file"
-msgstr "Näitab valitud faili lahendusdialoogi"
-
-#: main.cpp:145
-msgid "Show log dialog for the given file"
-msgstr "Näitab valitud faili logidialoogi"
-
-#: main.cpp:146
-msgid "Show annotation dialog for the given file"
-msgstr "Näitab valitud faili annotatsioonidialoogi"
-
-#: main.cpp:149
-msgid "Cervisia"
-msgstr "Cervisia"
-
-#: main.cpp:151
-msgid ""
-"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
-"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
-msgstr ""
-"Autoriõigus (c) 1999-2002: Bernd Gehrmann\n"
-"Autoriõigus (c) 2002-2007: Cervisia autorid"
-
-#: main.cpp:161
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentatsioon"
-
-#: mergedlg.cpp:38
-msgid "CVS Merge"
-msgstr "CVS - ühendamine"
-
-#: mergedlg.cpp:49
-msgid "Merge from &branch:"
-msgstr "Ühenda &harust:"
-
-#: mergedlg.cpp:65
-msgid "Merge &modifications:"
-msgstr "Ühenda siltidevahelised &muudatused:"
-
-#: mergedlg.cpp:68
-msgid "between tag: "
-msgstr "esimese sildi: "
-
-#: mergedlg.cpp:72
-msgid "and tag: "
-msgstr "ja teise sildi vahel: "
-
-#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
-msgid "Fetch L&ist"
-msgstr "L&aadi nimekiri"
-
-#: misc.cpp:85
-msgid "CVS Status"
-msgstr "CVS - olek"
-
-#: misc.cpp:218
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?"
-
-#: misc.cpp:219
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Kas kirjutada fail üle?"
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Kirjuta üle"
-
-#: misc.cpp:220
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "Faili ülekirjutamine"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:38
-msgid "Output Format"
-msgstr "Väljundi vormindus"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:44
-msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:46
-msgid "Unified"
-msgstr "Unifitseeritud"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:49
-msgid "&Number of context lines:"
-msgstr "&Kontekstiridade arv:"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:59
-msgid "Ignore Options"
-msgstr "Ignoreerimisvalikud"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:62
-msgid "Ignore added or removed empty lines"
-msgstr "Ignoreeritakse lisatud või eemaldatud tühje ridu"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:64
-msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
-msgstr "Ingoreeritakse muutusi tühimärkide arvus"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:66
-msgid "Ignore all whitespace"
-msgstr "Ignoreeritakse kõiki tühimärke"
-
-#: patchoptiondlg.cpp:67
-msgid "Ignore changes in case"
-msgstr "Ignoreeritakse tõstu muutusi"
-
-#: protocolview.cpp:127
-msgid ""
-"[Exited with status %1]\n"
-msgstr ""
-"[Väljuti olekuga %1]\n"
-
-#: protocolview.cpp:129
-msgid ""
-"[Finished]\n"
-msgstr ""
-"[Lõpetatud]\n"
-
-#: protocolview.cpp:132
-msgid ""
-"[Aborted]\n"
-msgstr ""
-"[Katkestatud]\n"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "&Muud"
-
-#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Repository"
-msgstr "&Hoidla"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
-msgstr "&Edenemisdialoogi näitamise ajavahemik (millisekundites):"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Default compression &level:"
-msgstr "Pakkimise &tase vaikimisi:"
-
-#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
-msgstr "Kasutatakse töötavat või käivitatakse uus ssh-agent protsess"
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
-msgstr ""
-"Konflikte sisaldavate failide failivaates esiletõstmiseks kasutatav värv."
-
-#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
-msgstr "Viivitus enne edenemisdialoogi näitamist (millisekundites)."
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Logged in"
-msgstr "Sisse logitud"
-
-#: repositorydlg.cpp:147
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Pole sisse logitud"
-
-#: repositorydlg.cpp:149
-msgid "No login required"
-msgstr "Sisselogimist pole vaja"
-
-#: repositorydlg.cpp:157
-msgid "Configure Access to Repositories"
-msgstr "Hoidlate seadistamine"
-
-#: repositorydlg.cpp:170
-msgid "Repository"
-msgstr "Hoidla"
-
-#: repositorydlg.cpp:171
-msgid "Method"
-msgstr "Meetod"
-
-#: repositorydlg.cpp:172
-msgid "Compression"
-msgstr "Pakkimise tase"
-
-#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-#: repositorydlg.cpp:182
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisa..."
-
-#: repositorydlg.cpp:183
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Muuda..."
-
-#: repositorydlg.cpp:186
-msgid "Login..."
-msgstr "Logi sisse..."
-
-#: repositorydlg.cpp:187
-msgid "Logout"
-msgstr "Logi välja"
-
-#: repositorydlg.cpp:337
-msgid "This repository is already known."
-msgstr "See hoidla on juba tuntud."
-
-#: repositorydlg.cpp:426
-msgid "Login failed."
-msgstr "Sisselogimine ei õnnestunud."
-
-#: repositorydlg.cpp:451
-msgid "CVS Logout"
-msgstr "CVS - väljalogimine"
-
-#: resolvedlg.cpp:118
-msgid "Your version (A):"
-msgstr "Sinu versioon (A):"
-
-#: resolvedlg.cpp:126
-msgid "Other version (B):"
-msgstr "Teine versioon (B):"
-
-#: resolvedlg.cpp:137
-msgid "Merged version:"
-msgstr "Ühendatud versioon:"
-
-#: resolvedlg.cpp:225
-#, c-format
-msgid "CVS Resolve: %1"
-msgstr "CVS - lahendamine: %1"
-
-#: resolvedlg.cpp:388
-msgid "%1 conflicts"
-msgstr "%1 konflikti"
-
-#: settingsdlg.cpp:81
-msgid "Configure Cervisia"
-msgstr "Cervisia seadistamine"
-
-#: settingsdlg.cpp:237
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: settingsdlg.cpp:241
-msgid "&User name for the change log editor:"
-msgstr "Kas&utaja andmed ChangeLog failis:"
-
-#: settingsdlg.cpp:249
-msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
-msgstr "&CVS-i rakenduse asukoht või 'cvs':"
-
-#: settingsdlg.cpp:265
-msgid "Diff Viewer"
-msgstr "Võrdluse näitaja"
-
-#: settingsdlg.cpp:268
-msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
-msgstr "&Kontekstiridade arv võrdlusdialoogis:"
-
-#: settingsdlg.cpp:273
-msgid "Additional &options for cvs diff:"
-msgstr "Võr&dlemise lisavalikud:"
-
-#: settingsdlg.cpp:277
-msgid "Tab &width in diff dialog:"
-msgstr "&Tabulaatori laius võrdlusdialoogis:"
-
-#: settingsdlg.cpp:282
-msgid "External diff &frontend:"
-msgstr "Väline võrdlemise &kasutajaliides:"
-
-#: settingsdlg.cpp:299
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"&Kaughoidla liivakasti avamisel käivitatakse Fail->Olek\n"
-"automaatselt"
-
-#: settingsdlg.cpp:301
-msgid ""
-"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
-"start a File->Status command automatically"
-msgstr ""
-"Lokaal&hoidla liivakasti avamisel käivitatakse Fail->Olek\n"
-"automaatselt"
-
-#: settingsdlg.cpp:314
-msgid "Advanced"
-msgstr "Täpsem"
-
-#: settingsdlg.cpp:335
-msgid "Font for &Protocol Window..."
-msgstr "Pro&tokolliakna font..."
-
-#: settingsdlg.cpp:337
-msgid "Font for A&nnotate View..."
-msgstr "Annoteerimisakna &font..."
-
-#: settingsdlg.cpp:339
-msgid "Font for D&iff View..."
-msgstr "Võr&dlusvaate font..."
-
-#: settingsdlg.cpp:341
-msgid "Font for ChangeLog View..."
-msgstr "ChangeLogi font..."
-
-#: settingsdlg.cpp:345
-msgid "Colors"
-msgstr "Värvid"
-
-#: settingsdlg.cpp:349
-msgid "Conflict:"
-msgstr "Konflikt:"
-
-#: settingsdlg.cpp:353
-msgid "Diff change:"
-msgstr "Võrdluse muudatus:"
-
-#: settingsdlg.cpp:357
-msgid "Local change:"
-msgstr "Kohalik muudatus:"
-
-#: settingsdlg.cpp:361
-msgid "Diff insertion:"
-msgstr "Võrdluse lisamine:"
-
-#: settingsdlg.cpp:365
-msgid "Remote change:"
-msgstr "Kaugmuudatus:"
-
-#: settingsdlg.cpp:369
-msgid "Diff deletion:"
-msgstr "Võrdluse kustutamine:"
-
-#: settingsdlg.cpp:373
-msgid "Not in cvs:"
-msgstr "Pole CVSis:"
-
-#: settingsdlg.cpp:377
-msgid "Split main window &horizontally"
-msgstr "Peaaken poolitatakse &horisontaalselt"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Delete Tag"
-msgstr "CVS - sildi kustutamine"
-
-#: tagdlg.cpp:46
-msgid "CVS Tag"
-msgstr "CVS - sildi lisamine"
-
-#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
-msgid "&Name of tag:"
-msgstr "Sildi &nimi:"
-
-#: tagdlg.cpp:81
-msgid "Create &branch with this tag"
-msgstr "Luuakse selle &sildiga haru"
-
-#: tagdlg.cpp:84
-msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
-msgstr "Sildi loomine &sunnitakse peale ka siis, kui silt on juba olemas"
-
-#: tagdlg.cpp:117
-msgid "You must define a tag name."
-msgstr "Sildi nimi sisestamata."
-
-#: tagdlg.cpp:125
-msgid ""
-"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
-"'-' and '_'."
-msgstr ""
-"Silt peab algama tähega ja tohib sisaldada tähti, numbreid ja märke '-' ning "
-"'_'."
-
-#: updatedlg.cpp:38
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS - uuendamine"
-
-#: updatedlg.cpp:49
-msgid "Update to &branch: "
-msgstr "Uuenda &harusse: "
-
-#: updatedlg.cpp:65
-msgid "Update to &tag: "
-msgstr "Uuenda &sildi järgi: "
-
-#: updatedlg.cpp:80
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Uuenda &kuupäeva järgi('aaaa-kk-pp'):"
-
-#: updateview.cpp:50
-msgid "File Name"
-msgstr "Faili nimi"
-
-#: updateview.cpp:51
-msgid "File Type"
-msgstr "Faili tüüp"
-
-#: updateview.cpp:54
-msgid "Tag/Date"
-msgstr "Silt/kuupäev"
-
-#: updateview.cpp:55
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Ajatempel"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Add"
-msgstr "CVS jälgija lisamine"
-
-#: watchdlg.cpp:35
-msgid "CVS Watch Remove"
-msgstr "CVS jälgija eemaldamine"
-
-#: watchdlg.cpp:42
-msgid "Add watches for the following events:"
-msgstr "Jälgijad lisatakse järgmistele sündmustele:"
-
-#: watchdlg.cpp:43
-msgid "Remove watches for the following events:"
-msgstr "Jälgijad eemaldatakse järgmistelt sündmustelt:"
-
-#: watchdlg.cpp:46
-msgid "&All"
-msgstr "&Kõik"
-
-#: watchdlg.cpp:51
-msgid "&Only:"
-msgstr "&Ainult:"
-
-#: watchdlg.cpp:59
-msgid "&Commits"
-msgstr "&Sissekande tegemine"
-
-#: watchdlg.cpp:63
-msgid "&Edits"
-msgstr "&Redigeerimine"
-
-#: watchdlg.cpp:67
-msgid "&Unedits"
-msgstr "Redigeerimise &tühistamine"
-
-#: watchersdlg.cpp:55
-msgid "Watcher"
-msgstr "Jälgija"
-
-#: watchersdlg.cpp:57
-msgid "Unedit"
-msgstr "Redigeerimise tühistamine"
-
-#: watchersdlg.cpp:58
-msgid "Commit"
-msgstr "Sissekande tegemine"
-
-#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
-msgid "CVS Watchers"
-msgstr "CVS jälgijad"