summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:13:15 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:13:15 -0500
commitaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch)
tree31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-et/messages
parent446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff)
downloadtde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz
tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 2c4232ff0f7..8840ee1ff8f 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
-msgstr "<h1>KDE jõudlus</h1> Siin saab seadistada KDE jõudsamalt töötama."
+msgstr "<h1>TDE jõudlus</h1> Siin saab seadistada TDE jõudsamalt töötama."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -91,27 +91,27 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
"Selle sisselülitamisel laaditakse Konquerori protsess kohe pärast tavapärast "
-"KDE käivitamist."
-"<p>See paneb esimese Konquerori akna väga kiiresti avanema, kuid tähendab KDE "
+"TDE käivitamist."
+"<p>See paneb esimese Konquerori akna väga kiiresti avanema, kuid tähendab TDE "
"käivitamisel veidi pikemat aega (tegelikult saad sa selle protsessi laadimise "
"ajal ka midagi muud teha, nii et tõenäoliselt sa seda viivitust ei märkagi)."
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Selle sisselülitamisel püüab KDE alati hoida valmis ühe eellaaditud Konquerori "
+"Selle sisselülitamisel püüab TDE alati hoida valmis ühe eellaaditud Konquerori "
"protsessi, avades vajaduse korral uue protsessi taustal, kui kõik muud on "
"suletud, ja kiirendades nii vajaduse korral akende avamist."
"<p><b>Hoiatus:</b> Mõnel juhul võib see siiski oodatud jõudluse kasvu hoopis "
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "&Protsesside maksimum, mida hoitakse eellaadituna:"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Eellaadimine pärast KDE käivitamist"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Eellaadimine pärast TDE käivitamist"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -202,17 +202,17 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>Käivitumise ajal peab KDE kontrollima oma süsteemseid seadistusi (MIME "
+"<p>Käivitumise ajal peab TDE kontrollima oma süsteemseid seadistusi (MIME "
"tüübid, paigaldatud rakendused jne.) ning juhul, kui see on võrreldes eelmise "
"käivitamisega muutunud, tuleb uuendada süsteemi seadistuste vahemälu "
"(KSyCoCa).</p>"
"<p>See võimalus lükkab kontrolli edasi, vältides kõigi süsteemi kirjeldavaid "
-"faile sisaldavate kataloogide läbiuurimist KDE käivitumise ajal, mis muudab "
+"faile sisaldavate kataloogide läbiuurimist TDE käivitumise ajal, mis muudab "
"mõistagi käivitamise kiiremaks. Kuid sellistel harvadel juhtudel, kus süsteemi "
"seadistusi on pärast eelmist käivitamist muudetud ja muudatust läheb vaja "
"varem, kui võetakse ette edasilükatud kontroll, võib tekkida mitmesuguseid "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"<p>Süsteemi seadistused muutuvad kõige sagedamini rakenduste paigaldamisel või "
"eemaldamisel. Seepärast on soovitav see võimalus ajutiselt välja lülitada, kui "
"rakendusi paigaldad või eemaldad.</p>"
-"<p>Kõige eeltoodu tõttu ei ole selle võimaluse kasutamine väga soovitatav. KDE "
+"<p>Kõige eeltoodu tõttu ei ole selle võimaluse kasutamine väga soovitatav. TDE "
"krahhide käsitleja keeldub isegi andmast vearaportile vajalikku tagasijälitust, "
"kui see on sisse lülitatud (sul tuleb viga korrata pärast selle võimaluse "
"väljalülitamist või kehtestada krahhide käsitlejale niinimetatud "