summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po144
1 files changed, 0 insertions, 144 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index 5c47cf31d86..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,144 +0,0 @@
-# translation of kio_smb.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
-# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:26+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>لطفاً اطلاعات احراز هویت را برای <b>%1</b>وارد کنید</qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"لطفاً، اطلاعات احراز هویت را برای:\n"
-"کارساز = %1\n"
-"مشترک = %2 وارد کنید"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیه خراب شد"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "libsmbclient برای ایجاد متن خراب شد"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "libsmbclient برای مقداردهی اولیۀ متن خراب شد"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"نوع پروندۀ ناشناخته، نه فهرست راهنما و نه پرونده."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "پرونده موجود نیست: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"قادر به یافتن گروههای کاری در شبکۀ محلی شما نیست. احتمالاً این ناشی از یک باروی "
-"فعال شده است."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "بدون رسانه برای دستگاه %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "نتوانست به میزبان %1 متصل شود"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "خطا هنگام اتصال به کارساز پاسخگوی %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "مشترک را نمی‌توان در کارساز داده شده یافت"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "توصیفگر پروندۀ BAD"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"نام داده‌شده را نمی‌توان به یک کارساز تک تفکیک کرد. مطمئن شوید شبکۀ شما بدون "
-"هیچ ناسازگاری نام، بین نامهای استفاده‌شده توسط دقت نام یونیکس و ویندوز، برپا "
-"می‌شود."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"libsmbclient خطایی را گزارش کرد، ولی مشخص نکرد مشکل چیست. این احتمالاً مسئلۀ "
-"کارساز با شبکۀ شما را نشان می‌دهد - اما ممکن است مسئلۀ مربوط به libsmbclient را "
-"هم نشان دهد.\n"
-"اگر می‌خواهید به ما کمک کنید، لطفاً هنگامی که در حال مرور هستید، یک tcpdump از "
-"واسط شبکه تهیه کنید )آگاه باشید که این ممکن است شامل داده‌های خصوصی باشد، "
-"بنابراین اگر مطمئن نیستید آن را پست نکنید - می‌توانید آن را به طور خصوصی به "
-"توسعه‌دهندگان، در صورتی که آن را درخواست کنند بفرستید( "
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "شرایط خطای ناشناخته در وضعیت: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"مطمئن شوید که بستۀ samba روی سیستم شما نصب شده باشد."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"خرابی در سوار کردن مشترک »%1« از میزبان »%2« توسط کاربر »%3«.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"خرابی در پیاده کردن نقطۀ سوار »%1«.\n"
-"%2"