summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po135
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9781854c28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of kruler.po to
+# traduction de kruler.po en Français
+# translation of kruler.po to FRANCAIS
+# translation of kruler.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002, 2004.
+# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-07 00:55+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Cet outil permet de mesurer des distances en pixels et des couleurs à l'écran, "
+"ce qui est très utile pour arranger des boîtes de dialogue et des pages web."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Ceci est la distance actuellement mesurée, en pixels."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Ceci est la couleur courante en représentation RVB hexadécimale, telle que vous "
+"pourriez l'utiliser en HTML ou comme nom de couleur QColor. Le rectangle de "
+"fond affiche la couleur du pixel présent à l'intérieur du petit carré situé à "
+"l'extrémité du curseur de ligne."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Nord"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Est"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Sud"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Ouest"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&Tourner à droite"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Tourner &à gauche"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientation"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Petite"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Moyenne"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "Gran&de"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "Plein &écran en largeur"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Longueur"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Choisir la couleur..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Choisi&r la police..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "Plein &écran en hauteur"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "Règle d'écran pour KDE"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Une règle d'écran pour KDE"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Développement"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Premier portage pour KDE2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin,Thibaut Cousin,Caulier Gilles"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org,cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr"