diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po | 1662 |
1 files changed, 0 insertions, 1662 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po deleted file mode 100644 index 1b1829a0c34..00000000000 --- a/tde-i18n-et/messages/kdesdk/cervisia.po +++ /dev/null @@ -1,1662 +0,0 @@ -# translation of cervisia.po to Estonian -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2002, 2003, 2004. -# Hasso Tepper <hasso@kde.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:58+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Peeter Russak" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pezz@tkwcy.ee" - -#: addremovedlg.cpp:37 -msgid "CVS Add" -msgstr "CVS - lisamine" - -#: addremovedlg.cpp:38 -msgid "CVS Add Binary" -msgstr "CVS - binaarfaili lisaine" - -#: addremovedlg.cpp:39 -msgid "CVS Remove" -msgstr "CVS - eemaldamine" - -#: addremovedlg.cpp:46 -msgid "Add the following files to the repository:" -msgstr "Hoidlasse lisatakse järgmised failid:" - -#: addremovedlg.cpp:47 -msgid "Add the following binary files to the repository:" -msgstr "Hoidlasse lisatakse järgmised binaarfailid:" - -#: addremovedlg.cpp:48 -msgid "Remove the following files from the repository:" -msgstr "Hoidlast eemaldatakse järgmised failid:" - -#: addremovedlg.cpp:68 -msgid "This will also remove the files from your local working copy." -msgstr "See eemaldab failid ka sinu kohalikust koopiast." - -#: addrepositorydlg.cpp:37 -msgid "Add Repository" -msgstr "Hoidla lisamine" - -#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72 -msgid "&Repository:" -msgstr "&Hoidla:" - -#: addrepositorydlg.cpp:58 -msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):" -msgstr "Kasutatakse kaug&shelli (ainult :ext: hoidlad):" - -#: addrepositorydlg.cpp:65 -msgid "Invoke this program on the server side:" -msgstr "See rakendus käivitatakse serveripoolel:" - -#: addrepositorydlg.cpp:74 -msgid "Use different &compression level:" -msgstr "Kasutatakse muud pakkimise &taset:" - -#: addrepositorydlg.cpp:80 -msgid "Download cvsignore file from server" -msgstr "Serverist tõmmatakse fail .cvsignore" - -#: addrepositorydlg.cpp:172 -msgid "Repository Settings" -msgstr "Hoidla seadistused" - -#: annotatectl.cpp:82 -#, c-format -msgid "CVS Annotate: %1" -msgstr "CVS - annoteerimine: %1" - -#: annotatectl.cpp:93 -msgid "CVS Annotate" -msgstr "CVS - annoteerimine" - -#: cervisiapart.cpp:116 -msgid "Starting cvsservice failed with message: " -msgstr "Cvsservice'i käivitamine ebaõnnestus teatega: " - -#: cervisiapart.cpp:152 -msgid "" -"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be " -"started." -msgstr "" -"See komponent pole töökõlbulik, sest DCOP-teenuse käivitamine ei õnnestunud." - -#: cervisiapart.cpp:193 -msgid "Remote CVS working folders are not supported." -msgstr "CVS-i kaugtöökataloogid pole toetatud." - -#: cervisiapart.cpp:202 -msgid "" -"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job." -msgstr "CVSi töö ajal pole võimalik kataloogi vahetada." - -#: cervisiapart.cpp:219 -msgid "" -"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n" -"N - All up-to-date files are hidden\n" -"R - All removed files are hidden" -msgstr "" -"F - Kõik failid on peidetud, puu näitab ainult katalooge\n" -"N - Kõik muutmata failid on peidetud\n" -"R - Kõik eemaldatud failid on peidetud" - -#: cervisiapart.cpp:235 -msgid "O&pen Sandbox..." -msgstr "&Ava liivakast..." - -#: cervisiapart.cpp:238 -msgid "Opens a CVS working folder in the main window" -msgstr "Avab CVSi töökataloogi põhiaknas" - -#: cervisiapart.cpp:242 -msgid "Recent Sandboxes" -msgstr "Viimati kasutatud liivakastid" - -#: cervisiapart.cpp:246 -msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "L&isa ChangeLogi kirje..." - -#: cervisiapart.cpp:249 -msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" -msgstr "Lisab põhikataloogis olevasse Changelog-faili uue kirje" - -#: cervisiapart.cpp:256 -msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" -msgstr "Uuendab valitud faile ja katalooge (cvs update)" - -#: cervisiapart.cpp:260 -msgid "&Status" -msgstr "Ol&ek" - -#: cervisiapart.cpp:263 -msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" -msgstr "Uuendab valitud failide ja kataloogide olekut (cvs -n update)" - -#: cervisiapart.cpp:270 -msgid "Opens the marked file for editing" -msgstr "Avab märgitud faili redigeerimiseks" - -#: cervisiapart.cpp:274 -msgid "Reso&lve..." -msgstr "&Lahenda..." - -#: cervisiapart.cpp:277 -msgid "Opens the resolve dialog with the selected file" -msgstr "Avab valitud faili lahendamise aknas" - -#: cervisiapart.cpp:281 -msgid "&Commit..." -msgstr "Tee &sissekanne..." - -#: cervisiapart.cpp:284 -msgid "Commits the selected files" -msgstr "Salvestab valitud failid hoidlasse" - -#: cervisiapart.cpp:288 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "Lisa h&oidlasse..." - -#: cervisiapart.cpp:291 -msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository" -msgstr "Lisab valitud failid hoidlasse (cvs add)" - -#: cervisiapart.cpp:295 -msgid "Add &Binary..." -msgstr "Lisa &binaarfail..." - -#: cervisiapart.cpp:298 -msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository" -msgstr "Lisab valitud failid hoidlasse binaarfailidena (cvs -kb add)" - -#: cervisiapart.cpp:302 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Eemalda &hoidlast..." - -#: cervisiapart.cpp:305 -msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository" -msgstr "Eemaldab valitud failid hoidlast (cvs remove)" - -#: cervisiapart.cpp:309 -msgid "Rever&t" -msgstr "Han&gi vanem versioon" - -#: cervisiapart.cpp:312 -msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" -msgstr "" -"Hangib valitud failide vanema versiooni (cvs update -C, ainult alates cvs 1.11)" - -#: cervisiapart.cpp:317 -msgid "&Properties" -msgstr "&Omadused" - -#: cervisiapart.cpp:328 -msgid "Stops any running sub-processes" -msgstr "Peatab kõik töötavad alam-protsessid" - -#: cervisiapart.cpp:333 -msgid "Browse &Log..." -msgstr "Näita &logifaili..." - -#: cervisiapart.cpp:336 -msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "Näitab valitud faili versioonipuud" - -#: cervisiapart.cpp:341 -msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Lehitse mitmefaililist logi..." - -#: cervisiapart.cpp:345 -msgid "&Annotate..." -msgstr "Näita ann&otatsiooni..." - -#: cervisiapart.cpp:348 -msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file" -msgstr "Näitab valitud faili iga rea muudatuste ajalugu" - -#: cervisiapart.cpp:352 -msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Erinevus hoidlast (BASE)..." - -#: cervisiapart.cpp:355 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " -"BASE)" -msgstr "Näitab valitud faili erinevust algversioonist (silt BASE)" - -#: cervisiapart.cpp:359 -msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Erinevus hoidlast (HEAD)..." - -#: cervisiapart.cpp:362 -msgid "" -"Shows the differences of the selected file to the newest version in the " -"repository (tag HEAD)" -msgstr "" -"Näitab valitud faili erinevust võrreldes uusima versiooniga (silt HEAD)" - -#: cervisiapart.cpp:366 -msgid "Last &Change..." -msgstr "Viimane &muudatus..." - -#: cervisiapart.cpp:369 -msgid "" -"Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "Näitab erinevust kahe viimase versiooni vahel" - -#: cervisiapart.cpp:373 -msgid "&History..." -msgstr "&Ajalugu..." - -#: cervisiapart.cpp:376 -msgid "Shows the CVS history as reported by the server" -msgstr "Näitab serveri poolt teatatud muudatuste ajalugu" - -#: cervisiapart.cpp:380 -msgid "&Unfold File Tree" -msgstr "R&ulli failipuu lahti" - -#: cervisiapart.cpp:384 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "Avab kõik failipuu harud" - -#: cervisiapart.cpp:388 -msgid "&Fold File Tree" -msgstr "&Rulli failipuu kokku" - -#: cervisiapart.cpp:391 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "Sulgeb kõik failipuu harud" - -#: cervisiapart.cpp:398 -msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Silt/haru..." - -#: cervisiapart.cpp:401 -msgid "Creates a tag or branch for the selected files" -msgstr "Lisab valitud failidele uue sildi või haru" - -#: cervisiapart.cpp:405 -msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Eemalda silt..." - -#: cervisiapart.cpp:408 -msgid "Deletes a tag from the selected files" -msgstr "Eemaldab valitud failidelt sildi" - -#: cervisiapart.cpp:412 -msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "&Uuenda silti/kuupäeva..." - -#: cervisiapart.cpp:415 -msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date" -msgstr "Uuendab valitud failide silte, harusid või kuupäevi" - -#: cervisiapart.cpp:419 -msgid "Update to &HEAD" -msgstr "Uuenda &HEAD-harusse" - -#: cervisiapart.cpp:422 -msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" -msgstr "Uuendab valitud failid HEAD-harusse" - -#: cervisiapart.cpp:426 -msgid "&Merge..." -msgstr "Ühe&nda..." - -#: cervisiapart.cpp:429 -msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" -msgstr "Ühendab haru või muudatused valitud failidesse" - -#: cervisiapart.cpp:433 -msgid "&Add Watch..." -msgstr "Lisa &jälgija..." - -#: cervisiapart.cpp:436 -msgid "Adds a watch for the selected files" -msgstr "Lisab valitud failidele jälgija" - -#: cervisiapart.cpp:440 -msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Eemalda jäl&gija..." - -#: cervisiapart.cpp:443 -msgid "Removes a watch from the selected files" -msgstr "Eemaldab valitud failidelt jälgija" - -#: cervisiapart.cpp:447 -msgid "Show &Watchers" -msgstr "Näita jälg&ijaid" - -#: cervisiapart.cpp:450 -msgid "Shows the watchers of the selected files" -msgstr "Näitab valitud failide jälgijaid" - -#: cervisiapart.cpp:454 -msgid "Ed&it Files" -msgstr "M&uuda faile" - -#: cervisiapart.cpp:457 -msgid "Edits (cvs edit) the selected files" -msgstr "Muudab valitud faile (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:461 -msgid "U&nedit Files" -msgstr "Loo&bu muutustest" - -#: cervisiapart.cpp:464 -msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files" -msgstr "Loobub valitud failidesse tehtud muutustest (cvs unedit)" - -#: cervisiapart.cpp:468 -msgid "Show &Editors" -msgstr "Näita &muutjaid" - -#: cervisiapart.cpp:471 -msgid "Shows the editors of the selected files" -msgstr "Näitab valitud failide muutjaid" - -#: cervisiapart.cpp:475 -msgid "&Lock Files" -msgstr "&Lukusta failid" - -#: cervisiapart.cpp:478 -msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" -msgstr "Lukustab valitud failid, nii et teised ei saaks neid muuta" - -#: cervisiapart.cpp:482 -msgid "Unl&ock Files" -msgstr "Eemalda lu&kustus" - -#: cervisiapart.cpp:485 -msgid "Unlocks the selected files" -msgstr "Eemaldab valitud failidelt lukustuse" - -#: cervisiapart.cpp:489 -msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Loo hoidla suhtes &paigafail..." - -#: cervisiapart.cpp:492 -msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox" -msgstr "Loob liivakastis tehtud muudatuste põhjal paigafaili (cvs rdiff)" - -#: cervisiapart.cpp:499 -msgid "&Create..." -msgstr "&Loo..." - -#: cervisiapart.cpp:503 -msgid "&Checkout..." -msgstr "&Tee väljavõte..." - -#: cervisiapart.cpp:506 -msgid "Allows you to checkout a module from a repository" -msgstr "Võimaldab kopeerida mooduli hoidlast" - -#: cervisiapart.cpp:510 -msgid "&Import..." -msgstr "&Impordi..." - -#: cervisiapart.cpp:513 -msgid "Allows you to import a module into a repository" -msgstr "Võimaldab importida mooduli hoidlasse" - -#: cervisiapart.cpp:517 -msgid "&Repositories..." -msgstr "&Hoidlad..." - -#: cervisiapart.cpp:520 -msgid "Configures a list of repositories you regularly use" -msgstr "Seadistab sageli kasutatavate hoidlate nimekirja" - -#: cervisiapart.cpp:527 -msgid "Hide All &Files" -msgstr "Peida kõik &failid" - -#: cervisiapart.cpp:530 -msgid "Show All &Files" -msgstr "Näita kõiki &faile" - -#: cervisiapart.cpp:531 -msgid "Determines whether only folders are shown" -msgstr "Määrab, kas näidata ainult katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:535 -msgid "Hide Unmodified Files" -msgstr "Peida muutmata failid" - -#: cervisiapart.cpp:538 -msgid "Show Unmodified Files" -msgstr "Näita muutmata faile" - -#: cervisiapart.cpp:539 -msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden" -msgstr "Määrab, kas peita värsked või tundmatu olekuga failid" - -#: cervisiapart.cpp:544 -msgid "Hide Removed Files" -msgstr "Peida eemaldatud failid" - -#: cervisiapart.cpp:547 -msgid "Show Removed Files" -msgstr "Näita eemaldatud faile" - -#: cervisiapart.cpp:548 -msgid "Determines whether removed files are hidden" -msgstr "Määrab, kas näidata eemaldatud faile" - -#: cervisiapart.cpp:552 -msgid "Hide Non-CVS Files" -msgstr "Peida CVSivälised failid" - -#: cervisiapart.cpp:555 -msgid "Show Non-CVS Files" -msgstr "Näita CVSiväliseid faile" - -#: cervisiapart.cpp:556 -msgid "Determines whether files not in CVS are hidden" -msgstr "Määrab, kas näidata faile, mis pole CVSis" - -#: cervisiapart.cpp:560 -msgid "Hide Empty Folders" -msgstr "Peida tühjad kataloogid" - -#: cervisiapart.cpp:563 -msgid "Show Empty Folders" -msgstr "Näita tühje katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:564 -msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden" -msgstr "Määrab, kas nähtavate kirjeteta kataloogid peaksid olema peidetud" - -#: cervisiapart.cpp:568 -msgid "Create &Folders on Update" -msgstr "Uuendamisel &luuakse katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:571 -msgid "Determines whether updates create folders" -msgstr "Määrab, kas uuendamisel luua katalooge" - -#: cervisiapart.cpp:575 -msgid "&Prune Empty Folders on Update" -msgstr "Uuendamisel ee&maldatakse tühjad kataloogid" - -#: cervisiapart.cpp:578 -msgid "Determines whether updates remove empty folders" -msgstr "Määrab, kas uuendamisel eemaldada tühjad kataloogid" - -#: cervisiapart.cpp:582 -msgid "&Update Recursively" -msgstr "Rekursiivne &uuendamine" - -#: cervisiapart.cpp:585 -msgid "Determines whether updates are recursive" -msgstr "Määrab, kas uuendamine toimub rekursiivselt" - -#: cervisiapart.cpp:589 -msgid "C&ommit && Remove Recursively" -msgstr "Rekursiivne &sissekannete tegemine ja eemaldamine" - -#: cervisiapart.cpp:592 -msgid "Determines whether commits and removes are recursive" -msgstr "Määrab, kas sissekandeid ja eemaldamisi tehakse rekursiivselt" - -#: cervisiapart.cpp:596 -msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary" -msgstr "Automaatse r&edigeerimise lubamine (cvs edit)" - -#: cervisiapart.cpp:599 -msgid "Determines whether automatic cvs editing is active" -msgstr "Määrab, kas automaatne cvs redigeerimine on lubatud" - -#: cervisiapart.cpp:603 -msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Cervisia seadistamine..." - -#: cervisiapart.cpp:606 -msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart" -msgstr "Võimaldab seadistada Cervisia komponenti" - -#: cervisiapart.cpp:616 -msgid "CVS &Manual" -msgstr "CVSi &käsiraamat" - -#: cervisiapart.cpp:619 -msgid "Opens the help browser with the CVS documentation" -msgstr "Avab CVS dokumentatsiooni abitekstide sirvijas" - -#: cervisiapart.cpp:626 -msgid "Unfold Folder" -msgstr "Rulli kataloog lahti" - -#: cervisiapart.cpp:629 -msgid "Fold Folder" -msgstr "Rulli kataloog kokku" - -#: cervisiapart.cpp:673 -msgid "Edit With" -msgstr "Muuda kasutades" - -#: cervisiapart.cpp:713 -msgid "" -"Cervisia %1\n" -"(Using KDE %2)\n" -"\n" -"Copyright (c) 1999-2002\n" -"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"See the ChangeLog file for a list of contributors." -msgstr "" -"Cervisia %1\n" -"(Kasutab KDE versiooni %2)\n" -"\n" -"Autoriõigus (C) 1999-2002\n" -"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" -"\n" -"Käesolev programm on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada\n" -"ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele,\n" -"nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi\n" -"versioon number 2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline\n" -"hilisem versioon.\n" -"\n" -"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kellelegi kasulik,\n" -"kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi ilma kaudse KVALITEEDI\n" -"ja KINDLAKS ÜLESANDEKS SOBIVUSE garantiita.\n" -"Täpsemat infot annab selle kohta GNU Üldine Avalik Litsents (GPL).\n" -"Kaasaaitajate nimekirja vaata failist ChangeLog." - -#: cervisiapart.cpp:728 -msgid "About Cervisia" -msgstr "Cervisia info" - -#: cervisiapart.cpp:736 -msgid "Cervisia Part" -msgstr "Cervisia komponent" - -#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150 -msgid "A CVS frontend" -msgstr "CVSi kasutajaliides" - -#: cervisiapart.cpp:739 -msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann" -msgstr "Autoriõigus (c) 1999-2002: Bernd Gehrmann" - -#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155 -msgid "Original author and former maintainer" -msgstr "Algne autor ja hilisem hooldaja" - -#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157 -msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" - -#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159 -msgid "Developer" -msgstr "Arendaja" - -#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164 -msgid "Conversion to KPart" -msgstr "Teisendus KPartiks" - -#: cervisiapart.cpp:759 -msgid "Open Sandbox" -msgstr "Liivakasti avamine" - -#: cervisiapart.cpp:816 -msgid "CVS Edit" -msgstr "CVS - redigeerimine" - -#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467 -msgid "CVS Diff" -msgstr "CVS - võrdlemine" - -#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ei õnnestunud." - -#: cervisiapart.cpp:1511 -msgid "The revision looks invalid." -msgstr "Versioon tundub olevat vigane." - -#: cervisiapart.cpp:1518 -msgid "This is the first revision of the branch." -msgstr "See on haru esimene versioon." - -#: cervisiapart.cpp:1644 -msgid "Invoking help on Cervisia" -msgstr "Cervisia abi väljakutsumine" - -#: cervisiapart.cpp:1651 -msgid "Invoking help on CVS" -msgstr "CVSi abi väljakutsumine" - -#: cervisiapart.cpp:1687 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: cervisiapart.cpp:1696 -msgid "A CVS commit to repository %1 is done" -msgstr "CVS sissekanne hoidlasse %1 tehtud" - -#: cervisiapart.cpp:1717 -msgid "" -"This is not a CVS folder.\n" -"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within " -"Konqueror." -msgstr "" -"See ei ole CVS kataloog.\n" -"Kui sa ei kavatsenudki Cervisiat kasutada, siis on sul võimalik vahetada " -"Konquerori vaaterežiime." - -#: cervisiashell.cpp:53 -msgid "The Cervisia library could not be loaded." -msgstr "Cervisia teegi laadimine ebaõnnestus." - -#: cervisiashell.cpp:97 -msgid "Allows you to configure the toolbar" -msgstr "Võimaldab seadistada tööriistariba" - -#: cervisiashell.cpp:103 -msgid "Allows you to customize the keybindings" -msgstr "Võimaldab kohandada kiirklahve" - -#: cervisiashell.cpp:108 -msgid "Exits Cervisia" -msgstr "Sulgeb Cervisia" - -#: cervisiashell.cpp:116 -msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -msgstr "Avab Cervisia käsiraamatu KDE abikeskuses" - -#: cervisiashell.cpp:121 -msgid "Opens the bug report dialog" -msgstr "Avab vearaporti dialoogi" - -#: cervisiashell.cpp:126 -msgid "Displays the version number and copyright information" -msgstr "Näitab versiooni ja autoriõiguse infot" - -#: cervisiashell.cpp:131 -msgid "Displays the information about KDE and its version number" -msgstr "Näitab KDE infot" - -#: changelogdlg.cpp:44 -msgid "Edit ChangeLog" -msgstr "ChangeLogi muutmine" - -#: changelogdlg.cpp:81 -msgid "The ChangeLog file could not be written." -msgstr "ChangeLogi salvestamine ei õnnestunud." - -#: changelogdlg.cpp:101 -msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?" -msgstr "Faili ChangeLog pole olemas. Kas luua uus fail?" - -#: changelogdlg.cpp:103 -msgid "Create" -msgstr "Loo" - -#: changelogdlg.cpp:112 -msgid "The ChangeLog file could not be read." -msgstr "Faili ChangeLog lugemine ei õnnestunud." - -#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "CVS - väljavõtte tegemine" - -#: checkoutdlg.cpp:54 -msgid "CVS Import" -msgstr "CVS - importimine" - -#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95 -msgid "&Module:" -msgstr "&Moodul:" - -#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60 -#: updatedlg.cpp:56 -msgid "Fetch &List" -msgstr "&Laadi nimekiri" - -#: checkoutdlg.cpp:109 -msgid "&Branch tag:" -msgstr "&Haru silt:" - -#: checkoutdlg.cpp:116 -msgid "Re&cursive checkout" -msgstr "Re&kursiivne väljavõte" - -#: checkoutdlg.cpp:140 -msgid "Working &folder:" -msgstr "&Töökataloog:" - -#: checkoutdlg.cpp:149 -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "&Tootja silt:" - -#: checkoutdlg.cpp:156 -msgid "&Release tag:" -msgstr "&Väljalaske silt:" - -#: checkoutdlg.cpp:163 -msgid "&Ignore files:" -msgstr "E&iratakse faile:" - -#: checkoutdlg.cpp:170 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kirjeldus:" - -#: checkoutdlg.cpp:174 -msgid "Import as &binaries" -msgstr "Imporditakse &binaarfailidena" - -#: checkoutdlg.cpp:178 -msgid "Use file's modification time as time of import" -msgstr "Faili muutmise aega kasutatakse importimisajana" - -#: checkoutdlg.cpp:186 -msgid "Chec&k out as:" -msgstr "Väljavõtte tegemine &kui:" - -#: checkoutdlg.cpp:189 -msgid "Ex&port only" -msgstr "Ainult eks&port" - -#: checkoutdlg.cpp:290 -msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Palun vali olemasolev töökataloog." - -#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380 -msgid "Please specify a module name." -msgstr "Palun sisesta mooduli nimi." - -#: checkoutdlg.cpp:304 -msgid "Please specify a vendor tag and a release tag." -msgstr "Palun sisesta tootja ja väljalaske sildid." - -#: checkoutdlg.cpp:310 -msgid "" -"Tags must start with a letter and may contain\n" -"letters, digits and the characters '-' and '_'." -msgstr "" -"Sildid peavad algama tähega ja tohivad sisaldada\n" -"tähti, numbreid ja märke '-' ning '_'." - -#: checkoutdlg.cpp:320 -msgid "A branch must be specified for export." -msgstr "Ekspordiks tuleb määrata haru." - -#: checkoutdlg.cpp:374 -msgid "Please specify a repository." -msgstr "Palun määra hoidla." - -#: checkoutdlg.cpp:390 -msgid "CVS Remote Log" -msgstr "CVS kauglogi" - -#: commitdlg.cpp:57 -msgid "CVS Commit" -msgstr "CVS - sissekande tegemine" - -#: commitdlg.cpp:66 -msgid "Commit the following &files:" -msgstr "Sisse kantakse järgmised &failid:" - -#: commitdlg.cpp:80 -msgid "Older &messages:" -msgstr "Vanemad &teated:" - -#: commitdlg.cpp:90 -msgid "&Log message:" -msgstr "&Logiteade:" - -#: commitdlg.cpp:100 -msgid "Use log message &template" -msgstr "Logi&teate malli kasutamine" - -#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64 -msgid "&Diff" -msgstr "&Võrdlemine" - -#: commitdlg.cpp:179 -msgid "Current" -msgstr "Aktiivne" - -#: cvsinitdlg.cpp:36 -msgid "Create New Repository (cvs init)" -msgstr "Uue hoidla loomine (cvs init)" - -#: cvsinitdlg.cpp:42 -msgid "Repository folder:" -msgstr "Hoidla kataloog:" - -#: diffdlg.cpp:82 -msgid "Synchronize scroll bars" -msgstr "Sünkroonis kerimisribad" - -#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413 -msgid "%1 differences" -msgstr "%1 erinevust" - -#: diffdlg.cpp:225 -#, c-format -msgid "CVS Diff: %1" -msgstr "CVS - võrdlemine: %1" - -#: diffdlg.cpp:227 -msgid "Repository:" -msgstr "Hoidla:" - -#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231 -msgid "Revision " -msgstr "Versioon" - -#: diffdlg.cpp:230 -msgid "Working dir:" -msgstr "Töökataloog:" - -#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: entry_status.cpp:37 -msgid "Locally Modified" -msgstr "Lokaalselt muudetud" - -#: entry_status.cpp:40 -msgid "Locally Added" -msgstr "Lokaalselt lisatud" - -#: entry_status.cpp:43 -msgid "Locally Removed" -msgstr "Lokaalselt eemaldatud" - -#: entry_status.cpp:46 -msgid "Needs Update" -msgstr "Vajab uuendamist" - -#: entry_status.cpp:49 -msgid "Needs Patch" -msgstr "Vajab paikamist" - -#: entry_status.cpp:52 -msgid "Needs Merge" -msgstr "Vajab ühendamist" - -#: entry_status.cpp:55 -msgid "Up to Date" -msgstr "Värske" - -#: entry_status.cpp:58 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: entry_status.cpp:61 -msgid "Updated" -msgstr "Uuendatud" - -#: entry_status.cpp:64 -msgid "Patched" -msgstr "Paigatud" - -#: entry_status.cpp:67 -msgid "Removed" -msgstr "Eemaldatud" - -#: entry_status.cpp:70 -msgid "Not in CVS" -msgstr "Pole CVSis" - -#: entry_status.cpp:73 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363 -msgid "Commit, Modified " -msgstr "Sisse kantud, muudetud " - -#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364 -msgid "Commit, Added " -msgstr "Sisse kantud, lisatud " - -#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365 -msgid "Commit, Removed " -msgstr "Sisse kantud, eemaldatud " - -#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355 -msgid "Checkout " -msgstr "Tehtud väljavõte " - -#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64 -msgid "Tag" -msgstr "Silt" - -#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: historydlg.cpp:156 -msgid "Event" -msgstr "Sündmus" - -#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53 -msgid "Revision" -msgstr "Versioon" - -#: historydlg.cpp:160 -msgid "Repo Path" -msgstr "Asukoht hoidlas" - -#: historydlg.cpp:164 -msgid "Show c&ommit events" -msgstr "Näita &sissekannete tegemisi" - -#: historydlg.cpp:167 -msgid "Show ch&eckout events" -msgstr "Näita &väljavõtete tegemisi" - -#: historydlg.cpp:170 -msgid "Show &tag events" -msgstr "Näita &siltide sündmusi" - -#: historydlg.cpp:173 -msgid "Show &other events" -msgstr "Näita &muid sündmusi" - -#: historydlg.cpp:176 -msgid "Only &user:" -msgstr "Ain&ult kasutaja:" - -#: historydlg.cpp:178 -msgid "Only &filenames matching:" -msgstr "Ainult sobivad &failinimed:" - -#: historydlg.cpp:180 -msgid "Only &folders matching:" -msgstr "Ainult sobivad kataloo&gid:" - -#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319 -msgid "CVS History" -msgstr "CVS - ajalugu" - -#: historydlg.cpp:356 -msgid "Tag " -msgstr "Silt" - -#: historydlg.cpp:357 -msgid "Release " -msgstr "Väljalase" - -#: historydlg.cpp:358 -msgid "Update, Deleted " -msgstr "Uuendus, kustutatud " - -#: historydlg.cpp:359 -msgid "Update, Copied " -msgstr "Uuendus, kopeeritud " - -#: historydlg.cpp:360 -msgid "Update, Merged " -msgstr "Uuendus, ühendatud " - -#: historydlg.cpp:361 -msgid "Update, Conflict " -msgstr "Uuendus, konflikt " - -#: historydlg.cpp:362 -msgid "Update, Patched " -msgstr "Uuendus, paigatud " - -#: historydlg.cpp:366 -msgid "Unknown " -msgstr "Tundmatu" - -#: logdlg.cpp:63 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Annoteerimine" - -#: logdlg.cpp:86 -msgid "S&earch:" -msgstr "Ot&sitakse:" - -#: logdlg.cpp:98 -msgid "&Tree" -msgstr "&Puu" - -#: logdlg.cpp:99 -msgid "&List" -msgstr "&Nimekiri" - -#: logdlg.cpp:100 -msgid "CVS &Output" -msgstr "CVS &väljund" - -#: logdlg.cpp:105 -msgid "" -"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" -"revision B by clicking with the middle mouse button." -msgstr "" -"Vali vasakut hiirenuppu klõpsates versioon A ja keskmist\n" -"hiirenuppu klõpsates versioon B." - -#: logdlg.cpp:134 -msgid "Revision A:" -msgstr "Versioon A:" - -#: logdlg.cpp:134 -msgid "Revision B:" -msgstr "Versioon B:" - -#: logdlg.cpp:142 -msgid "Select by tag:" -msgstr "Sildi järgi:" - -#: logdlg.cpp:150 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: logdlg.cpp:157 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" - -#: logdlg.cpp:164 -msgid "Comment/Tags:" -msgstr "Kirjeldus/sildid:" - -#: logdlg.cpp:180 -msgid "" -"This revision is used when you click Annotate.\n" -"It is also used as the first item of a Diff operation." -msgstr "" -"Seda versiooni kasutatakse annotatsiooni vaatamisel.\n" -"Samuti kasutatakse seda võrdlemise esimese elemendina." - -#: logdlg.cpp:183 -msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation." -msgstr "Seda versiooni kasutatakse võrdlemise teise elemendina." - -#: logdlg.cpp:198 -msgid "" -"_: to view something\n" -"&View" -msgstr "&Näita" - -#: logdlg.cpp:199 -msgid "Create Patch..." -msgstr "Loo paik..." - -#: logdlg.cpp:236 -#, c-format -msgid "CVS Log: %1" -msgstr "CVS logifail: %1" - -#: logdlg.cpp:242 -msgid "CVS Log" -msgstr "CVS - logifaili vaatamine" - -#: logdlg.cpp:390 -msgid " (Branchpoint)" -msgstr " (Harunemispunkt)" - -#: logdlg.cpp:410 -msgid "Please select revision A or B first." -msgstr "Palun vali kõigepealt versioonid A ja B." - -#: logdlg.cpp:431 -msgid "View File" -msgstr "Näita faili" - -#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509 -msgid "Please select revision A or revisions A and B first." -msgstr "Palun vali kõigepealt versioon A või versioon B." - -#: loginfo.cpp:58 -msgid "Branchpoint" -msgstr "Harunemispunkt" - -#: loginfo.cpp:61 -msgid "On Branch" -msgstr "Harus" - -#: loglist.cpp:121 -msgid "Branch" -msgstr "Haru" - -#: loglist.cpp:122 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentaar" - -#: loglist.cpp:123 -msgid "Tags" -msgstr "Sildid" - -#: logplainview.cpp:56 -#, c-format -msgid "revision %1" -msgstr "versioon %1" - -#: logplainview.cpp:59 -msgid "Select for revision A" -msgstr "Vali versioon A" - -#: logplainview.cpp:62 -msgid "Select for revision B" -msgstr "Vali versioon B" - -#: logplainview.cpp:65 -msgid "date: %1; author: %2" -msgstr "kuupäev: %1, autor: %2" - -#: main.cpp:143 -msgid "The sandbox to be loaded" -msgstr "Laaditav liivakast" - -#: main.cpp:144 -msgid "Show resolve dialog for the given file" -msgstr "Näitab valitud faili lahendusdialoogi" - -#: main.cpp:145 -msgid "Show log dialog for the given file" -msgstr "Näitab valitud faili logidialoogi" - -#: main.cpp:146 -msgid "Show annotation dialog for the given file" -msgstr "Näitab valitud faili annotatsioonidialoogi" - -#: main.cpp:149 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: main.cpp:151 -msgid "" -"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n" -"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors" -msgstr "" -"Autoriõigus (c) 1999-2002: Bernd Gehrmann\n" -"Autoriõigus (c) 2002-2007: Cervisia autorid" - -#: main.cpp:161 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: mergedlg.cpp:38 -msgid "CVS Merge" -msgstr "CVS - ühendamine" - -#: mergedlg.cpp:49 -msgid "Merge from &branch:" -msgstr "Ühenda &harust:" - -#: mergedlg.cpp:65 -msgid "Merge &modifications:" -msgstr "Ühenda siltidevahelised &muudatused:" - -#: mergedlg.cpp:68 -msgid "between tag: " -msgstr "esimese sildi: " - -#: mergedlg.cpp:72 -msgid "and tag: " -msgstr "ja teise sildi vahel: " - -#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71 -msgid "Fetch L&ist" -msgstr "L&aadi nimekiri" - -#: misc.cpp:85 -msgid "CVS Status" -msgstr "CVS - olek" - -#: misc.cpp:218 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Fail nimega \"%1\" on juba olemas. Kas tõesti see üle kirjutada?" - -#: misc.cpp:219 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Kas kirjutada fail üle?" - -#: misc.cpp:220 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjuta üle" - -#: misc.cpp:220 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Faili ülekirjutamine" - -#: patchoptiondlg.cpp:38 -msgid "Output Format" -msgstr "Väljundi vormindus" - -#: patchoptiondlg.cpp:44 -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#: patchoptiondlg.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: patchoptiondlg.cpp:46 -msgid "Unified" -msgstr "Unifitseeritud" - -#: patchoptiondlg.cpp:49 -msgid "&Number of context lines:" -msgstr "&Kontekstiridade arv:" - -#: patchoptiondlg.cpp:59 -msgid "Ignore Options" -msgstr "Ignoreerimisvalikud" - -#: patchoptiondlg.cpp:62 -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignoreeritakse lisatud või eemaldatud tühje ridu" - -#: patchoptiondlg.cpp:64 -msgid "Ignore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ingoreeritakse muutusi tühimärkide arvus" - -#: patchoptiondlg.cpp:66 -msgid "Ignore all whitespace" -msgstr "Ignoreeritakse kõiki tühimärke" - -#: patchoptiondlg.cpp:67 -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignoreeritakse tõstu muutusi" - -#: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" -msgstr "" -"[Väljuti olekuga %1]\n" - -#: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Lõpetatud]\n" - -#: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Katkestatud]\n" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "&Muud" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Repository" -msgstr "&Hoidla" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Edenemisdialoogi näitamise ajavahemik (millisekundites):" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Pakkimise &tase vaikimisi:" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Kasutatakse töötavat või käivitatakse uus ssh-agent protsess" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." -msgstr "" -"Konflikte sisaldavate failide failivaates esiletõstmiseks kasutatav värv." - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Viivitus enne edenemisdialoogi näitamist (millisekundites)." - -#: repositorydlg.cpp:147 -msgid "Logged in" -msgstr "Sisse logitud" - -#: repositorydlg.cpp:147 -msgid "Not logged in" -msgstr "Pole sisse logitud" - -#: repositorydlg.cpp:149 -msgid "No login required" -msgstr "Sisselogimist pole vaja" - -#: repositorydlg.cpp:157 -msgid "Configure Access to Repositories" -msgstr "Hoidlate seadistamine" - -#: repositorydlg.cpp:170 -msgid "Repository" -msgstr "Hoidla" - -#: repositorydlg.cpp:171 -msgid "Method" -msgstr "Meetod" - -#: repositorydlg.cpp:172 -msgid "Compression" -msgstr "Pakkimise tase" - -#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52 -msgid "Status" -msgstr "Olek" - -#: repositorydlg.cpp:182 -msgid "&Add..." -msgstr "&Lisa..." - -#: repositorydlg.cpp:183 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Muuda..." - -#: repositorydlg.cpp:186 -msgid "Login..." -msgstr "Logi sisse..." - -#: repositorydlg.cpp:187 -msgid "Logout" -msgstr "Logi välja" - -#: repositorydlg.cpp:337 -msgid "This repository is already known." -msgstr "See hoidla on juba tuntud." - -#: repositorydlg.cpp:426 -msgid "Login failed." -msgstr "Sisselogimine ei õnnestunud." - -#: repositorydlg.cpp:451 -msgid "CVS Logout" -msgstr "CVS - väljalogimine" - -#: resolvedlg.cpp:118 -msgid "Your version (A):" -msgstr "Sinu versioon (A):" - -#: resolvedlg.cpp:126 -msgid "Other version (B):" -msgstr "Teine versioon (B):" - -#: resolvedlg.cpp:137 -msgid "Merged version:" -msgstr "Ühendatud versioon:" - -#: resolvedlg.cpp:225 -#, c-format -msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "CVS - lahendamine: %1" - -#: resolvedlg.cpp:388 -msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 konflikti" - -#: settingsdlg.cpp:81 -msgid "Configure Cervisia" -msgstr "Cervisia seadistamine" - -#: settingsdlg.cpp:237 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: settingsdlg.cpp:241 -msgid "&User name for the change log editor:" -msgstr "Kas&utaja andmed ChangeLog failis:" - -#: settingsdlg.cpp:249 -msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "&CVS-i rakenduse asukoht või 'cvs':" - -#: settingsdlg.cpp:265 -msgid "Diff Viewer" -msgstr "Võrdluse näitaja" - -#: settingsdlg.cpp:268 -msgid "&Number of context lines in diff dialog:" -msgstr "&Kontekstiridade arv võrdlusdialoogis:" - -#: settingsdlg.cpp:273 -msgid "Additional &options for cvs diff:" -msgstr "Võr&dlemise lisavalikud:" - -#: settingsdlg.cpp:277 -msgid "Tab &width in diff dialog:" -msgstr "&Tabulaatori laius võrdlusdialoogis:" - -#: settingsdlg.cpp:282 -msgid "External diff &frontend:" -msgstr "Väline võrdlemise &kasutajaliides:" - -#: settingsdlg.cpp:299 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &remote repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"&Kaughoidla liivakasti avamisel käivitatakse Fail->Olek\n" -"automaatselt" - -#: settingsdlg.cpp:301 -msgid "" -"When opening a sandbox from a &local repository,\n" -"start a File->Status command automatically" -msgstr "" -"Lokaal&hoidla liivakasti avamisel käivitatakse Fail->Olek\n" -"automaatselt" - -#: settingsdlg.cpp:314 -msgid "Advanced" -msgstr "Täpsem" - -#: settingsdlg.cpp:335 -msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Pro&tokolliakna font..." - -#: settingsdlg.cpp:337 -msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Annoteerimisakna &font..." - -#: settingsdlg.cpp:339 -msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Võr&dlusvaate font..." - -#: settingsdlg.cpp:341 -msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "ChangeLogi font..." - -#: settingsdlg.cpp:345 -msgid "Colors" -msgstr "Värvid" - -#: settingsdlg.cpp:349 -msgid "Conflict:" -msgstr "Konflikt:" - -#: settingsdlg.cpp:353 -msgid "Diff change:" -msgstr "Võrdluse muudatus:" - -#: settingsdlg.cpp:357 -msgid "Local change:" -msgstr "Kohalik muudatus:" - -#: settingsdlg.cpp:361 -msgid "Diff insertion:" -msgstr "Võrdluse lisamine:" - -#: settingsdlg.cpp:365 -msgid "Remote change:" -msgstr "Kaugmuudatus:" - -#: settingsdlg.cpp:369 -msgid "Diff deletion:" -msgstr "Võrdluse kustutamine:" - -#: settingsdlg.cpp:373 -msgid "Not in cvs:" -msgstr "Pole CVSis:" - -#: settingsdlg.cpp:377 -msgid "Split main window &horizontally" -msgstr "Peaaken poolitatakse &horisontaalselt" - -#: tagdlg.cpp:46 -msgid "CVS Delete Tag" -msgstr "CVS - sildi kustutamine" - -#: tagdlg.cpp:46 -msgid "CVS Tag" -msgstr "CVS - sildi lisamine" - -#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75 -msgid "&Name of tag:" -msgstr "Sildi &nimi:" - -#: tagdlg.cpp:81 -msgid "Create &branch with this tag" -msgstr "Luuakse selle &sildiga haru" - -#: tagdlg.cpp:84 -msgid "&Force tag creation even if tag already exists" -msgstr "Sildi loomine &sunnitakse peale ka siis, kui silt on juba olemas" - -#: tagdlg.cpp:117 -msgid "You must define a tag name." -msgstr "Sildi nimi sisestamata." - -#: tagdlg.cpp:125 -msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " -"'-' and '_'." -msgstr "" -"Silt peab algama tähega ja tohib sisaldada tähti, numbreid ja märke '-' ning " -"'_'." - -#: updatedlg.cpp:38 -msgid "CVS Update" -msgstr "CVS - uuendamine" - -#: updatedlg.cpp:49 -msgid "Update to &branch: " -msgstr "Uuenda &harusse: " - -#: updatedlg.cpp:65 -msgid "Update to &tag: " -msgstr "Uuenda &sildi järgi: " - -#: updatedlg.cpp:80 -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Uuenda &kuupäeva järgi('aaaa-kk-pp'):" - -#: updateview.cpp:50 -msgid "File Name" -msgstr "Faili nimi" - -#: updateview.cpp:51 -msgid "File Type" -msgstr "Faili tüüp" - -#: updateview.cpp:54 -msgid "Tag/Date" -msgstr "Silt/kuupäev" - -#: updateview.cpp:55 -msgid "Timestamp" -msgstr "Ajatempel" - -#: watchdlg.cpp:35 -msgid "CVS Watch Add" -msgstr "CVS jälgija lisamine" - -#: watchdlg.cpp:35 -msgid "CVS Watch Remove" -msgstr "CVS jälgija eemaldamine" - -#: watchdlg.cpp:42 -msgid "Add watches for the following events:" -msgstr "Jälgijad lisatakse järgmistele sündmustele:" - -#: watchdlg.cpp:43 -msgid "Remove watches for the following events:" -msgstr "Jälgijad eemaldatakse järgmistelt sündmustelt:" - -#: watchdlg.cpp:46 -msgid "&All" -msgstr "&Kõik" - -#: watchdlg.cpp:51 -msgid "&Only:" -msgstr "&Ainult:" - -#: watchdlg.cpp:59 -msgid "&Commits" -msgstr "&Sissekande tegemine" - -#: watchdlg.cpp:63 -msgid "&Edits" -msgstr "&Redigeerimine" - -#: watchdlg.cpp:67 -msgid "&Unedits" -msgstr "Redigeerimise &tühistamine" - -#: watchersdlg.cpp:55 -msgid "Watcher" -msgstr "Jälgija" - -#: watchersdlg.cpp:57 -msgid "Unedit" -msgstr "Redigeerimise tühistamine" - -#: watchersdlg.cpp:58 -msgid "Commit" -msgstr "Sissekande tegemine" - -#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 -msgid "CVS Watchers" -msgstr "CVS jälgijad" |