summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po317
1 files changed, 0 insertions, 317 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po
deleted file mode 100644
index b567b23ed88..00000000000
--- a/tde-i18n-fi/messages/kdebase/kfmclient.po
+++ /dev/null
@@ -1,317 +0,0 @@
-# translation of kfmclient.po to finnish
-# translation of kfmclient.po to
-# translation of kfmclient.po to Finnish
-# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
-# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
-# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
-# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:27+0300\n"
-"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
-"Language-Team: finnish <Finnish <tde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
-"\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-
-#: kfmclient.cc:52
-msgid "kfmclient"
-msgstr "kfmclient"
-
-#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "KDE työkalu URL:n avaamiseen komentoriviltä"
-
-#: kfmclient.cc:64
-msgid "Non interactive use: no message boxes"
-msgstr "Ei yhteiskäytössä: ei postilaatikoita"
-
-#: kfmclient.cc:65
-msgid "Show available commands"
-msgstr "Näytä käytettävissä olevat komennot"
-
-#: kfmclient.cc:66
-msgid "Command (see --commands)"
-msgstr "Komento (katso --commands)"
-
-#: kfmclient.cc:67
-msgid "Arguments for command"
-msgstr "Komennon argumentit"
-
-#: kfmclient.cc:83
-msgid ""
-"\n"
-"Syntax:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Käyttö:\n"
-
-#: kfmclient.cc:84
-msgid ""
-" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
-" # Opens a window showing 'url'.\n"
-" # 'url' may be a relative path\n"
-" # or file name, such as . or subdir/\n"
-" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openURL 'url' ['mimetyyppi']\n"
-" # Avaa ikkunan näyttäen 'url':n.\n"
-" # 'url' voi olla suhteellinen polku\n"
-" # tai tiedostonimi kuten . tai alihakemisto/\n"
-" # Jos 'url' puuttuu, $HOME avataan.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:89
-msgid ""
-" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
-" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
-" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Jos 'mimetype' on määritelty sitä käytetään kun päätellään,\n"
-" # mitä komponenttia konqueror käyttää. Esimerkiksi voit asettaa "
-"sen\n"
-" # arvoon text/html WWW-sivulle, jotta se tulisi nopeammin esiin\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:93
-msgid ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
-"Konqueror\n"
-" # window on the current active desktop if possible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Sama kuin yllä, mutta avaa uuden välilehden osoitteessa 'url "
-"avoimessaKonqueror\n"
-" # -ikkunassa samalla työpöydällä, mikäli mahdollista.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:97
-msgid ""
-" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
-" # Opens a window using the given profile.\n"
-" # 'profile' is a file under "
-"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # 'url' is an optional URL to open.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
-" # Avaa ikkunan annetulla profiililla.\n"
-" # 'profile' on tiedosto hakemistossa "
-"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # 'url' on valinnaisesti avattava URL.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:102
-msgid ""
-" kfmclient openProperties 'url'\n"
-" # Opens a properties menu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProperties 'url'\n"
-" # Avaa ominaisuusvalikon\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:104
-msgid ""
-" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
-" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
-" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
-" # 'binding'. In this case the default binding\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec ['url' ['sidos']]\n"
-" # Yrittää suorittaa 'url':n. 'url' voi olla tavallinen\n"
-" # URL, tämä URL avataan silloin. Voit ohittaa\n"
-" # 'sidos' kohdan. Tässä tapauksessa käytetään oletus-\n"
-
-#: kfmclient.cc:108
-msgid ""
-" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
-" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
-msgstr ""
-" # sidosta. Tietysti URL voi olla asiakirja URL\n"
-" # tai *.desktop tiedosto.\n"
-
-#: kfmclient.cc:110
-msgid ""
-" # This way you could for example mount a device\n"
-" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
-" # 'cdrom.desktop'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Näin voit esimerkiksi liittää laitteen siirtämällä\n"
-" # 'Mount default' sidoksen 'cdrom.desktop':lle \n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:113
-msgid ""
-" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
-" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-msgstr ""
-" kfmclient move 'lähde' 'kohde'\n"
-" # Siirtää URL:n 'lähteestä' 'kohteeseen'.\n"
-" # 'lähde' voi olla lista URL:ja.\n"
-
-#: kfmclient.cc:118
-msgid ""
-" kfmclient download ['src']\n"
-" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
-" # a URL will be requested.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient download ['lähde']\n"
-" # Kopioi URL:n 'lähteestä' käyttäjän määrittelemään kohteeseen.\n"
-" # 'kohde' voi olla lista URL:ja, jossitä ei anneta URL.\n"
-" # kysytään erikseen.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:122
-msgid ""
-" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
-" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient copy 'lähde' 'kohde'\n"
-" # Kopioi URL:n 'lähteestä' 'kohteeseen'.\n"
-" # 'kohde' voi olla lista URL:ja.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:125
-msgid ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Uudelleenjärjestää kuvakkeet työpöydällä.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:127
-msgid ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Lue Konquerorin asetukset uudelleen.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:129
-msgid ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Lue kdesktopin asetukset uudelleen.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:132
-msgid ""
-"*** Examples:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Mounts the CD-ROM\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"*** Esimerkit:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Liittää CDROM:n\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:135
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Opens the file with default binding\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Avaa tiedoston oletussidoksella\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:137
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Opens the file with netscape\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Avaa tiedoston Netscapella\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:139
-msgid ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Opens new window with URL\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Avaa URL:n uuteen ikkunaan\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:141
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Starts emacs\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Käynnistää Emacsin\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:143
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Avaa CD-ROM:n liitoshakemiston\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:145
-msgid ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Avaa nykyisen hakemiston\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:405
-msgid ""
-"Profile %1 not found\n"
-msgstr ""
-"Profiilia %1 ei löytynyt\n"
-
-#: kfmclient.cc:434
-msgid ""
-"Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr ""
-"Syntaksivirhe: Liian vähän komentiriviargumentteja\n"
-
-#: kfmclient.cc:439
-msgid ""
-"Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-"Syntaksivirhe: Liian monta komentorivioptiota\n"
-
-#: kfmclient.cc:559
-msgid "Unable to download from an invalid URL."
-msgstr "Ei voitu hakea, tai virheellinen URL."
-
-#: kfmclient.cc:623
-msgid ""
-"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr ""
-"Syntaksivirhe: Tuntematon komento '%1'\n"